小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 通し切符 | とおしきっぷ

Informacje podstawowe

Słowa

とおしきっぷ
通し切符
とおしきっぷ
tooshi kippu

Znaczenie znaków kanji

ruch, przejeżdżanie, przechodzenie, mijanie, aleja, dojeżdżanie, klasyfikator na listy, notatki, dokumenty i etc

Pokaż szczegóły znaku

cięcie, przecinanie, odcięcie, odcinanie, bycie ostry

Pokaż szczegóły znaku

oznaka, symbol, znak, talizman, amulet

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

bilet bezpośredni
np. kolejowy, lotniczy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

bilet na wiele wydarzeń (np. popołudniowych i nocnych)
całodniowy bilet
bilet okresowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 通し券

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

通し券, とおしけん, tooshi ken


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通し切符です

とおしきっぷです

tooshi kippu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

通し切符ではありません

とおしきっぷではありません

tooshi kippu dewa arimasen

通し切符じゃありません

とおしきっぷじゃありません

tooshi kippu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

通し切符でした

とおしきっぷでした

tooshi kippu deshita

Przeczenie, czas przeszły

通し切符ではありませんでした

とおしきっぷではありませんでした

tooshi kippu dewa arimasen deshita

通し切符じゃありませんでした

とおしきっぷじゃありませんでした

tooshi kippu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通し切符だ

とおしきっぷだ

tooshi kippu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

通し切符じゃない

とおしきっぷじゃない

tooshi kippu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

通し切符だった

とおしきっぷだった

tooshi kippu datta

Przeczenie, czas przeszły

通し切符じゃなかった

とおしきっぷじゃなかった

tooshi kippu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

通し切符で

とおしきっぷで

tooshi kippu de

Przeczenie

通し切符じゃなくて

とおしきっぷじゃなくて

tooshi kippu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

通し切符でございます

とおしきっぷでございます

tooshi kippu de gozaimasu

通し切符でござる

とおしきっぷでござる

tooshi kippu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

通し切符がほしい

とおしきっぷがほしい

tooshi kippu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

通し切符をほしがっている

とおしきっぷをほしがっている

tooshi kippu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 通し切符をくれる

[dający] [は/が] とおしきっぷをくれる

[dający] [wa/ga] tooshi kippu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に通し切符をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとおしきっぷをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tooshi kippu o ageru


Decydować się na

通し切符にする

とおしきっぷにする

tooshi kippu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

通し切符だって

とおしきっぷだって

tooshi kippu datte

通し切符だったって

とおしきっぷだったって

tooshi kippu dattatte


Forma wyjaśniająca

通し切符なんです

とおしきっぷなんです

tooshi kippu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

通し切符だったら、...

とおしきっぷだったら、...

tooshi kippu dattara, ...

twierdzenie

通し切符じゃなかったら、...

とおしきっぷじゃなかったら、...

tooshi kippu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

通し切符の時、...

とおしきっぷのとき、...

tooshi kippu no toki, ...

通し切符だった時、...

とおしきっぷだったとき、...

tooshi kippu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

通し切符になると, ...

とおしきっぷになると, ...

tooshi kippu ni naru to, ...


Lubić

通し切符が好き

とおしきっぷがすき

tooshi kippu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

通し切符だといいですね

とおしきっぷだといいですね

tooshi kippu da to ii desu ne

通し切符じゃないといいですね

とおしきっぷじゃないといいですね

tooshi kippu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

通し切符だといいんですが

とおしきっぷだといいんですが

tooshi kippu da to ii n desu ga

通し切符だといいんですけど

とおしきっぷだといいんですけど

tooshi kippu da to ii n desu kedo

通し切符じゃないといいんですが

とおしきっぷじゃないといいんですが

tooshi kippu ja nai to ii n desu ga

通し切符じゃないといいんですけど

とおしきっぷじゃないといいんですけど

tooshi kippu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

通し切符なのに, ...

とおしきっぷなのに, ...

tooshi kippu na noni, ...

通し切符だったのに, ...

とおしきっぷだったのに, ...

tooshi kippu datta noni, ...


Nawet, jeśli

通し切符でも

とおしきっぷでも

tooshi kippu de mo


Nawet, jeśli nie

通し切符じゃなくても

とおしきっぷじゃなくても

tooshi kippu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という通し切符

[nazwa] というとおしきっぷ

[nazwa] to iu tooshi kippu


Nie lubić

通し切符がきらい

とおしきっぷがきらい

tooshi kippu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 通し切符を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とおしきっぷをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tooshi kippu o morau


Podobny do ..., jak ...

通し切符のような [inny rzeczownik]

とおしきっぷのような [inny rzeczownik]

tooshi kippu no you na [inny rzeczownik]

通し切符のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とおしきっぷのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tooshi kippu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

通し切符のはずです

とおしきっぷなのはずです

tooshi kippu no hazu desu

通し切符のはずでした

とおしきっぷのはずでした

tooshi kippu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

通し切符かもしれません

とおしきっぷかもしれません

tooshi kippu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

通し切符でしょう

とおしきっぷでしょう

tooshi kippu deshou


Pytania w zdaniach

通し切符 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とおしきっぷ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tooshi kippu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

通し切符であれ

とおしきっぷであれ

tooshi kippu de are


Słyszałem, że ...

通し切符だそうです

とおしきっぷだそうです

tooshi kippu da sou desu

通し切符だったそうです

とおしきっぷだったそうです

tooshi kippu datta sou desu


Stawać się

通し切符になる

とおしきっぷになる

tooshi kippu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

通し切符みたいです

とおしきっぷみたいです

tooshi kippu mitai desu

通し切符みたいな

とおしきっぷみたいな

tooshi kippu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

通し切符みたいに [przymiotnik, czasownik]

とおしきっぷみたいに [przymiotnik, czasownik]

tooshi kippu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

通し切符であるな

とおしきっぷであるな

tooshi kippu de aru na