Szczegóły słowa 法螺 | ほら, ホラ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ほら |
|
|||||
| hora | ||||||
| ホラ |
|
|||||
| hora |
Znaczenie znaków kanji
| 法 |
metoda, prawo, reguła, zasada, sposób, model, system, doktryna |
Pokaż szczegóły znaku |
| 螺 |
mały, jadalny, spiralny słodkowodny mięczak |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przechwałki
przechwalanie
chlubienie się
wyolbrzymianie
przechwalanie
chlubienie się
wyolbrzymianie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
koncha
zwłaszcza Charonia tritonis, pierwotne znaczenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana; skrót
odnośnik do innych słów:
法螺貝
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
ほら貝, ほらがい, hora gai |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
法螺です |
ほらです |
hora desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
法螺ではありません |
ほらではありません |
hora dewa arimasen |
|
|
法螺じゃありません |
ほらじゃありません |
hora ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
法螺でした |
ほらでした |
hora deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
法螺ではありませんでした |
ほらではありませんでした |
hora dewa arimasen deshita |
|
|
法螺じゃありませんでした |
ほらじゃありませんでした |
hora ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
法螺だ |
ほらだ |
hora da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
法螺じゃない |
ほらじゃない |
hora ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
法螺だった |
ほらだった |
hora datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
法螺じゃなかった |
ほらじゃなかった |
hora ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
法螺で |
ほらで |
hora de |
|
|
Przeczenie
法螺じゃなくて |
ほらじゃなくて |
hora ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
法螺でございます |
ほらでございます |
hora de gozaimasu |
|
|
法螺でござる |
ほらでござる |
hora de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホラです |
hora desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホラではありません |
hora dewa arimasen |
|
|
ホラじゃありません |
hora ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホラでした |
hora deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホラではありませんでした |
hora dewa arimasen deshita |
|
|
ホラじゃありませんでした |
hora ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホラだ |
hora da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホラじゃない |
hora ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホラだった |
hora datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホラじゃなかった |
hora ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ホラで |
hora de |
|
|
Przeczenie
ホラじゃなくて |
hora ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ホラでございます |
hora de gozaimasu |
|
|
ホラでござる |
hora de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
法螺がほしい |
ほらがほしい |
hora ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
法螺をほしがっている |
ほらをほしがっている |
hora o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 法螺をくれる |
[dający] [は/が] ほらをくれる |
[dający] [wa/ga] hora o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に法螺をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hora o ageru |
Decydować się na
法螺にする |
ほらにする |
hora ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
法螺だって |
ほらだって |
hora datte |
|
|
法螺だったって |
ほらだったって |
hora dattatte |
Forma wyjaśniająca
法螺なんです |
ほらなんです |
hora nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
法螺だったら、... |
ほらだったら、... |
hora dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
法螺じゃなかったら、... |
ほらじゃなかったら、... |
hora ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
法螺の時、... |
ほらのとき、... |
hora no toki, ... |
|
|
法螺だった時、... |
ほらだったとき、... |
hora datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
法螺になると, ... |
ほらになると, ... |
hora ni naru to, ... |
Lubić
法螺が好き |
ほらがすき |
hora ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
法螺だといいですね |
ほらだといいですね |
hora da to ii desu ne |
|
|
法螺じゃないといいですね |
ほらじゃないといいですね |
hora ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
法螺だといいんですが |
ほらだといいんですが |
hora da to ii n desu ga |
|
|
法螺だといいんですけど |
ほらだといいんですけど |
hora da to ii n desu kedo |
|
|
法螺じゃないといいんですが |
ほらじゃないといいんですが |
hora ja nai to ii n desu ga |
|
|
法螺じゃないといいんですけど |
ほらじゃないといいんですけど |
hora ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
法螺なのに, ... |
ほらなのに, ... |
hora na noni, ... |
|
|
法螺だったのに, ... |
ほらだったのに, ... |
hora datta noni, ... |
Nawet, jeśli
法螺でも |
ほらでも |
hora de mo |
Nawet, jeśli nie
法螺じゃなくても |
ほらじゃなくても |
hora ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という法螺 |
[nazwa] というほら |
[nazwa] to iu hora |
Nie lubić
法螺がきらい |
ほらがきらい |
hora ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 法螺を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hora o morau |
Podobny do ..., jak ...
法螺のような [inny rzeczownik] |
ほらのような [inny rzeczownik] |
hora no you na [inny rzeczownik] |
|
|
法螺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hora no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
法螺のはずです |
ほらなのはずです |
hora no hazu desu |
|
|
法螺のはずでした |
ほらのはずでした |
hora no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
法螺かもしれません |
ほらかもしれません |
hora kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
法螺でしょう |
ほらでしょう |
hora deshou |
Pytania w zdaniach
法螺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hora ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
法螺であれ |
ほらであれ |
hora de are |
Słyszałem, że ...
法螺だそうです |
ほらだそうです |
hora da sou desu |
|
|
法螺だったそうです |
ほらだったそうです |
hora datta sou desu |
Stawać się
法螺になる |
ほらになる |
hora ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
法螺みたいです |
ほらみたいです |
hora mitai desu |
|
|
法螺みたいな |
ほらみたいな |
hora mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
法螺みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hora mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
法螺であるな |
ほらであるな |
hora de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ホラがほしい |
hora ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ホラをほしがっている |
hora o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ホラをくれる |
[dający] [wa/ga] hora o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にホラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hora o ageru |
Decydować się na
ホラにする |
hora ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ホラだって |
hora datte |
|
|
ホラだったって |
hora dattatte |
Forma wyjaśniająca
ホラなんです |
hora nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ホラだったら、... |
hora dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ホラじゃなかったら、... |
hora ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ホラのとき、... |
hora no toki, ... |
|
|
ホラだったとき、... |
hora datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ホラになると, ... |
hora ni naru to, ... |
Lubić
ホラがすき |
hora ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ホラだといいですね |
hora da to ii desu ne |
|
|
ホラじゃないといいですね |
hora ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ホラだといいんですが |
hora da to ii n desu ga |
|
|
ホラだといいんですけど |
hora da to ii n desu kedo |
|
|
ホラじゃないといいんですが |
hora ja nai to ii n desu ga |
|
|
ホラじゃないといいんですけど |
hora ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ホラなのに, ... |
hora na noni, ... |
|
|
ホラだったのに, ... |
hora datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ホラでも |
hora de mo |
Nawet, jeśli nie
ホラじゃなくても |
hora ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というホラ |
[nazwa] to iu hora |
Nie lubić
ホラがきらい |
hora ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ホラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hora o morau |
Podobny do ..., jak ...
ホラのような [inny rzeczownik] |
hora no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ホラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hora no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ホラなのはずです |
hora no hazu desu |
|
|
ホラのはずでした |
hora no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ホラかもしれません |
hora kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ホラでしょう |
hora deshou |
Pytania w zdaniach
ホラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hora ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ホラであれ |
hora de are |
Słyszałem, że ...
ホラだそうです |
hora da sou desu |
|
|
ホラだったそうです |
hora datta sou desu |
Stawać się
ホラになる |
hora ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ホラみたいです |
hora mitai desu |
|
|
ホラみたいな |
hora mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ホラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hora mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ホラであるな |
hora de aru na |
