Szczegóły słowa 顕教 | けんぎょう, けんきょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| けんぎょう |
|
|||||
| kengyou | ||||||
|
|
|||||
| けんきょう |
|
|||||
| kenkyou |
Znaczenie znaków kanji
| 顕 |
pojawianie się, ukazywanie się, istnienie, egzystowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 教 |
uczenie, ufność, zaufanie, doktryna |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Kengyō
egzoteryczny Buddyzm
objaśnianie nauk Buddy
publiczne nauki buddyjskie
egzoteryczny Buddyzm
objaśnianie nauk Buddy
publiczne nauki buddyjskie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
odnośnik do przeciwieństw:
密教
Dodatkowe atrybuty
przeciwieństwo |
密教, みっきょう, mikkyou |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顕教です |
けんぎょうです |
kengyou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顕教ではありません |
けんぎょうではありません |
kengyou dewa arimasen |
|
|
顕教じゃありません |
けんぎょうじゃありません |
kengyou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顕教でした |
けんぎょうでした |
kengyou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顕教ではありませんでした |
けんぎょうではありませんでした |
kengyou dewa arimasen deshita |
|
|
顕教じゃありませんでした |
けんぎょうじゃありませんでした |
kengyou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顕教だ |
けんぎょうだ |
kengyou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顕教じゃない |
けんぎょうじゃない |
kengyou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顕教だった |
けんぎょうだった |
kengyou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顕教じゃなかった |
けんぎょうじゃなかった |
kengyou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
顕教で |
けんぎょうで |
kengyou de |
|
|
Przeczenie
顕教じゃなくて |
けんぎょうじゃなくて |
kengyou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
顕教でございます |
けんぎょうでございます |
kengyou de gozaimasu |
|
|
顕教でござる |
けんぎょうでござる |
kengyou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顕教です |
けんきょうです |
kenkyou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顕教ではありません |
けんきょうではありません |
kenkyou dewa arimasen |
|
|
顕教じゃありません |
けんきょうじゃありません |
kenkyou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顕教でした |
けんきょうでした |
kenkyou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顕教ではありませんでした |
けんきょうではありませんでした |
kenkyou dewa arimasen deshita |
|
|
顕教じゃありませんでした |
けんきょうじゃありませんでした |
kenkyou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
顕教だ |
けんきょうだ |
kenkyou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
顕教じゃない |
けんきょうじゃない |
kenkyou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
顕教だった |
けんきょうだった |
kenkyou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
顕教じゃなかった |
けんきょうじゃなかった |
kenkyou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
顕教で |
けんきょうで |
kenkyou de |
|
|
Przeczenie
顕教じゃなくて |
けんきょうじゃなくて |
kenkyou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
顕教でございます |
けんきょうでございます |
kenkyou de gozaimasu |
|
|
顕教でござる |
けんきょうでござる |
kenkyou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
顕教がほしい |
けんぎょうがほしい |
kengyou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
顕教をほしがっている |
けんぎょうをほしがっている |
kengyou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 顕教をくれる |
[dający] [は/が] けんぎょうをくれる |
[dający] [wa/ga] kengyou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に顕教をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にけんぎょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kengyou o ageru |
Decydować się na
顕教にする |
けんぎょうにする |
kengyou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
顕教だって |
けんぎょうだって |
kengyou datte |
|
|
顕教だったって |
けんぎょうだったって |
kengyou dattatte |
Forma wyjaśniająca
顕教なんです |
けんぎょうなんです |
kengyou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
顕教だったら、... |
けんぎょうだったら、... |
kengyou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
顕教じゃなかったら、... |
けんぎょうじゃなかったら、... |
kengyou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
顕教の時、... |
けんぎょうのとき、... |
kengyou no toki, ... |
|
|
顕教だった時、... |
けんぎょうだったとき、... |
kengyou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
顕教になると, ... |
けんぎょうになると, ... |
kengyou ni naru to, ... |
Lubić
顕教が好き |
けんぎょうがすき |
kengyou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
顕教だといいですね |
けんぎょうだといいですね |
kengyou da to ii desu ne |
|
|
顕教じゃないといいですね |
けんぎょうじゃないといいですね |
kengyou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
顕教だといいんですが |
けんぎょうだといいんですが |
kengyou da to ii n desu ga |
|
|
顕教だといいんですけど |
けんぎょうだといいんですけど |
kengyou da to ii n desu kedo |
|
|
顕教じゃないといいんですが |
けんぎょうじゃないといいんですが |
kengyou ja nai to ii n desu ga |
|
|
顕教じゃないといいんですけど |
けんぎょうじゃないといいんですけど |
kengyou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
顕教なのに, ... |
けんぎょうなのに, ... |
kengyou na noni, ... |
|
|
顕教だったのに, ... |
けんぎょうだったのに, ... |
kengyou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
顕教でも |
けんぎょうでも |
kengyou de mo |
Nawet, jeśli nie
顕教じゃなくても |
けんぎょうじゃなくても |
kengyou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という顕教 |
[nazwa] というけんぎょう |
[nazwa] to iu kengyou |
Nie lubić
顕教がきらい |
けんぎょうがきらい |
kengyou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 顕教を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けんぎょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kengyou o morau |
Podobny do ..., jak ...
顕教のような [inny rzeczownik] |
けんぎょうのような [inny rzeczownik] |
kengyou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
顕教のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
けんぎょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kengyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
顕教のはずです |
けんぎょうなのはずです |
kengyou no hazu desu |
|
|
顕教のはずでした |
けんぎょうのはずでした |
kengyou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
顕教かもしれません |
けんぎょうかもしれません |
kengyou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
顕教でしょう |
けんぎょうでしょう |
kengyou deshou |
Pytania w zdaniach
顕教 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けんぎょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kengyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
顕教であれ |
けんぎょうであれ |
kengyou de are |
Słyszałem, że ...
顕教だそうです |
けんぎょうだそうです |
kengyou da sou desu |
|
|
顕教だったそうです |
けんぎょうだったそうです |
kengyou datta sou desu |
Stawać się
顕教になる |
けんぎょうになる |
kengyou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
顕教みたいです |
けんぎょうみたいです |
kengyou mitai desu |
|
|
顕教みたいな |
けんぎょうみたいな |
kengyou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
顕教みたいに [przymiotnik, czasownik] |
けんぎょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kengyou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
顕教であるな |
けんぎょうであるな |
kengyou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
顕教がほしい |
けんきょうがほしい |
kenkyou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
顕教をほしがっている |
けんきょうをほしがっている |
kenkyou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 顕教をくれる |
[dający] [は/が] けんきょうをくれる |
[dający] [wa/ga] kenkyou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に顕教をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にけんきょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kenkyou o ageru |
Decydować się na
顕教にする |
けんきょうにする |
kenkyou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
顕教だって |
けんきょうだって |
kenkyou datte |
|
|
顕教だったって |
けんきょうだったって |
kenkyou dattatte |
Forma wyjaśniająca
顕教なんです |
けんきょうなんです |
kenkyou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
顕教だったら、... |
けんきょうだったら、... |
kenkyou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
顕教じゃなかったら、... |
けんきょうじゃなかったら、... |
kenkyou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
顕教の時、... |
けんきょうのとき、... |
kenkyou no toki, ... |
|
|
顕教だった時、... |
けんきょうだったとき、... |
kenkyou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
顕教になると, ... |
けんきょうになると, ... |
kenkyou ni naru to, ... |
Lubić
顕教が好き |
けんきょうがすき |
kenkyou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
顕教だといいですね |
けんきょうだといいですね |
kenkyou da to ii desu ne |
|
|
顕教じゃないといいですね |
けんきょうじゃないといいですね |
kenkyou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
顕教だといいんですが |
けんきょうだといいんですが |
kenkyou da to ii n desu ga |
|
|
顕教だといいんですけど |
けんきょうだといいんですけど |
kenkyou da to ii n desu kedo |
|
|
顕教じゃないといいんですが |
けんきょうじゃないといいんですが |
kenkyou ja nai to ii n desu ga |
|
|
顕教じゃないといいんですけど |
けんきょうじゃないといいんですけど |
kenkyou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
顕教なのに, ... |
けんきょうなのに, ... |
kenkyou na noni, ... |
|
|
顕教だったのに, ... |
けんきょうだったのに, ... |
kenkyou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
顕教でも |
けんきょうでも |
kenkyou de mo |
Nawet, jeśli nie
顕教じゃなくても |
けんきょうじゃなくても |
kenkyou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という顕教 |
[nazwa] というけんきょう |
[nazwa] to iu kenkyou |
Nie lubić
顕教がきらい |
けんきょうがきらい |
kenkyou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 顕教を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けんきょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kenkyou o morau |
Podobny do ..., jak ...
顕教のような [inny rzeczownik] |
けんきょうのような [inny rzeczownik] |
kenkyou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
顕教のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
けんきょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kenkyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
顕教のはずです |
けんきょうなのはずです |
kenkyou no hazu desu |
|
|
顕教のはずでした |
けんきょうのはずでした |
kenkyou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
顕教かもしれません |
けんきょうかもしれません |
kenkyou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
顕教でしょう |
けんきょうでしょう |
kenkyou deshou |
Pytania w zdaniach
顕教 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けんきょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kenkyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
顕教であれ |
けんきょうであれ |
kenkyou de are |
Słyszałem, że ...
顕教だそうです |
けんきょうだそうです |
kenkyou da sou desu |
|
|
顕教だったそうです |
けんきょうだったそうです |
kenkyou datta sou desu |
Stawać się
顕教になる |
けんきょうになる |
kenkyou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
顕教みたいです |
けんきょうみたいです |
kenkyou mitai desu |
|
|
顕教みたいな |
けんきょうみたいな |
kenkyou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
顕教みたいに [przymiotnik, czasownik] |
けんきょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kenkyou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
顕教であるな |
けんきょうであるな |
kenkyou de aru na |
