小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 真書 | しんしょ

Informacje podstawowe

Słowa

しん しょ
しんしょ
shinsho

Znaczenie znaków kanji

prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty, buddyjska sekta

Pokaż szczegóły znaku

pisanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

styl drukowany (pisania chińskich znaków)
styl kwadratowy
styl blokowy
styl standardowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 楷書

2

książka lub dokument o charakterze faktograficznym
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

楷書, かいしょ, kaisho


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真書です

しんしょです

shinsho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真書ではありません

しんしょではありません

shinsho dewa arimasen

真書じゃありません

しんしょじゃありません

shinsho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

真書でした

しんしょでした

shinsho deshita

Przeczenie, czas przeszły

真書ではありませんでした

しんしょではありませんでした

shinsho dewa arimasen deshita

真書じゃありませんでした

しんしょじゃありませんでした

shinsho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真書だ

しんしょだ

shinsho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真書じゃない

しんしょじゃない

shinsho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真書だった

しんしょだった

shinsho datta

Przeczenie, czas przeszły

真書じゃなかった

しんしょじゃなかった

shinsho ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

真書で

しんしょで

shinsho de

Przeczenie

真書じゃなくて

しんしょじゃなくて

shinsho ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真書でございます

しんしょでございます

shinsho de gozaimasu

真書でござる

しんしょでござる

shinsho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

真書がほしい

しんしょがほしい

shinsho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

真書をほしがっている

しんしょをほしがっている

shinsho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 真書をくれる

[dający] [は/が] しんしょをくれる

[dający] [wa/ga] shinsho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に真書をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんしょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinsho o ageru


Decydować się na

真書にする

しんしょにする

shinsho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真書だって

しんしょだって

shinsho datte

真書だったって

しんしょだったって

shinsho dattatte


Forma wyjaśniająca

真書なんです

しんしょなんです

shinsho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真書だったら、...

しんしょだったら、...

shinsho dattara, ...

twierdzenie

真書じゃなかったら、...

しんしょじゃなかったら、...

shinsho ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

真書の時、...

しんしょのとき、...

shinsho no toki, ...

真書だった時、...

しんしょだったとき、...

shinsho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真書になると, ...

しんしょになると, ...

shinsho ni naru to, ...


Lubić

真書が好き

しんしょがすき

shinsho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真書だといいですね

しんしょだといいですね

shinsho da to ii desu ne

真書じゃないといいですね

しんしょじゃないといいですね

shinsho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真書だといいんですが

しんしょだといいんですが

shinsho da to ii n desu ga

真書だといいんですけど

しんしょだといいんですけど

shinsho da to ii n desu kedo

真書じゃないといいんですが

しんしょじゃないといいんですが

shinsho ja nai to ii n desu ga

真書じゃないといいんですけど

しんしょじゃないといいんですけど

shinsho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真書なのに, ...

しんしょなのに, ...

shinsho na noni, ...

真書だったのに, ...

しんしょだったのに, ...

shinsho datta noni, ...


Nawet, jeśli

真書でも

しんしょでも

shinsho de mo


Nawet, jeśli nie

真書じゃなくても

しんしょじゃなくても

shinsho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という真書

[nazwa] というしんしょ

[nazwa] to iu shinsho


Nie lubić

真書がきらい

しんしょがきらい

shinsho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真書を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんしょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinsho o morau


Podobny do ..., jak ...

真書のような [inny rzeczownik]

しんしょのような [inny rzeczownik]

shinsho no you na [inny rzeczownik]

真書のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinsho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

真書のはずです

しんしょなのはずです

shinsho no hazu desu

真書のはずでした

しんしょのはずでした

shinsho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真書かもしれません

しんしょかもしれません

shinsho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真書でしょう

しんしょでしょう

shinsho deshou


Pytania w zdaniach

真書 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinsho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真書であれ

しんしょであれ

shinsho de are


Słyszałem, że ...

真書だそうです

しんしょだそうです

shinsho da sou desu

真書だったそうです

しんしょだったそうです

shinsho datta sou desu


Stawać się

真書になる

しんしょになる

shinsho ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

真書みたいです

しんしょみたいです

shinsho mitai desu

真書みたいな

しんしょみたいな

shinsho mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真書みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんしょみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinsho mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

真書であるな

しんしょであるな

shinsho de aru na