Szczegóły słowa 先輩風を吹かす | せんぱいかぜをふかす
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| せんぱいかぜをふかす |
|
|||||||||||||||
| senpai kaze o fukasu |
Znaczenie znaków kanji
| 先 |
przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 輩 |
kolega, towarzysz, ludzie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 風 |
wiatr, powietrze, styl, sposób, wygląd, zwyczaj, moda, rodzaj |
Pokaż szczegóły znaku |
| 吹 |
wianie, dmuchanie, chuchanie, emitowanie, dym, palenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przybrać protekcjonalną postawę
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su
odnośnik do innych słów:
風を吹かす
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
風を吹かす, かぜをふかす, kaze o fukasu |
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かします |
せんぱいかぜをふかします |
senpai kaze o fukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かしません |
せんぱいかぜをふかしません |
senpai kaze o fukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
先輩風を吹かしました |
せんぱいかぜをふかしました |
senpai kaze o fukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
先輩風を吹かしませんでした |
せんぱいかぜをふかしませんでした |
senpai kaze o fukashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かす |
せんぱいかぜをふかす |
senpai kaze o fukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かさない |
せんぱいかぜをふかさない |
senpai kaze o fukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
先輩風を吹かした |
せんぱいかぜをふかした |
senpai kaze o fukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
先輩風を吹かさなかった |
せんぱいかぜをふかさなかった |
senpai kaze o fukasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
先輩風を吹かし |
せんぱいかぜをふかし |
senpai kaze o fukashi |
Forma mashou
先輩風を吹かしましょう |
せんぱいかぜをふかしましょう |
senpai kaze o fukashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
先輩風を吹かして |
せんぱいかぜをふかして |
senpai kaze o fukashite |
|
|
Przeczenie
先輩風を吹かさなくて |
せんぱいかぜをふかさなくて |
senpai kaze o fukasanakute |
Forma te od masu
先輩風を吹かしまして |
せんぱいかぜをふかしまして |
senpai kaze o fukashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先輩風が吹かせる |
せんぱいかぜがふかせる |
senpai kaze ga fukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先輩風が吹かせない |
せんぱいかぜがふかせない |
senpai kaze ga fukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
先輩風が吹かせた |
せんぱいかぜがふかせた |
senpai kaze ga fukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
先輩風が吹かせなかった |
せんぱいかぜがふかせなかった |
senpai kaze ga fukasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先輩風が吹かせます |
せんぱいかぜがふかせます |
senpai kaze ga fukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先輩風が吹かせません |
せんぱいかぜがふかせません |
senpai kaze ga fukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
先輩風が吹かせました |
せんぱいかぜがふかせました |
senpai kaze ga fukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
先輩風が吹かせませんでした |
せんぱいかぜがふかせませんでした |
senpai kaze ga fukasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
先輩風が吹かせて |
せんぱいかぜがふかせて |
senpai kaze ga fukasete |
|
|
Przeczenie
先輩風が吹かせなくて |
せんぱいかぜがふかせなくて |
senpai kaze ga fukasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
先輩風を吹かそう |
せんぱいかぜをふかそう |
senpai kaze o fukasou |
Forma przypuszczająca
先輩風を吹かそう |
せんぱいかぜをふかそう |
senpai kaze o fukasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
先輩風を吹かすだろう |
せんぱいかぜをふかすだろう |
senpai kaze o fukasu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
先輩風を吹かすでしょう |
せんぱいかぜをふかすでしょう |
senpai kaze o fukasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
先輩風を吹かすであろう |
せんぱいかぜをふかすであろう |
senpai kaze o fukasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かされる |
せんぱいかぜをふかされる |
senpai kaze o fukasareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かされない |
せんぱいかぜをふかされない |
senpai kaze o fukasarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
先輩風を吹かされた |
せんぱいかぜをふかされた |
senpai kaze o fukasareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
先輩風を吹かされなかった |
せんぱいかぜをふかされなかった |
senpai kaze o fukasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かされます |
せんぱいかぜをふかされます |
senpai kaze o fukasaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かされません |
せんぱいかぜをふかされません |
senpai kaze o fukasaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
先輩風を吹かされました |
せんぱいかぜをふかされました |
senpai kaze o fukasaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
先輩風を吹かされませんでした |
せんぱいかぜをふかされませんでした |
senpai kaze o fukasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
先輩風を吹かされて |
せんぱいかぜをふかされて |
senpai kaze o fukasarete |
|
|
Przeczenie
先輩風を吹かされなくて |
せんぱいかぜをふかされなくて |
senpai kaze o fukasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かさせる |
せんぱいかぜをふかさせる |
senpai kaze o fukasaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かさせない |
せんぱいかぜをふかさせない |
senpai kaze o fukasasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
先輩風を吹かさせた |
せんぱいかぜをふかさせた |
senpai kaze o fukasaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
先輩風を吹かさせなかった |
せんぱいかぜをふかさせなかった |
senpai kaze o fukasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かさす |
せんぱいかぜをふかさす |
senpai kaze o fukasasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かささない |
せんぱいかぜをふかささない |
senpai kaze o fukasasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
先輩風を吹かさした |
せんぱいかぜをふかさした |
senpai kaze o fukasashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
先輩風を吹かささなかった |
せんぱいかぜをふかささなかった |
senpai kaze o fukasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かさせます |
せんぱいかぜをふかさせます |
senpai kaze o fukasasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かさせません |
せんぱいかぜをふかさせません |
senpai kaze o fukasasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
先輩風を吹かさせました |
せんぱいかぜをふかさせました |
senpai kaze o fukasasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
先輩風を吹かさせませんでした |
せんぱいかぜをふかさせませんでした |
senpai kaze o fukasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かさします |
せんぱいかぜをふかさします |
senpai kaze o fukasashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かさしません |
せんぱいかぜをふかさしません |
senpai kaze o fukasashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
先輩風を吹かさしました |
せんぱいかぜをふかさしました |
senpai kaze o fukasashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
先輩風を吹かさしませんでした |
せんぱいかぜをふかさしませんでした |
senpai kaze o fukasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
先輩風を吹かさせて |
せんぱいかぜをふかさせて |
senpai kaze o fukasasete |
|
|
Przeczenie
先輩風を吹かさせなくて |
せんぱいかぜをふかさせなくて |
senpai kaze o fukasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
先輩風を吹かさして |
せんぱいかぜをふかさして |
senpai kaze o fukasashite |
|
|
Przeczenie
先輩風を吹かささなくて |
せんぱいかぜをふかささなくて |
senpai kaze o fukasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かさせられる |
せんぱいかぜをふかさせられる |
senpai kaze o fukasaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かさせられない |
せんぱいかぜをふかさせられない |
senpai kaze o fukasaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
先輩風を吹かさせられた |
せんぱいかぜをふかさせられた |
senpai kaze o fukasaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
先輩風を吹かさせられなかった |
せんぱいかぜをふかさせられなかった |
senpai kaze o fukasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かさせられます |
せんぱいかぜをふかさせられます |
senpai kaze o fukasaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
先輩風を吹かさせられません |
せんぱいかぜをふかさせられません |
senpai kaze o fukasaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
先輩風を吹かさせられました |
せんぱいかぜをふかさせられました |
senpai kaze o fukasaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
先輩風を吹かさせられませんでした |
せんぱいかぜをふかさせられませんでした |
senpai kaze o fukasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
先輩風を吹かさせられて |
せんぱいかぜをふかさせられて |
senpai kaze o fukasaserarete |
|
|
Przeczenie
先輩風を吹かさせられなくて |
せんぱいかぜをふかさせられなくて |
senpai kaze o fukasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
先輩風を吹かせば |
せんぱいかぜをふかせば |
senpai kaze ga fukaseba |
|
|
Przeczenie
先輩風を吹かさなければ |
せんぱいかぜをふかさなければ |
senpai kaze o fukasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お先輩風を吹かしになる |
おせんぱいかぜをふかしになる |
osenpai kaze o fukashi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
先輩風を吹かされる |
せんぱいかぜをふかされる |
senpai kaze o fukasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
先輩風を吹かされない |
せんぱいかぜをふかされない |
senpai kaze o fukasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お先輩風を吹かしします |
おせんぱいかぜをふかしします |
osenpai kaze o fukashi shimasu |
|
|
お先輩風を吹かしする |
おせんぱいかぜをふかしする |
osenpai kaze o fukashi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
先輩風を吹かすかもしれない |
せんぱいかぜをふかすかもしれない |
senpai kaze o fukasu ka mo shirenai |
|
|
先輩風を吹かすかもしれません |
せんぱいかぜをふかすかもしれません |
senpai kaze o fukasu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 先輩風を吹かしてほしくないです |
[osoba に] ... せんぱいかぜをふかしてほしくないです |
[osoba ni] ... senpai kaze o fukashite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 先輩風を吹かさないでほしいです |
[osoba に] ... せんぱいかぜをふかさないでほしいです |
[osoba ni] ... senpai kaze o fukasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
先輩風が吹かしたい |
せんぱいかぜがふかしたい |
senpai kaze ga fukashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
先輩風が吹かしたいです |
せんぱいかぜがふかしたいです |
senpai kaze ga fukashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
先輩風を吹かしたがる |
せんぱいかぜをふかしたがる |
senpai kaze o fukashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
先輩風を吹かしたがっている |
せんぱいかぜをふかしたがっている |
senpai kaze o fukashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 先輩風を吹かしてほしいです |
[osoba に] ... せんぱいかぜをふかしてほしいです |
[osoba ni] ... senpai kaze o fukashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 先輩風を吹かしてくれる |
[dający] [は/が] せんぱいかぜをふかしてくれる |
[dający] [wa/ga] senpai kaze o fukashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に先輩風を吹かしてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせんぱいかぜをふかしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni senpai kaze o fukashite ageru |
Decydować się na
先輩風を吹かすことにする |
せんぱいかぜをふかすことにする |
senpai kaze o fukasu koto ni suru |
|
|
先輩風を吹かさないことにする |
せんぱいかぜをふかさないことにする |
senpai kaze o fukasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
先輩風を吹かさなくてよかった |
せんぱいかぜをふかさなくてよかった |
senpai kaze o fukasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
先輩風を吹かしてよかった |
せんぱいかぜをふかしてよかった |
senpai kaze o fukashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
先輩風を吹かさなければよかった |
せんぱいかぜをふかさなければよかった |
senpai kaze o fukasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
先輩風を吹かせばよかった |
せんぱいかぜをふかせばよかった |
senpai kaze ga fukaseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
先輩風を吹かすまで, ... |
せんぱいかぜをふかすまで, ... |
senpai kaze o fukasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
先輩風を吹かさなくださって、ありがとうございました |
せんぱいかぜをふかさなくださって、ありがとうございました |
senpai kaze o fukasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
先輩風を吹かさなくてくれて、ありがとう |
せんぱいかぜをふかさなくてくれて、ありがとう |
senpai kaze o fukasanakute kurete, arigatou |
|
|
先輩風を吹かさなくて、ありがとう |
せんぱいかぜをふかさなくて、ありがとう |
senpai kaze o fukasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
先輩風を吹かしてくださって、ありがとうございました |
せんぱいかぜをふかしてくださって、ありがとうございました |
senpai kaze o fukashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
先輩風を吹かしてくれて、ありがとう |
せんぱいかぜをふかしてくれて、ありがとう |
senpai kaze o fukashite kurete, arigatou |
|
|
先輩風を吹かして、ありがとう |
せんぱいかぜをふかして、ありがとう |
senpai kaze o fukashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
先輩風を吹かしたり、... |
せんぱいかぜをふかしたり、... |
senpai kaze o fukashitari, ... |
twierdzenie |
|
|
先輩風を吹かさなかったり、... |
せんぱいかぜをふかさなかったり、... |
senpai kaze o fukasanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
先輩風が吹かしたかったり、... |
せんぱいかぜがふかしたかったり、... |
senpai kaze ga fukashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
先輩風を吹かすまい |
せんぱいかぜをふかすまい |
senpai kaze o fukasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
先輩風を吹かしたろう、... |
せんぱいかぜをふかしたろう、... |
senpai kaze o fukashitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
先輩風を吹かさなかったろう、... |
せんぱいかぜをふかさなかったろう、... |
senpai kaze o fukasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
先輩風が吹かしたかったろう、... |
せんぱいかぜがふかしたかったろう、... |
senpai kaze ga fukashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
先輩風を吹かすって |
せんぱいかぜをふかすって |
senpai kaze o fukasutte |
|
|
先輩風を吹かしたって |
せんぱいかぜをふかしたって |
senpai kaze o fukashitatte |
Forma wyjaśniająca
先輩風を吹かすんです |
せんぱいかぜをふかすんです |
senpai kaze o fukasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お先輩風を吹かしください |
おせんぱいかぜをふかしください |
osenpai kaze o fukashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 先輩風を吹かしに行く |
[miejsce] [に/へ] せんぱいかぜをふかしにいく |
[miejsce] [に/へ] senpai kaze o fukashi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 先輩風を吹かしに来る |
[miejsce] [に/へ] せんぱいかぜをふかしにくる |
[miejsce] [に/へ] senpai kaze o fukashi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 先輩風を吹かしに帰る |
[miejsce] [に/へ] せんぱいかぜをふかしにかえる |
[miejsce] [に/へ] senpai kaze o fukashi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ先輩風を吹かしていません |
まだせんぱいかぜをふかしていません |
mada senpai kaze o fukashite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
先輩風を吹かせば, ... |
せんぱいかぜをふかせば, ... |
senpai kaze ga fukaseba, ... |
|
|
先輩風を吹かさなければ, ... |
せんぱいかぜをふかさなければ, ... |
senpai kaze o fukasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
先輩風を吹かしたら、... |
せんぱいかぜをふかしたら、... |
senpai kaze o fukashitara, ... |
twierdzenie |
|
|
先輩風を吹かさなかったら、... |
せんぱいかぜをふかさなかったら、... |
senpai kaze o fukasanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
先輩風が吹かしたかったら、... |
せんぱいかぜがふかしたかったら、... |
senpai kaze ga fukashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
先輩風を吹かす時、... |
せんぱいかぜをふかすとき、... |
senpai kaze o fukasu toki, ... |
|
|
先輩風を吹かした時、... |
せんぱいかぜをふかしたとき、... |
senpai kaze o fukashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
先輩風を吹かすと, ... |
せんぱいかぜをふかすと, ... |
senpai kaze o fukasu to, ... |
Lubić
先輩風を吹かすのが好き |
せんぱいかぜをふかすのがすき |
senpai kaze o fukasu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
先輩風を吹かしやすいです |
せんぱいかぜをふかしやすいです |
senpai kaze o fukashi yasui desu |
|
|
先輩風を吹かしやすかったです |
せんぱいかぜをふかしやすかったです |
senpai kaze o fukashi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
先輩風を吹かしたことがある |
せんぱいかぜをふかしたことがある |
senpai kaze o fukashita koto ga aru |
|
|
先輩風を吹かしたことがあるか |
せんぱいかぜをふかしたことがあるか |
senpai kaze o fukashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
先輩風を吹かすといいですね |
せんぱいかぜをふかすといいですね |
senpai kaze o fukasu to ii desu ne |
|
|
先輩風を吹かさないといいですね |
せんぱいかぜをふかさないといいですね |
senpai kaze o fukasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
先輩風を吹かすといいんですが |
せんぱいかぜをふかすといいんですが |
senpai kaze o fukasu to ii n desu ga |
|
|
先輩風を吹かすといいんですけど |
せんぱいかぜをふかすといいんですけど |
senpai kaze o fukasu to ii n desu kedo |
|
|
先輩風を吹かさないといいんですが |
せんぱいかぜをふかさないといいんですが |
senpai kaze o fukasanai to ii n desu ga |
|
|
先輩風を吹かさないといいんですけど |
せんぱいかぜをふかさないといいんですけど |
senpai kaze o fukasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
先輩風を吹かすのに, ... |
せんぱいかぜをふかすのに, ... |
senpai kaze o fukasu noni, ... |
|
|
先輩風を吹かしたのに, ... |
せんぱいかぜをふかしたのに, ... |
senpai kaze o fukashita noni, ... |
Musieć 1
先輩風を吹かさなくちゃいけません |
せんぱいかぜをふかさなくちゃいけません |
senpai kaze o fukasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
先輩風を吹かさなければならない |
せんぱいかぜをふかさなければならない |
senpai kaze o fukasanakereba naranai |
|
|
先輩風を吹かさなければなりません |
sければなりません |
senpai kaze o fukasanakereba narimasen |
|
|
先輩風を吹かさなくてはならない |
せんぱいかぜをふかさなくてはならない |
senpai kaze o fukasanakute wa naranai |
|
|
先輩風を吹かさなくてはなりません |
せんぱいかぜをふかさなくてはなりません |
senpai kaze o fukasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
先輩風を吹かしても |
せんぱいかぜをふかしても |
senpai kaze o fukashite mo |
Nawet, jeśli nie
先輩風を吹かさなくても |
せんぱいかぜをふかさなくても |
senpai kaze o fukasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
先輩風を吹かさなくてもかまわない |
せんぱいかぜをふかさなくてもかまわない |
senpai kaze o fukasanakute mo kamawanai |
|
|
先輩風を吹かさなくてもかまいません |
せんぱいかぜをふかさなくてもかまいません |
senpai kaze o fukasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
先輩風を吹かすのがきらい |
せんぱいかぜをふかすのがきらい |
senpai kaze o fukasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
先輩風を吹かさないで、... |
せんぱいかぜをふかさないで、... |
senpai kaze o fukasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
先輩風を吹かさなくてもいいです |
せんぱいかぜをふかさなくてもいいです |
senpai kaze o fukasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先輩風を吹かして貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんぱいかぜをふかしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] senpai kaze o fukashite morau |
Po czynności, robię ...
先輩風を吹かしてから, ... |
せんぱいかぜをふかしてから, ... |
senpai kaze o fukashite kara, ... |
Podczas
先輩風を吹かしている間に, ... |
せんぱいかぜをふかしているあいだに, ... |
senpai kaze o fukashite iru aida ni, ... |
|
|
先輩風を吹かしている間, ... |
せんぱいかぜをふかしているあいだ, ... |
senpai kaze o fukashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
先輩風を吹かすはずです |
せんぱいかぜをふかすはずです |
senpai kaze o fukasu hazu desu |
|
|
先輩風を吹かすはずでした |
せんぱいかぜをふかすはずでした |
senpai kaze o fukasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 先輩風を吹かさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... せんぱいかぜをふかさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... senpai kaze o fukasasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 先輩風を吹かさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... せんぱいかぜをふかさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... senpai kaze o fukasasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 先輩風を吹かさせてください |
私に ... せんぱいかぜをふかさせてください |
watashi ni ... senpai kaze o fukasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
先輩風を吹かしてもいいです |
せんぱいかぜをふかしてもいいです |
senpai kaze o fukashite mo ii desu |
|
|
先輩風を吹かしてもいいですか |
せんぱいかぜをふかしてもいいですか |
senpai kaze o fukashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
先輩風を吹かしてもかまわない |
せんぱいかぜをふかしてもかまわない |
senpai kaze o fukashite mo kamawanai |
|
|
先輩風を吹かしてもかまいません |
せんぱいかぜをふかしてもかまいません |
senpai kaze o fukashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
先輩風を吹かすかもしれません |
せんぱいかぜをふかすかもしれません |
senpai kaze o fukasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
先輩風を吹かすでしょう |
せんぱいかぜをふかすでしょう |
senpai kaze o fukasu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
先輩風を吹かしてごらんなさい |
せんぱいかぜをふかしてごらんなさい |
senpai kaze o fukashite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
先輩風を吹かしてください |
せんぱいかぜをふかしてください |
senpai kaze o fukashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
先輩風を吹かしてくれ |
せんぱいかぜをふかしてくれ |
senpai kaze o fukashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
先輩風を吹かしてちょうだい |
せんぱいかぜをふかしてちょうだい |
senpai kaze o fukashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
先輩風を吹かしていただけませんか |
せんぱいかぜをふかしていただけませんか |
senpai kaze o fukashite itadakemasen ka |
|
|
先輩風を吹かしてくれませんか |
せんぱいかぜをふかしてくれませんか |
senpai kaze o fukashite kuremasen ka |
|
|
先輩風を吹かしてくれない |
せんぱいかぜをふかしてくれない |
senpai kaze o fukashite kurenai |
Próbować 1
先輩風を吹かしてみる |
せんぱいかぜをふかしてみる |
senpai kaze o fukashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
先輩風を吹かそうとする |
せんぱいかぜをふかそうとする |
senpai kaze o fukasou to suru |
Przed czynnością, robię ...
先輩風を吹かす前に, ... |
せんぱいかぜをふかすまえに, ... |
senpai kaze o fukasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
先輩風を吹かさなくて、すみませんでした |
せんぱいかぜをふかさなくて、すみませんでした |
senpai kaze o fukasanakute, sumimasen deshita |
|
|
先輩風を吹かさなくて、すみません |
せんぱいかぜをふかさなくて、すみません |
senpai kaze o fukasanakute, sumimasen |
|
|
先輩風を吹かさなくて、ごめん |
せんぱいかぜをふかさなくて、ごめん |
senpai kaze o fukasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
先輩風を吹かして、すみませんでした |
せんぱいかぜをふかして、すみませんでした |
senpai kaze o fukashite, sumimasen deshita |
|
|
先輩風を吹かして、すみません |
せんぱいかぜをふかして、すみません |
senpai kaze o fukashite, sumimasen |
|
|
先輩風を吹かして、ごめん |
せんぱいかぜをふかして、ごめん |
senpai kaze o fukashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
先輩風を吹かしておく |
せんぱいかぜをふかしておく |
senpai kaze o fukashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 先輩風を吹かす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... せんぱいかぜをふかす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... senpai kaze o fukasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
先輩風を吹かす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せんぱいかぜをふかす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
senpai kaze o fukasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
先輩風を吹かしたほうがいいです |
せんぱいかぜをふかしたほうがいいです |
senpai kaze o fukashita hou ga ii desu |
|
|
先輩風を吹かさないほうがいいです |
せんぱいかぜをふかさないほうがいいです |
senpai kaze o fukasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
先輩風を吹かしたらどうですか |
せんぱいかぜをふかしたらどうですか |
senpai kaze o fukashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
先輩風を吹かしてくださる |
せんぱいかぜをふかしてくださる |
senpai kaze o fukashite kudasaru |
Rozkaz 1
先輩風を吹かせ |
せんぱいかぜをふかせ |
senpai kaze o fukase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
先輩風を吹かしなさい |
せんぱいかぜをふかしなさい |
senpai kaze o fukashinasai |
Słyszałem, że ...
先輩風を吹かすそうです |
せんぱいかぜをふかすそうです |
senpai kaze o fukasu sou desu |
|
|
先輩風を吹かしたそうです |
せんぱいかぜをふかしたそうです |
senpai kaze o fukashita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
先輩風の吹かし方 |
せんぱいかぜのふかしかた |
senpai kaze no fukashikata |
Starać się regularnie wykonywać
先輩風を吹かすことにしている |
せんぱいかぜをふかすことにしている |
senpai kaze o fukasu koto ni shite iru |
|
|
先輩風を吹かさないことにしている |
せんぱいかぜをふかさないことにしている |
senpai kaze o fukasanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
先輩風を吹かしにくいです |
せんぱいかぜをふかしにくいです |
senpai kaze o fukashi nikui desu |
|
|
先輩風を吹かしにくかったです |
せんぱいかぜをふかしにくかったです |
senpai kaze o fukashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
先輩風を吹かしている |
せんぱいかぜをふかしている |
senpai kaze o fukashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
先輩風を吹かそうと思っている |
せんぱいかぜをふかそうとおもっている |
senpai kaze o fukasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
先輩風を吹かそうと思う |
せんぱいかぜをふかそうとおもう |
senpai kaze o fukasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
先輩風を吹かしながら, ... |
せんぱいかぜをふかしながら, ... |
senpai kaze o fukashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
先輩風を吹かすみたいです |
せんぱいかぜをふかすみたいです |
senpai kaze o fukasu mitai desu |
|
|
先輩風を吹かすみたいな |
せんぱいかぜをふかすみたいな |
senpai kaze o fukasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに先輩風を吹かす |
... みたいにせんぱいかぜをふかす |
... mitai ni senpai kaze o fukasu |
|
|
先輩風を吹かしたみたいです |
せんぱいかぜをふかしたみたいです |
senpai kaze o fukashita mitai desu |
|
|
先輩風を吹かしたみたいな |
せんぱいかぜをふかしたみたいな |
senpai kaze o fukashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに先輩風を吹かした |
... みたいにせんぱいかぜをふかした |
... mitai ni senpai kaze o fukashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
先輩風を吹かしそうです |
せんぱいかぜをふかしそうです |
senpai kaze o fukashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
先輩風を吹かさなさそうです |
せんぱいかぜをふかさなさそうです |
senpai kaze o fukasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
先輩風を吹かしてはいけません |
せんぱいかぜをふかしてはいけません |
senpai kaze o fukashite wa ikemasen |
Zakaz 2
先輩風を吹かさないでください |
せんぱいかぜをふかさないでください |
senpai kaze o fukasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
先輩風を吹かすな |
せんぱいかぜをふかすな |
senpai kaze o fukasuna |
Zamiar
先輩風を吹かすつもりです |
せんぱいかぜをふかすつもりです |
senpai kaze o fukasu tsumori desu |
|
|
先輩風を吹かさないつもりです |
せんぱいかぜをふかさないつもりです |
senpai kaze o fukasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
先輩風を吹かしすぎる |
せんぱいかぜをふかしすぎる |
senpai kaze o fukashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 先輩風を吹かさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せんぱいかぜをふかさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... senpai kaze o fukasaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 先輩風を吹かさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せんぱいかぜをふかさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... senpai kaze o fukasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
先輩風を吹かしてしまう |
せんぱいかぜをふかしてしまう |
senpai kaze o fukashite shimau |
|
|
先輩風を吹かしちゃう |
せんぱいかぜをふかしちゃう |
senpai kaze o fukashichau |
|
|
先輩風を吹かしてしまいました |
せんぱいかぜをふかしてしまいました |
senpai kaze o fukashite shimaimashita |
|
|
先輩風を吹かしちゃいました |
せんぱいかぜをふかしちゃいました |
senpai kaze o fukashichaimashita |
