小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa マネロン

Informacje podstawowe

Słowa

マネロン
maneron

Znaczenie

1

pranie pieniędzy
pranie brudnych pieniędzy
ang: money laundering
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マネロンです

maneron desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マネロンではありません

maneron dewa arimasen

マネロンじゃありません

maneron ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マネロンでした

maneron deshita

Przeczenie, czas przeszły

マネロンではありませんでした

maneron dewa arimasen deshita

マネロンじゃありませんでした

maneron ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マネロンだ

maneron da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マネロンじゃない

maneron ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マネロンだった

maneron datta

Przeczenie, czas przeszły

マネロンじゃなかった

maneron ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

マネロンで

maneron de

Przeczenie

マネロンじゃなくて

maneron ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マネロンでございます

maneron de gozaimasu

マネロンでござる

maneron de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

マネロンがほしい

maneron ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マネロンをほしがっている

maneron o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マネロンをくれる

[dający] [wa/ga] maneron o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマネロンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maneron o ageru


Decydować się na

マネロンにする

maneron ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マネロンだって

maneron datte

マネロンだったって

maneron dattatte


Forma wyjaśniająca

マネロンなんです

maneron nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マネロンだったら、...

maneron dattara, ...

twierdzenie

マネロンじゃなかったら、...

maneron ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

マネロンのとき、...

maneron no toki, ...

マネロンだったとき、...

maneron datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マネロンになると, ...

maneron ni naru to, ...


Lubić

マネロンがすき

maneron ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マネロンだといいですね

maneron da to ii desu ne

マネロンじゃないといいですね

maneron ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マネロンだといいんですが

maneron da to ii n desu ga

マネロンだといいんですけど

maneron da to ii n desu kedo

マネロンじゃないといいんですが

maneron ja nai to ii n desu ga

マネロンじゃないといいんですけど

maneron ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マネロンなのに, ...

maneron na noni, ...

マネロンだったのに, ...

maneron datta noni, ...


Nawet, jeśli

マネロンでも

maneron de mo


Nawet, jeśli nie

マネロンじゃなくても

maneron ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマネロン

[nazwa] to iu maneron


Nie lubić

マネロンがきらい

maneron ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マネロンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maneron o morau


Podobny do ..., jak ...

マネロンのような [inny rzeczownik]

maneron no you na [inny rzeczownik]

マネロンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

maneron no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マネロンなのはずです

maneron no hazu desu

マネロンのはずでした

maneron no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マネロンかもしれません

maneron kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マネロンでしょう

maneron deshou


Pytania w zdaniach

マネロン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

maneron ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

マネロンであれ

maneron de are


Stawać się

マネロンになる

maneron ni naru


Słyszałem, że ...

マネロンだそうです

maneron da sou desu

マネロンだったそうです

maneron datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マネロンみたいです

maneron mitai desu

マネロンみたいな

maneron mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マネロンみたいに [przymiotnik, czasownik]

maneron mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

マネロンであるな

maneron de aru na