Szczegóły słowa 奏する | そうする
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| そうする |
|
|||||||
| sou suru |
Znaczenie znaków kanji
| 奏 |
granie muzyki, mówienie do władcy, składanie sprawozdania cesarzowi, kompletny, pełny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
składać sprawozdanie cesarzowi
czasownik suru - klasa specjalna; czasownik przechodni
2
grać na instrumencie muzycznym
czasownik suru - klasa specjalna; czasownik przechodni
3
osiągnąć
zrealizować
ukończyć
zrealizować
ukończyć
czasownik suru - klasa specjalna; czasownik przechodni
odnośnik do innych słów:
功を奏する
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
||
słowo powiązanie |
功を奏する, こうをそうする, kou o sousuru |
Części mowy
czasownik nieregularny |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
奏します |
そうします |
sou shimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
奏しません |
そうしません |
sou shimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
奏しました |
そうしました |
sou shimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
奏しませんでした |
そうしませんでした |
sou shimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
奏する |
そうする |
sou suru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
奏しない |
そうしない |
sou shinai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
奏した |
そうした |
sou shita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
奏しなかった |
そうしなかった |
sou shinakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
奏し |
そうし |
sou shi |
Forma mashou
奏しましょう |
そうしましょう |
sou shimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
奏して |
そうして |
sou shite |
|
|
Przeczenie
奏しなくて |
そうしなくて |
sou shinakute |
Forma te od masu
奏しまして |
そうしまして |
sou shimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
奏できる |
そうできる |
sou dekiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
奏できない |
そうできない |
sou dekinai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
奏できた |
そうできた |
sou dekita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
奏できなかった |
そうできなかった |
sou dekinakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
奏できます |
そうできます |
sou dekimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
奏できません |
そうできません |
sou dekimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
奏できました |
そうできました |
sou dekimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
奏できませんでした |
そうできませんでした |
sou dekimasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
奏できて |
そうできて |
sou dekite |
|
|
Przeczenie
奏できなくて |
そうできなくて |
sou dekinakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
奏しよう |
そうしよう |
sou shiyou |
Forma przypuszczająca
奏しよう |
そうしよう |
sou shiyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
奏するだろう |
そうするだろう |
sou suru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
奏するでしょう |
そうするでしょう |
sou suru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
奏するであろう |
そうするであろう |
sou suru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
奏される |
そうされる |
sou sareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
奏されない |
そうされない |
sou sarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
奏された |
そうされた |
sou sareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
奏されなかった |
そうされなかった |
sou sarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
奏されます |
そうされます |
sou saremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
奏されません |
そうされません |
sou saremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
奏されました |
そうされました |
sou saremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
奏されませんでした |
そうされませんでした |
sou saremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
奏されて |
そうされて |
sou sarete |
|
|
Przeczenie
奏されなくて |
そうされなくて |
sou sarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
奏させる |
そうさせる |
sou saseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
奏させない |
そうさせない |
sou sasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
奏させた |
そうさせた |
sou saseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
奏させなかった |
そうさせなかった |
sou sasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
奏させます |
そうさせます |
sou sasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
奏させません |
そうさせません |
sou sasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
奏させました |
そうさせました |
sou sasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
奏させませんでした |
そうさせませんでした |
sou sasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
奏させて |
そうさせて |
sou sasete |
|
|
Przeczenie
奏させなくて |
そうさせなくて |
sou sasenakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
奏させられる |
そうさせられる |
sou saserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
奏させられない |
そうさせられない |
sou saserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
奏させられた |
そうさせられた |
sou saserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
奏させられなかった |
そうさせられなかった |
sou saserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
奏させられます |
そうさせられます |
sou saseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
奏させられません |
そうさせられません |
sou saseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
奏させられました |
そうさせられました |
sou saseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
奏させられませんでした |
そうさせられませんでした |
sou saseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
奏させられて |
そうさせられて |
sou saserarete |
|
|
Przeczenie
奏させられなくて |
そうさせられなくて |
sou saserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
奏すれば |
そうすれば |
sou sureba |
|
|
Przeczenie
奏しなければ |
そうしなければ |
sou shinakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
奏なさる |
そうなさる |
sou nasaru |
|
|
奏なさいます |
そうなさいます |
sou nasaimasu |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
奏される |
そうされる |
sou sareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
奏されない |
そうされない |
sou sarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
奏致します |
そういたします |
sou itashimasu |
|
|
奏致す |
そういたす |
sou itasu |
Przykłady gramatyczne
Być może
奏するかもしれない |
そうするかもしれない |
sou suru ka mo shirenai |
|
|
奏するかもしれません |
そうするかもしれません |
sou suru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
奏してある |
そうしてある |
sou shite aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 奏してほしくないです |
[osoba に] ... そうしてほしくないです |
[osoba ni] ... sou shite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 奏しないでほしいです |
[osoba に] ... そうしないでほしいです |
[osoba ni] ... sou shinai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
奏したい |
そうしたい |
sou shitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
奏したいです |
そうしたいです |
sou shitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
奏したがる |
そうしたがる |
sou shitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
奏したがっている |
そうしたがっている |
sou shitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 奏してほしいです |
[osoba に] ... そうしてほしいです |
[osoba ni] ... sou shite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 奏してくれる |
[dający] [は/が] そうしてくれる |
[dający] [wa/ga] sou shite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に奏してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sou shite ageru |
Decydować się na
奏することにする |
そうすることにする |
sou suru koto ni suru |
|
|
奏しないことにする |
そうしないことにする |
sou shinai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
奏しなくてよかった |
そうしなくてよかった |
sou shinakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
奏してよかった |
そうしてよかった |
sou shite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
奏しなければよかった |
そうしなければよかった |
sou shinakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
奏すればよかった |
そうすればよかった |
sou sureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
奏するまで, ... |
そうするまで, ... |
sou suru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
奏しなくださって、ありがとうございました |
そうしなくださって、ありがとうございました |
sou shina kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
奏しなくてくれて、ありがとう |
そうしなくてくれて、ありがとう |
sou shinakute kurete, arigatou |
|
|
奏しなくて、ありがとう |
そうしなくて、ありがとう |
sou shinakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
奏してくださって、ありがとうございました |
そうしてくださって、ありがとうございました |
sou shite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
奏してくれて、ありがとう |
そうしてくれて、ありがとう |
sou shite kurete, arigatou |
|
|
奏して、ありがとう |
そうして、ありがとう |
sou shite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
奏したり、... |
そうしたり、... |
sou shitari, ... |
twierdzenie |
|
|
奏しなかったり、... |
そうしなかったり、... |
sou shinakattari, ... |
przeczenie |
|
|
奏したかったり、... |
そうしたかったり、... |
sou shitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
奏するまい |
そうするまい |
sou surumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
奏したろう、... |
そうしたろう、... |
sou shitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
奏しなかったろう、... |
そうしなかったろう、... |
sou shinakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
奏したかったろう、... |
そうしたかったろう、... |
sou shitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
奏するって |
そうするって |
sou surutte |
|
|
奏したって |
そうしたって |
sou shitatte |
Forma wyjaśniająca
奏するんです |
そうするんです |
sou surun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
ご奏ください |
ごそうください |
gosou kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 奏しに行く |
[miejsce] [に/へ] そうしにいく |
[miejsce] [に/へ] sou shi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 奏しに来る |
[miejsce] [に/へ] そうしにくる |
[miejsce] [に/へ] sou shi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 奏しに帰る |
[miejsce] [に/へ] そうしにかえる |
[miejsce] [に/へ] sou shi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ奏していません |
まだそうしていません |
mada sou shite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
奏すれば, ... |
そうすれば, ... |
sou sureba, ... |
|
|
奏しなければ, ... |
そうしなければ, ... |
sou shinakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
奏したら、... |
そうしたら、... |
sou shitara, ... |
twierdzenie |
|
|
奏しなかったら、... |
そうしなかったら、... |
sou shinakattara, ... |
przeczenie |
|
|
奏したかったら、... |
そうしたかったら、... |
sou shitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
奏する時、... |
そうするとき、... |
sou suru toki, ... |
|
|
奏した時、... |
そうしたとき、... |
sou shita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
奏すると, ... |
そうすると, ... |
sou suru to, ... |
Lubić
奏するのが好き |
そうするのがすき |
sou suru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
奏しやすいです |
そうしやすいです |
sou shi yasui desu |
|
|
奏しやすかったです |
そうしやすかったです |
sou shi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
奏したことがある |
そうしたことがある |
sou shita koto ga aru |
|
|
奏したことがあるか |
そうしたことがあるか |
sou shita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
奏するといいですね |
そうするといいですね |
sou suru to ii desu ne |
|
|
奏しないといいですね |
そうしないといいですね |
sou shinai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
奏するといいんですが |
そうするといいんですが |
sou suru to ii n desu ga |
|
|
奏するといいんですけど |
そうするといいんですけど |
sou suru to ii n desu kedo |
|
|
奏しないといいんですが |
そうしないといいんですが |
sou shinai to ii n desu ga |
|
|
奏しないといいんですけど |
そうしないといいんですけど |
sou shinai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
奏するのに, ... |
そうするのに, ... |
sou suru noni, ... |
|
|
奏したのに, ... |
そうしたのに, ... |
sou shita noni, ... |
Musieć 1
奏しなくちゃいけません |
そうしなくちゃいけません |
sou shinakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
奏しなければならない |
そうしなければならない |
sou shinakereba naranai |
|
|
奏しなければなりません |
sければなりません |
sou shinakereba narimasen |
|
|
奏しなくてはならない |
そうしなくてはならない |
sou shinakute wa naranai |
|
|
奏しなくてはなりません |
そうしなくてはなりません |
sou shinakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
奏しても |
そうしても |
sou shite mo |
Nawet, jeśli nie
奏しなくても |
そうしなくても |
sou shinakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
奏しなくてもかまわない |
そうしなくてもかまわない |
sou shinakute mo kamawanai |
|
|
奏しなくてもかまいません |
そうしなくてもかまいません |
sou shinakute mo kamaimasen |
Nie lubić
奏するのがきらい |
そうするのがきらい |
sou suru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
奏しないで、... |
そうしないで、... |
sou shinaide, ... |
Nie trzeba tego robić
奏しなくてもいいです |
そうしなくてもいいです |
sou shinakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 奏して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sou shite morau |
Po czynności, robię ...
奏してから, ... |
そうしてから, ... |
sou shite kara, ... |
Podczas
奏している間に, ... |
そうしているあいだに, ... |
sou shite iru aida ni, ... |
|
|
奏している間, ... |
そうしているあいだ, ... |
sou shite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
奏するはずです |
そうするはずです |
sou suru hazu desu |
|
|
奏するはずでした |
そうするはずでした |
sou suru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 奏させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... そうさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sou sasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 奏させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... そうさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... sou sasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 奏させてください |
私に ... そうさせてください |
watashi ni ... sou sasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
奏してもいいです |
そうしてもいいです |
sou shite mo ii desu |
|
|
奏してもいいですか |
そうしてもいいですか |
sou shite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
奏してもかまわない |
そうしてもかまわない |
sou shite mo kamawanai |
|
|
奏してもかまいません |
そうしてもかまいません |
sou shite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
奏するかもしれません |
そうするかもしれません |
sou suru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
奏するでしょう |
そうするでしょう |
sou suru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
奏してごらんなさい |
そうしてごらんなさい |
sou shite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
奏してください |
そうしてください |
sou shite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
奏してくれ |
そうしてくれ |
sou shite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
奏してちょうだい |
そうしてちょうだい |
sou shite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
奏していただけませんか |
そうしていただけませんか |
sou shite itadakemasen ka |
|
|
奏してくれませんか |
そうしてくれませんか |
sou shite kuremasen ka |
|
|
奏してくれない |
そうしてくれない |
sou shite kurenai |
Próbować 1
奏してみる |
そうしてみる |
sou shite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
奏しようとする |
そうしようとする |
sou shiyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
奏する前に, ... |
そうするまえに, ... |
sou suru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
奏しなくて、すみませんでした |
そうしなくて、すみませんでした |
sou shinakute, sumimasen deshita |
|
|
奏しなくて、すみません |
そうしなくて、すみません |
sou shinakute, sumimasen |
|
|
奏しなくて、ごめん |
そうしなくて、ごめん |
sou shinakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
奏して、すみませんでした |
そうして、すみませんでした |
sou shite, sumimasen deshita |
|
|
奏して、すみません |
そうして、すみません |
sou shite, sumimasen |
|
|
奏して、ごめん |
そうして、ごめん |
sou shite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
奏しておく |
そうしておく |
sou shite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 奏する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... そうする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... sou suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
奏する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そうする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sou suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
奏したほうがいいです |
そうしたほうがいいです |
sou shita hou ga ii desu |
|
|
奏しないほうがいいです |
そうしないほうがいいです |
sou shinai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
奏したらどうですか |
そうしたらどうですか |
sou shitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
奏してくださる |
そうしてくださる |
sou shite kudasaru |
Rozkaz 1
奏しろ |
そうしろ |
sou shiro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
奏しなさい |
そうしなさい |
sou shinasai |
Słyszałem, że ...
奏するそうです |
そうするそうです |
sou suru sou desu |
|
|
奏したそうです |
そうしたそうです |
sou shita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
奏し方 |
そうしかた |
sou shikata |
Starać się regularnie wykonywać
奏することにしている |
そうすることにしている |
sou suru koto ni shite iru |
|
|
奏しないことにしている |
そうしないことにしている |
sou shinai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
奏しにくいです |
そうしにくいです |
sou shi nikui desu |
|
|
奏しにくかったです |
そうしにくかったです |
sou shi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
奏している |
そうしている |
sou shite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
奏しようと思っている |
そうしようとおもっている |
sou shiyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
奏しようと思う |
そうしようとおもう |
sou shiyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
奏しながら, ... |
そうしながら, ... |
sou shinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
奏するみたいです |
そうするみたいです |
sou suru mitai desu |
|
|
奏するみたいな |
そうするみたいな |
sou suru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに奏する |
... みたいにそうする |
... mitai ni sou suru |
|
|
奏したみたいです |
そうしたみたいです |
sou shita mitai desu |
|
|
奏したみたいな |
そうしたみたいな |
sou shita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに奏した |
... みたいにそうした |
... mitai ni sou shita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
奏しそうです |
そうしそうです |
sou shisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
奏しなさそうです |
そうしなさそうです |
sou shinasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
奏してはいけません |
そうしてはいけません |
sou shite wa ikemasen |
Zakaz 2
奏しないでください |
そうしないでください |
sou shinaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
奏するな |
そうするな |
sou suruna |
Zamiar
奏するつもりです |
そうするつもりです |
sou suru tsumori desu |
|
|
奏しないつもりです |
そうしないつもりです |
sou shinai tsumori desu |
Zbyt wiele
奏しすぎる |
そうしすぎる |
sou shi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 奏させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... そうさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sou saseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 奏させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... そうさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sou sasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
奏してしまう |
そうしてしまう |
sou shite shimau |
|
|
奏しちゃう |
そうしちゃう |
sou shichau |
|
|
奏してしまいました |
そうしてしまいました |
sou shite shimaimashita |
|
|
奏しちゃいました |
そうしちゃいました |
sou shichaimashita |
