小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | こう, こり

Informacje podstawowe

Słowa

こう
こう
kou
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
こり
kori

Znaczenie znaków kanji

kadzidło, zapach (przyjemny), woń, perfumy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kadzidło
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 御香

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

お香, おこう, okou


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

香です

こうです

kou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

香ではありません

こうではありません

kou dewa arimasen

香じゃありません

こうじゃありません

kou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

香でした

こうでした

kou deshita

Przeczenie, czas przeszły

香ではありませんでした

こうではありませんでした

kou dewa arimasen deshita

香じゃありませんでした

こうじゃありませんでした

kou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

香だ

こうだ

kou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

香じゃない

こうじゃない

kou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

香だった

こうだった

kou datta

Przeczenie, czas przeszły

香じゃなかった

こうじゃなかった

kou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

香で

こうで

kou de

Przeczenie

香じゃなくて

こうじゃなくて

kou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

香でございます

こうでございます

kou de gozaimasu

香でござる

こうでござる

kou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

香です

こりです

kori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

香ではありません

こりではありません

kori dewa arimasen

香じゃありません

こりじゃありません

kori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

香でした

こりでした

kori deshita

Przeczenie, czas przeszły

香ではありませんでした

こりではありませんでした

kori dewa arimasen deshita

香じゃありませんでした

こりじゃありませんでした

kori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

香だ

こりだ

kori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

香じゃない

こりじゃない

kori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

香だった

こりだった

kori datta

Przeczenie, czas przeszły

香じゃなかった

こりじゃなかった

kori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

香で

こりで

kori de

Przeczenie

香じゃなくて

こりじゃなくて

kori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

香でございます

こりでございます

kori de gozaimasu

香でござる

こりでござる

kori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

香がほしい

こうがほしい

kou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

香をほしがっている

こうをほしがっている

kou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 香をくれる

[dający] [は/が] こうをくれる

[dający] [wa/ga] kou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に香をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kou o ageru


Decydować się na

香にする

こうにする

kou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

香だって

こうだって

kou datte

香だったって

こうだったって

kou dattatte


Forma wyjaśniająca

香なんです

こうなんです

kou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

香だったら、...

こうだったら、...

kou dattara, ...

twierdzenie

香じゃなかったら、...

こうじゃなかったら、...

kou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

香の時、...

こうのとき、...

kou no toki, ...

香だった時、...

こうだったとき、...

kou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

香になると, ...

こうになると, ...

kou ni naru to, ...


Lubić

香が好き

こうがすき

kou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

香だといいですね

こうだといいですね

kou da to ii desu ne

香じゃないといいですね

こうじゃないといいですね

kou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

香だといいんですが

こうだといいんですが

kou da to ii n desu ga

香だといいんですけど

こうだといいんですけど

kou da to ii n desu kedo

香じゃないといいんですが

こうじゃないといいんですが

kou ja nai to ii n desu ga

香じゃないといいんですけど

こうじゃないといいんですけど

kou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

香なのに, ...

こうなのに, ...

kou na noni, ...

香だったのに, ...

こうだったのに, ...

kou datta noni, ...


Nawet, jeśli

香でも

こうでも

kou de mo


Nawet, jeśli nie

香じゃなくても

こうじゃなくても

kou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という香

[nazwa] というこう

[nazwa] to iu kou


Nie lubić

香がきらい

こうがきらい

kou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 香を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kou o morau


Podobny do ..., jak ...

香のような [inny rzeczownik]

こうのような [inny rzeczownik]

kou no you na [inny rzeczownik]

香のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

香のはずです

こうなのはずです

kou no hazu desu

香のはずでした

こうのはずでした

kou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

香かもしれません

こうかもしれません

kou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

香でしょう

こうでしょう

kou deshou


Pytania w zdaniach

香 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

香であれ

こうであれ

kou de are


Słyszałem, że ...

香だそうです

こうだそうです

kou da sou desu

香だったそうです

こうだったそうです

kou datta sou desu


Stawać się

香になる

こうになる

kou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

香みたいです

こうみたいです

kou mitai desu

香みたいな

こうみたいな

kou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

香みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

香であるな

こうであるな

kou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

香がほしい

こりがほしい

kori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

香をほしがっている

こりをほしがっている

kori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 香をくれる

[dający] [は/が] こりをくれる

[dający] [wa/ga] kori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に香をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kori o ageru


Decydować się na

香にする

こりにする

kori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

香だって

こりだって

kori datte

香だったって

こりだったって

kori dattatte


Forma wyjaśniająca

香なんです

こりなんです

kori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

香だったら、...

こりだったら、...

kori dattara, ...

twierdzenie

香じゃなかったら、...

こりじゃなかったら、...

kori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

香の時、...

こりのとき、...

kori no toki, ...

香だった時、...

こりだったとき、...

kori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

香になると, ...

こりになると, ...

kori ni naru to, ...


Lubić

香が好き

こりがすき

kori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

香だといいですね

こりだといいですね

kori da to ii desu ne

香じゃないといいですね

こりじゃないといいですね

kori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

香だといいんですが

こりだといいんですが

kori da to ii n desu ga

香だといいんですけど

こりだといいんですけど

kori da to ii n desu kedo

香じゃないといいんですが

こりじゃないといいんですが

kori ja nai to ii n desu ga

香じゃないといいんですけど

こりじゃないといいんですけど

kori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

香なのに, ...

こりなのに, ...

kori na noni, ...

香だったのに, ...

こりだったのに, ...

kori datta noni, ...


Nawet, jeśli

香でも

こりでも

kori de mo


Nawet, jeśli nie

香じゃなくても

こりじゃなくても

kori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という香

[nazwa] というこり

[nazwa] to iu kori


Nie lubić

香がきらい

こりがきらい

kori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 香を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kori o morau


Podobny do ..., jak ...

香のような [inny rzeczownik]

こりのような [inny rzeczownik]

kori no you na [inny rzeczownik]

香のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

香のはずです

こりなのはずです

kori no hazu desu

香のはずでした

こりのはずでした

kori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

香かもしれません

こりかもしれません

kori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

香でしょう

こりでしょう

kori deshou


Pytania w zdaniach

香 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

香であれ

こりであれ

kori de are


Słyszałem, że ...

香だそうです

こりだそうです

kori da sou desu

香だったそうです

こりだったそうです

kori datta sou desu


Stawać się

香になる

こりになる

kori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

香みたいです

こりみたいです

kori mitai desu

香みたいな

こりみたいな

kori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

香みたいに [przymiotnik, czasownik]

こりみたいに [przymiotnik, czasownik]

kori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

香であるな

こりであるな

kori de aru na