Szczegóły słowa 絃 | げん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| げん |
|
|||
| gen |
Znaczenie znaków kanji
| 絃 |
struna, sznur, muzyka pochodząca z shamisen (instrumentu) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
2
instrument strunowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
絃です |
げんです |
gen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
絃ではありません |
げんではありません |
gen dewa arimasen |
|
|
絃じゃありません |
げんじゃありません |
gen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
絃でした |
げんでした |
gen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
絃ではありませんでした |
げんではありませんでした |
gen dewa arimasen deshita |
|
|
絃じゃありませんでした |
げんじゃありませんでした |
gen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
絃だ |
げんだ |
gen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
絃じゃない |
げんじゃない |
gen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
絃だった |
げんだった |
gen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
絃じゃなかった |
げんじゃなかった |
gen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
絃で |
げんで |
gen de |
|
|
Przeczenie
絃じゃなくて |
げんじゃなくて |
gen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
絃でございます |
げんでございます |
gen de gozaimasu |
|
|
絃でござる |
げんでござる |
gen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
絃がほしい |
げんがほしい |
gen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
絃をほしがっている |
げんをほしがっている |
gen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 絃をくれる |
[dający] [は/が] げんをくれる |
[dający] [wa/ga] gen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に絃をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にげんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gen o ageru |
Decydować się na
絃にする |
げんにする |
gen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
絃だって |
げんだって |
gen datte |
|
|
絃だったって |
げんだったって |
gen dattatte |
Forma wyjaśniająca
絃なんです |
げんなんです |
gen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
絃だったら、... |
げんだったら、... |
gen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
絃じゃなかったら、... |
げんじゃなかったら、... |
gen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
絃の時、... |
げんのとき、... |
gen no toki, ... |
|
|
絃だった時、... |
げんだったとき、... |
gen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
絃になると, ... |
げんになると, ... |
gen ni naru to, ... |
Lubić
絃が好き |
げんがすき |
gen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
絃だといいですね |
げんだといいですね |
gen da to ii desu ne |
|
|
絃じゃないといいですね |
げんじゃないといいですね |
gen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
絃だといいんですが |
げんだといいんですが |
gen da to ii n desu ga |
|
|
絃だといいんですけど |
げんだといいんですけど |
gen da to ii n desu kedo |
|
|
絃じゃないといいんですが |
げんじゃないといいんですが |
gen ja nai to ii n desu ga |
|
|
絃じゃないといいんですけど |
げんじゃないといいんですけど |
gen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
絃なのに, ... |
げんなのに, ... |
gen na noni, ... |
|
|
絃だったのに, ... |
げんだったのに, ... |
gen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
絃でも |
げんでも |
gen de mo |
Nawet, jeśli nie
絃じゃなくても |
げんじゃなくても |
gen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という絃 |
[nazwa] というげん |
[nazwa] to iu gen |
Nie lubić
絃がきらい |
げんがきらい |
gen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 絃を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gen o morau |
Podobny do ..., jak ...
絃のような [inny rzeczownik] |
げんのような [inny rzeczownik] |
gen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
絃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
げんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
絃のはずです |
げんなのはずです |
gen no hazu desu |
|
|
絃のはずでした |
げんのはずでした |
gen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
絃かもしれません |
げんかもしれません |
gen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
絃でしょう |
げんでしょう |
gen deshou |
Pytania w zdaniach
絃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
げん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
絃であれ |
げんであれ |
gen de are |
Stawać się
絃になる |
げんになる |
gen ni naru |
Słyszałem, że ...
絃だそうです |
げんだそうです |
gen da sou desu |
|
|
絃だったそうです |
げんだったそうです |
gen datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
絃みたいです |
げんみたいです |
gen mitai desu |
|
|
絃みたいな |
げんみたいな |
gen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
絃みたいに [przymiotnik, czasownik] |
げんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
絃であるな |
げんであるな |
gen de aru na |
