小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | げん

Informacje podstawowe

Słowa

げん
げん
gen

Znaczenie znaków kanji

cięciwa, cięciwa łuku, przeciwprostokątna

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

cięciwa łuku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

struna (np. shamisen)
instrument strunowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również

3

cięciwa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
matematyka

4

przeciwprostokątna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
geometria
rzadko używane określenie
zobacz również 斜辺

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弦です

げんです

gen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弦ではありません

げんではありません

gen dewa arimasen

弦じゃありません

げんじゃありません

gen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

弦でした

げんでした

gen deshita

Przeczenie, czas przeszły

弦ではありませんでした

げんではありませんでした

gen dewa arimasen deshita

弦じゃありませんでした

げんじゃありませんでした

gen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弦だ

げんだ

gen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

弦じゃない

げんじゃない

gen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

弦だった

げんだった

gen datta

Przeczenie, czas przeszły

弦じゃなかった

げんじゃなかった

gen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

弦で

げんで

gen de

Przeczenie

弦じゃなくて

げんじゃなくて

gen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

弦でございます

げんでございます

gen de gozaimasu

弦でござる

げんでござる

gen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

弦がほしい

げんがほしい

gen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

弦をほしがっている

げんをほしがっている

gen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 弦をくれる

[dający] [は/が] げんをくれる

[dający] [wa/ga] gen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に弦をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gen o ageru


Decydować się na

弦にする

げんにする

gen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

弦だって

げんだって

gen datte

弦だったって

げんだったって

gen dattatte


Forma wyjaśniająca

弦なんです

げんなんです

gen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

弦だったら、...

げんだったら、...

gen dattara, ...

twierdzenie

弦じゃなかったら、...

げんじゃなかったら、...

gen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

弦の時、...

げんのとき、...

gen no toki, ...

弦だった時、...

げんだったとき、...

gen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

弦になると, ...

げんになると, ...

gen ni naru to, ...


Lubić

弦が好き

げんがすき

gen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

弦だといいですね

げんだといいですね

gen da to ii desu ne

弦じゃないといいですね

げんじゃないといいですね

gen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

弦だといいんですが

げんだといいんですが

gen da to ii n desu ga

弦だといいんですけど

げんだといいんですけど

gen da to ii n desu kedo

弦じゃないといいんですが

げんじゃないといいんですが

gen ja nai to ii n desu ga

弦じゃないといいんですけど

げんじゃないといいんですけど

gen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

弦なのに, ...

げんなのに, ...

gen na noni, ...

弦だったのに, ...

げんだったのに, ...

gen datta noni, ...


Nawet, jeśli

弦でも

げんでも

gen de mo


Nawet, jeśli nie

弦じゃなくても

げんじゃなくても

gen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という弦

[nazwa] というげん

[nazwa] to iu gen


Nie lubić

弦がきらい

げんがきらい

gen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弦を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gen o morau


Podobny do ..., jak ...

弦のような [inny rzeczownik]

げんのような [inny rzeczownik]

gen no you na [inny rzeczownik]

弦のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

弦のはずです

げんなのはずです

gen no hazu desu

弦のはずでした

げんのはずでした

gen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

弦かもしれません

げんかもしれません

gen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

弦でしょう

げんでしょう

gen deshou


Pytania w zdaniach

弦 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

弦であれ

げんであれ

gen de are


Stawać się

弦になる

げんになる

gen ni naru


Słyszałem, że ...

弦だそうです

げんだそうです

gen da sou desu

弦だったそうです

げんだったそうです

gen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

弦みたいです

げんみたいです

gen mitai desu

弦みたいな

げんみたいな

gen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

弦みたいに [przymiotnik, czasownik]

げんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

弦であるな

げんであるな

gen de aru na