Szczegóły słowa 摂る | とる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| とる |
|
|||||
| toru |
Znaczenie znaków kanji
| 摂 |
zastępczy, zastępstwo, zastępowanie, absorbowanie, pochłanianie, ??? |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mieć (np. obiad)
brać (np. witaminy)
brać (np. witaminy)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
zobacz również
取る
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Jedz posiłki powoli. |
食事はゆっくりとるようにしなさい。 |
Zjadłam pożywne śniadanie. |
栄養のある朝食をとった。 |
Nie jadłem jeszcze śniadania. |
私はまだ朝食をとっていない。 |
私はまだ朝食を食べていません。 |
Na śniadanie mamy chleb i jajka. |
私たちは朝食にパンと卵をとります。 |
Obiad jem zwykle o siódmej. |
いつもは7時に夕食をとるんです。 |
普段は7時に晩ご飯を食べてるよ。 |
Jeszcze nie jadłem śniadania. |
私はまだ朝食をとっていない。 |
私はまだ朝食を食べていません。 |
W południe jem obiad. |
私は正午に昼食をとる。 |
私は正午に昼食を食べます。 |
Jedliśmy lunch w południe. |
私達は正午に食事をとった。 |
Nieśpiesz się z jedzeniem swoich posiłków. |
食事はゆっくりとるようにしなさい。 |
Musisz jeść regularnie. |
食事は規制正しくとりなさい。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摂ります |
とります |
torimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摂りません |
とりません |
torimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摂りました |
とりました |
torimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摂りませんでした |
とりませんでした |
torimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摂る |
とる |
toru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摂らない |
とらない |
toranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摂った |
とった |
totta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摂らなかった |
とらなかった |
toranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
摂り |
とり |
tori |
Forma mashou
摂りましょう |
とりましょう |
torimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
摂って |
とって |
totte |
|
|
Przeczenie
摂らなくて |
とらなくて |
toranakute |
Forma te od masu
摂りまして |
とりまして |
torimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摂れる |
とれる |
toreru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摂れない |
とれない |
torenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摂れた |
とれた |
toreta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摂れなかった |
とれなかった |
torenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摂れます |
とれます |
toremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摂れません |
とれません |
toremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摂れました |
とれました |
toremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摂れませんでした |
とれませんでした |
toremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
摂れて |
とれて |
torete |
|
|
Przeczenie
摂れなくて |
とれなくて |
torenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
摂ろう |
とろう |
torou |
Forma przypuszczająca
摂ろう |
とろう |
torou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
摂るだろう |
とるだろう |
toru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
摂るでしょう |
とるでしょう |
toru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
摂るであろう |
とるであろう |
toru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摂られる |
とられる |
torareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摂られない |
とられない |
torarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摂られた |
とられた |
torareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摂られなかった |
とられなかった |
torarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摂られます |
とられます |
toraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摂られません |
とられません |
toraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摂られました |
とられました |
toraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摂られませんでした |
とられませんでした |
toraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
摂られて |
とられて |
torarete |
|
|
Przeczenie
摂られなくて |
とられなくて |
torarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摂らせる |
とらせる |
toraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摂らせない |
とらせない |
torasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摂らせた |
とらせた |
toraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摂らせなかった |
とらせなかった |
torasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摂らす |
とらす |
torasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摂らさない |
とらさない |
torasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摂らした |
とらした |
torashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摂らさなかった |
とらさなかった |
torasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摂らせます |
とらせます |
torasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摂らせません |
とらせません |
torasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摂らせました |
とらせました |
torasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摂らせませんでした |
とらせませんでした |
torasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摂らします |
とらします |
torashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摂らしません |
とらしません |
torashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摂らしました |
とらしました |
torashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摂らしませんでした |
とらしませんでした |
torashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
摂らせて |
とらせて |
torasete |
|
|
Przeczenie
摂らせなくて |
とらせなくて |
torasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
摂らして |
とらして |
torashite |
|
|
Przeczenie
摂らさなくて |
とらさなくて |
torasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摂らされる |
とらされる |
torasareru |
|
|
摂らせられる |
とらせられる |
toraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摂らされない |
とらされない |
torasarenai |
|
|
摂らせられない |
とらせられない |
toraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摂らされた |
とらされた |
torasareta |
|
|
摂らせられた |
とらせられた |
toraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摂らされなかった |
とらされなかった |
torasarenakatta |
|
|
摂らせられなかった |
とらせられなかった |
toraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摂らされます |
とらされます |
torasaremasu |
|
|
摂らせられます |
とらせられます |
toraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摂らされません |
とらされません |
torasaremasen |
|
|
摂らせられません |
とらせられません |
toraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摂らされました |
とらされました |
torasaremashita |
|
|
摂らせられました |
とらせられました |
toraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摂らされませんでした |
とらされませんでした |
torasaremasen deshita |
|
|
摂らせられませんでした |
とらせられませんでした |
toraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
摂らされて |
とらされて |
torasarete |
|
|
摂らせられて |
とらせられて |
toraserarete |
|
|
Przeczenie
摂らされなくて |
とらされなくて |
torasarenakute |
|
|
摂らせられなくて |
とらせられなくて |
toraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
摂れば |
とれば |
toreba |
|
|
Przeczenie
摂らなければ |
とらなければ |
toranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お摂りになる |
おとりになる |
otori ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
摂られる |
とられる |
torareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
摂られない |
とられない |
torarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お摂りします |
おとりします |
otori shimasu |
|
|
お摂りする |
おとりする |
otori suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
摂るかもしれない |
とるかもしれない |
toru ka mo shirenai |
|
|
摂るかもしれません |
とるかもしれません |
toru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 摂ってほしくないです |
[osoba に] ... とってほしくないです |
[osoba ni] ... totte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 摂らないでほしいです |
[osoba に] ... とらないでほしいです |
[osoba ni] ... toranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
摂りたい |
とりたい |
toritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
摂りたいです |
とりたいです |
toritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
摂りたがる |
とりたがる |
toritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
摂りたがっている |
とりたがっている |
toritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 摂ってほしいです |
[osoba に] ... とってほしいです |
[osoba ni] ... totte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 摂ってくれる |
[dający] [は/が] とってくれる |
[dający] [wa/ga] totte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に摂ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni totte ageru |
Decydować się na
摂ることにする |
とることにする |
toru koto ni suru |
|
|
摂らないことにする |
とらないことにする |
toranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
摂らなくてよかった |
とらなくてよかった |
toranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
摂ってよかった |
とってよかった |
totte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
摂らなければよかった |
とらなければよかった |
toranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
摂ればよかった |
とればよかった |
toreba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
摂るまで, ... |
とるまで, ... |
toru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
摂らなくださって、ありがとうございました |
とらなくださって、ありがとうございました |
torana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
摂らなくてくれて、ありがとう |
とらなくてくれて、ありがとう |
toranakute kurete, arigatou |
|
|
摂らなくて、ありがとう |
とらなくて、ありがとう |
toranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
摂ってくださって、ありがとうございました |
とってくださって、ありがとうございました |
totte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
摂ってくれて、ありがとう |
とってくれて、ありがとう |
totte kurete, arigatou |
|
|
摂って、ありがとう |
とって、ありがとう |
totte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
摂ったり、... |
とったり、... |
tottari, ... |
twierdzenie |
|
|
摂らなかったり、... |
とらなかったり、... |
toranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
摂りたかったり、... |
とりたかったり、... |
toritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
摂るまい |
とるまい |
torumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
摂ったろう、... |
とったろう、... |
tottarou, ... |
twierdzenie |
|
|
摂らなかったろう、... |
とらなかったろう、... |
toranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
摂りたかったろう、... |
とりたかったろう、... |
toritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
摂るって |
とるって |
torutte |
|
|
摂ったって |
とったって |
tottatte |
Forma wyjaśniająca
摂るんです |
とるんです |
torun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お摂りください |
おとりください |
otori kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 摂りに行く |
[miejsce] [に/へ] とりにいく |
[miejsce] [に/へ] tori ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 摂りに来る |
[miejsce] [に/へ] とりにくる |
[miejsce] [に/へ] tori ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 摂りに帰る |
[miejsce] [に/へ] とりにかえる |
[miejsce] [に/へ] tori ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
摂れば, ... |
とれば, ... |
toreba, ... |
|
|
摂らなければ, ... |
とらなければ, ... |
toranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
摂ったら、... |
とったら、... |
tottara, ... |
twierdzenie |
|
|
摂らなかったら、... |
とらなかったら、... |
toranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
摂りたかったら、... |
とりたかったら、... |
toritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ摂っていません |
まだとっていません |
mada totte imasen |
Kiedy ..., to ...
摂る時、... |
とるとき、... |
toru toki, ... |
|
|
摂った時、... |
とったとき、... |
totta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
摂ると, ... |
とると, ... |
toru to, ... |
Lubić
摂るのが好き |
とるのがすき |
toru no ga suki |
Mieć doświadczenie
摂ったことがある |
とったことがある |
totta koto ga aru |
|
|
摂ったことがあるか |
とったことがあるか |
totta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
摂るといいですね |
とるといいですね |
toru to ii desu ne |
|
|
摂らないといいですね |
とらないといいですね |
toranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
摂るといいんですが |
とるといいんですが |
toru to ii n desu ga |
|
|
摂るといいんですけど |
とるといいんですけど |
toru to ii n desu kedo |
|
|
摂らないといいんですが |
とらないといいんですが |
toranai to ii n desu ga |
|
|
摂らないといいんですけど |
とらないといいんですけど |
toranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
摂るのに, ... |
とるのに, ... |
toru noni, ... |
|
|
摂ったのに, ... |
とったのに, ... |
totta noni, ... |
Musieć 1
摂らなくちゃいけません |
とらなくちゃいけません |
toranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
摂らなければならない |
とらなければならない |
toranakereba naranai |
|
|
摂らなければなりません |
sければなりません |
toranakereba narimasen |
|
|
摂らなくてはならない |
とらなくてはならない |
toranakute wa naranai |
|
|
摂らなくてはなりません |
とらなくてはなりません |
toranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
摂っても |
とっても |
totte mo |
Nawet, jeśli nie
摂らなくても |
とらなくても |
toranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
摂らなくてもかまわない |
とらなくてもかまわない |
toranakute mo kamawanai |
|
|
摂らなくてもかまいません |
とらなくてもかまいません |
toranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
摂るのがきらい |
とるのがきらい |
toru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
摂らないで、... |
とらないで、... |
toranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
摂らなくてもいいです |
とらなくてもいいです |
toranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 摂って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] totte morau |
Po czynności, robię ...
摂ってから, ... |
とってから, ... |
totte kara, ... |
Podczas
摂っている間に, ... |
とっているあいだに, ... |
totte iru aida ni, ... |
|
|
摂っている間, ... |
とっているあいだ, ... |
totte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
摂るはずです |
とるはずです |
toru hazu desu |
|
|
摂るはずでした |
とるはずでした |
toru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 摂らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... torasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 摂らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... とらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... torasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 摂らせてください |
私に ... とらせてください |
watashi ni ... torasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
摂ってもいいです |
とってもいいです |
totte mo ii desu |
|
|
摂ってもいいですか |
とってもいいですか |
totte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
摂ってもかまわない |
とってもかまわない |
totte mo kamawanai |
|
|
摂ってもかまいません |
とってもかまいません |
totte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
摂るかもしれません |
とるかもしれません |
toru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
摂るでしょう |
とるでしょう |
toru deshou |
Próbować 1
摂ってみる |
とってみる |
totte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
摂ろうとする |
とろうとする |
torou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
摂ってください |
とってください |
totte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
摂ってくれ |
とってくれ |
totte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
摂ってちょうだい |
とってちょうだい |
totte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
摂っていただけませんか |
とっていただけませんか |
totte itadakemasen ka |
|
|
摂ってくれませんか |
とってくれませんか |
totte kuremasen ka |
|
|
摂ってくれない |
とってくれない |
totte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
摂ってごらんなさい |
とってごらんなさい |
totte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
摂る前に, ... |
とるまえに, ... |
toru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
摂らなくて、すみませんでした |
とらなくて、すみませんでした |
toranakute, sumimasen deshita |
|
|
摂らなくて、すみません |
とらなくて、すみません |
toranakute, sumimasen |
|
|
摂らなくて、ごめん |
とらなくて、ごめん |
toranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
摂って、すみませんでした |
とって、すみませんでした |
totte, sumimasen deshita |
|
|
摂って、すみません |
とって、すみません |
totte, sumimasen |
|
|
摂って、ごめん |
とって、ごめん |
totte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
摂っておく |
とっておく |
totte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 摂る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... とる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... toru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
摂る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
toru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
摂ったほうがいいです |
とったほうがいいです |
totta hou ga ii desu |
|
|
摂らないほうがいいです |
とらないほうがいいです |
toranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
摂ったらどうですか |
とったらどうですか |
tottara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
摂ってくださる |
とってくださる |
totte kudasaru |
Rozkaz 1
摂れ |
とれ |
tore |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
摂りなさい |
とりなさい |
torinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
摂り方 |
とりかた |
torikata |
Starać się regularnie wykonywać
摂ることにしている |
とることにしている |
toru koto ni shite iru |
|
|
摂らないことにしている |
とらないことにしている |
toranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
摂るそうです |
とるそうです |
toru sou desu |
|
|
摂ったそうです |
とったそうです |
totta sou desu |
Trudno coś zrobić
摂りにくいです |
とりにくいです |
tori nikui desu |
|
|
摂りにくかったです |
とりにくかったです |
tori nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
摂っている |
とっている |
totte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
摂ろうと思っている |
とろうとおもっている |
torou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
摂ろうと思う |
とろうとおもう |
torou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
摂りながら, ... |
とりながら, ... |
torinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
摂るみたいです |
とるみたいです |
toru mitai desu |
|
|
摂るみたいな |
とるみたいな |
toru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに摂る |
... みたいにとる |
... mitai ni toru |
|
|
摂ったみたいです |
とったみたいです |
totta mitai desu |
|
|
摂ったみたいな |
とったみたいな |
totta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに摂った |
... みたいにとった |
... mitai ni totta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
摂りそうです |
とりそうです |
torisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
摂らなさそうです |
とらなさそうです |
toranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
摂ってはいけません |
とってはいけません |
totte wa ikemasen |
Zakaz 2
摂らないでください |
とらないでください |
toranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
摂るな |
とるな |
toruna |
Zamiar
摂るつもりです |
とるつもりです |
toru tsumori desu |
|
|
摂らないつもりです |
とらないつもりです |
toranai tsumori desu |
Zbyt wiele
摂りすぎる |
とりすぎる |
tori sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 摂らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 摂らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... torasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
摂ってしまう |
とってしまう |
totte shimau |
|
|
摂っちゃう |
とっちゃう |
tocchau |
|
|
摂ってしまいました |
とってしまいました |
totte shimaimashita |
|
|
摂っちゃいました |
とっちゃいました |
tocchaimashita |
Łatwo coś zrobić
摂りやすいです |
とりやすいです |
tori yasui desu |
|
|
摂りやすかったです |
とりやすかったです |
tori yasukatta desu |
