Szczegóły słowa 取る | とる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| とる |
|
|||||
| toru |
Znaczenie znaków kanji
| 取 |
branie, przynoszenie, zajmowanie, trzymanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
brać
wziąć
zbierać
łapać
chwytać
wziąć
zbierać
łapać
chwytać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
2
podać
podawać
przekazać
przekazywać
podawać
przekazać
przekazywać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
3
uzyskać
nabyć
zgromadzić
zdobyć
osiągnąć
otrzymać
brać (np. urlop)
nabyć
zgromadzić
zdobyć
osiągnąć
otrzymać
brać (np. urlop)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
4
przyjąć (metodę, propozycję itp.)
podjąć (środek, postawę itp.)
wybierać
podjąć (środek, postawę itp.)
wybierać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
5
zdjąć
usuwać
pozbyć się
usuwać
pozbyć się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
6
zabierać
kraść
okradać
rabować
kraść
okradać
rabować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
7
jeść
spożywać
mieć posiłek (np. obiad)
zażywać (np. witaminy)
spożywać
mieć posiłek (np. obiad)
zażywać (np. witaminy)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
zobacz również
摂る
8
zrywać (np. kwiaty)
wycisnąć (np. sok)
złowić (np. rybę)
zebrać (plon)
wycisnąć (np. sok)
złowić (np. rybę)
zebrać (plon)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
9
zajmować (czas, miejsce)
???
???
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
10
zabezpieczać
rezerwować
oszczędzać
zachować na później
rezerwować
oszczędzać
zachować na później
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
11
zrozumieć (np. żart)
interpretować
pojmować
interpretować
pojmować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
12
rejestrować
zapisywać
zapisywać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
13
zaprenumerować (np. gazetę)
wziąć
kupić
dostać
wziąć
kupić
dostać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
14
zamówić
mieć dostarczony
mieć dostarczony
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
15
naliczać karę
nałożyć karę pieniężną
karać finansowo
pobierać (podatek)
nałożyć karę pieniężną
karać finansowo
pobierać (podatek)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
16
brać (np. za żonę)
wziąć (np. za żonę)
przyjąć (np. praktykanta)
adoptować
przyjmować
wziąć (np. za żonę)
przyjąć (np. praktykanta)
adoptować
przyjmować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
17
przejąć kontrolę
przejąć ster
przejąć ster
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
18
konkurować
rywalizować
grać
rywalizować
grać
np. sumo, w karty i etc
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
odpowiadający czasownik nieprzechodni |
取れる, とれる, toreru |
Części mowy
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Mógłbyś podać mi pieprz? |
すみませんがコショウをとって下さいませんか。 |
すみませんが胡椒をとって下さいませんか。 |
コショウを取ってもらえませんか。 |
Umówię się z nim na spotkanie. |
彼と面会する約束をとる。 |
Możesz dostać prawo jazdy po skończeniu osiemnastu lat. |
車の免許は18歳から取ることが出来る。 |
Jestem na urlopie. |
Jestem na wakacjach. |
私は今休暇を取っています。 |
Powiedziano mi, że potrzebuję więcej snu. |
十分に睡眠を取りなさいといわれました。 |
Powiedziano mi, żebym się wyspał. |
十分に睡眠を取りなさいといわれました。 |
Weź dowolny kwiat, jaki ci się spodoba. |
どれでも好きな花を取りなさい。 |
Jem śniadanie codziennie o siódmej. |
私は毎日七時に朝食を取ります。 |
Podczas gdy był zakładnikiem, próbował zachowywać się najodważniej, jak umiał. |
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 |
Zjedliśmy kolację w restauracji. |
私たちはレストランで夕食をとった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取ります |
とります |
torimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取りません |
とりません |
torimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取りました |
とりました |
torimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取りませんでした |
とりませんでした |
torimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取る |
とる |
toru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取らない |
とらない |
toranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取った |
とった |
totta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取らなかった |
とらなかった |
toranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
取り |
とり |
tori |
Forma mashou
取りましょう |
とりましょう |
torimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
取って |
とって |
totte |
|
|
Przeczenie
取らなくて |
とらなくて |
toranakute |
Forma te od masu
取りまして |
とりまして |
torimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取れる |
とれる |
toreru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取れない |
とれない |
torenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取れた |
とれた |
toreta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取れなかった |
とれなかった |
torenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取れます |
とれます |
toremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取れません |
とれません |
toremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取れました |
とれました |
toremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取れませんでした |
とれませんでした |
toremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
取れて |
とれて |
torete |
|
|
Przeczenie
取れなくて |
とれなくて |
torenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
取ろう |
とろう |
torou |
Forma przypuszczająca
取ろう |
とろう |
torou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
取るだろう |
とるだろう |
toru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
取るでしょう |
とるでしょう |
toru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
取るであろう |
とるであろう |
toru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取られる |
とられる |
torareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取られない |
とられない |
torarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取られた |
とられた |
torareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取られなかった |
とられなかった |
torarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取られます |
とられます |
toraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取られません |
とられません |
toraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取られました |
とられました |
toraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取られませんでした |
とられませんでした |
toraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
取られて |
とられて |
torarete |
|
|
Przeczenie
取られなくて |
とられなくて |
torarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取らせる |
とらせる |
toraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取らせない |
とらせない |
torasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取らせた |
とらせた |
toraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取らせなかった |
とらせなかった |
torasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取らす |
とらす |
torasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取らさない |
とらさない |
torasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取らした |
とらした |
torashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取らさなかった |
とらさなかった |
torasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取らせます |
とらせます |
torasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取らせません |
とらせません |
torasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取らせました |
とらせました |
torasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取らせませんでした |
とらせませんでした |
torasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取らします |
とらします |
torashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取らしません |
とらしません |
torashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取らしました |
とらしました |
torashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取らしませんでした |
とらしませんでした |
torashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
取らせて |
とらせて |
torasete |
|
|
Przeczenie
取らせなくて |
とらせなくて |
torasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
取らして |
とらして |
torashite |
|
|
Przeczenie
取らさなくて |
とらさなくて |
torasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取らされる |
とらされる |
torasareru |
|
|
取らせられる |
とらせられる |
toraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取らされない |
とらされない |
torasarenai |
|
|
取らせられない |
とらせられない |
toraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取らされた |
とらされた |
torasareta |
|
|
取らせられた |
とらせられた |
toraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取らされなかった |
とらされなかった |
torasarenakatta |
|
|
取らせられなかった |
とらせられなかった |
toraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取らされます |
とらされます |
torasaremasu |
|
|
取らせられます |
とらせられます |
toraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取らされません |
とらされません |
torasaremasen |
|
|
取らせられません |
とらせられません |
toraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取らされました |
とらされました |
torasaremashita |
|
|
取らせられました |
とらせられました |
toraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取らされませんでした |
とらされませんでした |
torasaremasen deshita |
|
|
取らせられませんでした |
とらせられませんでした |
toraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
取らされて |
とらされて |
torasarete |
|
|
取らせられて |
とらせられて |
toraserarete |
|
|
Przeczenie
取らされなくて |
とらされなくて |
torasarenakute |
|
|
取らせられなくて |
とらせられなくて |
toraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
取れば |
とれば |
toreba |
|
|
Przeczenie
取らなければ |
とらなければ |
toranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お取りになる |
おとりになる |
otori ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
取られる |
とられる |
torareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
取られない |
とられない |
torarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お取りします |
おとりします |
otori shimasu |
|
|
お取りする |
おとりする |
otori suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
取るかもしれない |
とるかもしれない |
toru ka mo shirenai |
|
|
取るかもしれません |
とるかもしれません |
toru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 取ってほしくないです |
[osoba に] ... とってほしくないです |
[osoba ni] ... totte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 取らないでほしいです |
[osoba に] ... とらないでほしいです |
[osoba ni] ... toranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
取りたい |
とりたい |
toritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
取りたいです |
とりたいです |
toritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
取りたがる |
とりたがる |
toritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
取りたがっている |
とりたがっている |
toritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 取ってほしいです |
[osoba に] ... とってほしいです |
[osoba ni] ... totte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 取ってくれる |
[dający] [は/が] とってくれる |
[dający] [wa/ga] totte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に取ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni totte ageru |
Decydować się na
取ることにする |
とることにする |
toru koto ni suru |
|
|
取らないことにする |
とらないことにする |
toranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
取らなくてよかった |
とらなくてよかった |
toranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
取ってよかった |
とってよかった |
totte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
取らなければよかった |
とらなければよかった |
toranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
取ればよかった |
とればよかった |
toreba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
取るまで, ... |
とるまで, ... |
toru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
取らなくださって、ありがとうございました |
とらなくださって、ありがとうございました |
torana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
取らなくてくれて、ありがとう |
とらなくてくれて、ありがとう |
toranakute kurete, arigatou |
|
|
取らなくて、ありがとう |
とらなくて、ありがとう |
toranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
取ってくださって、ありがとうございました |
とってくださって、ありがとうございました |
totte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
取ってくれて、ありがとう |
とってくれて、ありがとう |
totte kurete, arigatou |
|
|
取って、ありがとう |
とって、ありがとう |
totte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
取ったり、... |
とったり、... |
tottari, ... |
twierdzenie |
|
|
取らなかったり、... |
とらなかったり、... |
toranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
取りたかったり、... |
とりたかったり、... |
toritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
取るまい |
とるまい |
torumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
取ったろう、... |
とったろう、... |
tottarou, ... |
twierdzenie |
|
|
取らなかったろう、... |
とらなかったろう、... |
toranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
取りたかったろう、... |
とりたかったろう、... |
toritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
取るって |
とるって |
torutte |
|
|
取ったって |
とったって |
tottatte |
Forma wyjaśniająca
取るんです |
とるんです |
torun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お取りください |
おとりください |
otori kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 取りに行く |
[miejsce] [に/へ] とりにいく |
[miejsce] [に/へ] tori ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 取りに来る |
[miejsce] [に/へ] とりにくる |
[miejsce] [に/へ] tori ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 取りに帰る |
[miejsce] [に/へ] とりにかえる |
[miejsce] [に/へ] tori ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
取れば, ... |
とれば, ... |
toreba, ... |
|
|
取らなければ, ... |
とらなければ, ... |
toranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
取ったら、... |
とったら、... |
tottara, ... |
twierdzenie |
|
|
取らなかったら、... |
とらなかったら、... |
toranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
取りたかったら、... |
とりたかったら、... |
toritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ取っていません |
まだとっていません |
mada totte imasen |
Kiedy ..., to ...
取る時、... |
とるとき、... |
toru toki, ... |
|
|
取った時、... |
とったとき、... |
totta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
取ると, ... |
とると, ... |
toru to, ... |
Lubić
取るのが好き |
とるのがすき |
toru no ga suki |
Mieć doświadczenie
取ったことがある |
とったことがある |
totta koto ga aru |
|
|
取ったことがあるか |
とったことがあるか |
totta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
取るといいですね |
とるといいですね |
toru to ii desu ne |
|
|
取らないといいですね |
とらないといいですね |
toranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
取るといいんですが |
とるといいんですが |
toru to ii n desu ga |
|
|
取るといいんですけど |
とるといいんですけど |
toru to ii n desu kedo |
|
|
取らないといいんですが |
とらないといいんですが |
toranai to ii n desu ga |
|
|
取らないといいんですけど |
とらないといいんですけど |
toranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
取るのに, ... |
とるのに, ... |
toru noni, ... |
|
|
取ったのに, ... |
とったのに, ... |
totta noni, ... |
Musieć 1
取らなくちゃいけません |
とらなくちゃいけません |
toranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
取らなければならない |
とらなければならない |
toranakereba naranai |
|
|
取らなければなりません |
sければなりません |
toranakereba narimasen |
|
|
取らなくてはならない |
とらなくてはならない |
toranakute wa naranai |
|
|
取らなくてはなりません |
とらなくてはなりません |
toranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
取っても |
とっても |
totte mo |
Nawet, jeśli nie
取らなくても |
とらなくても |
toranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
取らなくてもかまわない |
とらなくてもかまわない |
toranakute mo kamawanai |
|
|
取らなくてもかまいません |
とらなくてもかまいません |
toranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
取るのがきらい |
とるのがきらい |
toru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
取らないで、... |
とらないで、... |
toranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
取らなくてもいいです |
とらなくてもいいです |
toranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 取って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] totte morau |
Po czynności, robię ...
取ってから, ... |
とってから, ... |
totte kara, ... |
Podczas
取っている間に, ... |
とっているあいだに, ... |
totte iru aida ni, ... |
|
|
取っている間, ... |
とっているあいだ, ... |
totte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
取るはずです |
とるはずです |
toru hazu desu |
|
|
取るはずでした |
とるはずでした |
toru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 取らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... torasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 取らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... とらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... torasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 取らせてください |
私に ... とらせてください |
watashi ni ... torasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
取ってもいいです |
とってもいいです |
totte mo ii desu |
|
|
取ってもいいですか |
とってもいいですか |
totte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
取ってもかまわない |
とってもかまわない |
totte mo kamawanai |
|
|
取ってもかまいません |
とってもかまいません |
totte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
取るかもしれません |
とるかもしれません |
toru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
取るでしょう |
とるでしょう |
toru deshou |
Próbować 1
取ってみる |
とってみる |
totte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
取ろうとする |
とろうとする |
torou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
取ってください |
とってください |
totte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
取ってくれ |
とってくれ |
totte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
取ってちょうだい |
とってちょうだい |
totte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
取っていただけませんか |
とっていただけませんか |
totte itadakemasen ka |
|
|
取ってくれませんか |
とってくれませんか |
totte kuremasen ka |
|
|
取ってくれない |
とってくれない |
totte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
取ってごらんなさい |
とってごらんなさい |
totte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
取る前に, ... |
とるまえに, ... |
toru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
取らなくて、すみませんでした |
とらなくて、すみませんでした |
toranakute, sumimasen deshita |
|
|
取らなくて、すみません |
とらなくて、すみません |
toranakute, sumimasen |
|
|
取らなくて、ごめん |
とらなくて、ごめん |
toranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
取って、すみませんでした |
とって、すみませんでした |
totte, sumimasen deshita |
|
|
取って、すみません |
とって、すみません |
totte, sumimasen |
|
|
取って、ごめん |
とって、ごめん |
totte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
取っておく |
とっておく |
totte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 取る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... とる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... toru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
取る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
toru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
取ったほうがいいです |
とったほうがいいです |
totta hou ga ii desu |
|
|
取らないほうがいいです |
とらないほうがいいです |
toranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
取ったらどうですか |
とったらどうですか |
tottara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
取ってくださる |
とってくださる |
totte kudasaru |
Rozkaz 1
取れ |
とれ |
tore |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
取りなさい |
とりなさい |
torinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
取り方 |
とりかた |
torikata |
Starać się regularnie wykonywać
取ることにしている |
とることにしている |
toru koto ni shite iru |
|
|
取らないことにしている |
とらないことにしている |
toranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
取るそうです |
とるそうです |
toru sou desu |
|
|
取ったそうです |
とったそうです |
totta sou desu |
Trudno coś zrobić
取りにくいです |
とりにくいです |
tori nikui desu |
|
|
取りにくかったです |
とりにくかったです |
tori nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
取っている |
とっている |
totte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
取ろうと思っている |
とろうとおもっている |
torou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
取ろうと思う |
とろうとおもう |
torou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
取りながら, ... |
とりながら, ... |
torinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
取るみたいです |
とるみたいです |
toru mitai desu |
|
|
取るみたいな |
とるみたいな |
toru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに取る |
... みたいにとる |
... mitai ni toru |
|
|
取ったみたいです |
とったみたいです |
totta mitai desu |
|
|
取ったみたいな |
とったみたいな |
totta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに取った |
... みたいにとった |
... mitai ni totta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
取りそうです |
とりそうです |
torisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
取らなさそうです |
とらなさそうです |
toranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
取ってはいけません |
とってはいけません |
totte wa ikemasen |
Zakaz 2
取らないでください |
とらないでください |
toranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
取るな |
とるな |
toruna |
Zamiar
取るつもりです |
とるつもりです |
toru tsumori desu |
|
|
取らないつもりです |
とらないつもりです |
toranai tsumori desu |
Zbyt wiele
取りすぎる |
とりすぎる |
tori sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... torasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
取ってしまう |
とってしまう |
totte shimau |
|
|
取っちゃう |
とっちゃう |
tocchau |
|
|
取ってしまいました |
とってしまいました |
totte shimaimashita |
|
|
取っちゃいました |
とっちゃいました |
tocchaimashita |
Łatwo coś zrobić
取りやすいです |
とりやすいです |
tori yasui desu |
|
|
取りやすかったです |
とりやすかったです |
tori yasukatta desu |
