Szczegóły słowa デジカメ, ディジカメ
Informacje podstawowe
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デジカメです |
deji kame desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デジカメではありません |
deji kame dewa arimasen |
|
|
デジカメじゃありません |
deji kame ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デジカメでした |
deji kame deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デジカメではありませんでした |
deji kame dewa arimasen deshita |
|
|
デジカメじゃありませんでした |
deji kame ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デジカメだ |
deji kame da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デジカメじゃない |
deji kame ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デジカメだった |
deji kame datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デジカメじゃなかった |
deji kame ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
デジカメで |
deji kame de |
|
|
Przeczenie
デジカメじゃなくて |
deji kame ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
デジカメでございます |
deji kame de gozaimasu |
|
|
デジカメでござる |
deji kame de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ディジカメです |
diji kame desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ディジカメではありません |
diji kame dewa arimasen |
|
|
ディジカメじゃありません |
diji kame ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ディジカメでした |
diji kame deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ディジカメではありませんでした |
diji kame dewa arimasen deshita |
|
|
ディジカメじゃありませんでした |
diji kame ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ディジカメだ |
diji kame da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ディジカメじゃない |
diji kame ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ディジカメだった |
diji kame datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ディジカメじゃなかった |
diji kame ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ディジカメで |
diji kame de |
|
|
Przeczenie
ディジカメじゃなくて |
diji kame ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ディジカメでございます |
diji kame de gozaimasu |
|
|
ディジカメでござる |
diji kame de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
デジカメがほしい |
deji kame ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
デジカメをほしがっている |
deji kame o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] デジカメをくれる |
[dający] [wa/ga] deji kame o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にデジカメをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni deji kame o ageru |
Decydować się na
デジカメにする |
deji kame ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
デジカメだって |
deji kame datte |
|
|
デジカメだったって |
deji kame dattatte |
Forma wyjaśniająca
デジカメなんです |
deji kame nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
デジカメだったら、... |
deji kame dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
デジカメじゃなかったら、... |
deji kame ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
デジカメのとき、... |
deji kame no toki, ... |
|
|
デジカメだったとき、... |
deji kame datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
デジカメになると, ... |
deji kame ni naru to, ... |
Lubić
デジカメがすき |
deji kame ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
デジカメだといいですね |
deji kame da to ii desu ne |
|
|
デジカメじゃないといいですね |
deji kame ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
デジカメだといいんですが |
deji kame da to ii n desu ga |
|
|
デジカメだといいんですけど |
deji kame da to ii n desu kedo |
|
|
デジカメじゃないといいんですが |
deji kame ja nai to ii n desu ga |
|
|
デジカメじゃないといいんですけど |
deji kame ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
デジカメなのに, ... |
deji kame na noni, ... |
|
|
デジカメだったのに, ... |
deji kame datta noni, ... |
Nawet, jeśli
デジカメでも |
deji kame de mo |
Nawet, jeśli nie
デジカメじゃなくても |
deji kame ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というデジカメ |
[nazwa] to iu deji kame |
Nie lubić
デジカメがきらい |
deji kame ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デジカメをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] deji kame o morau |
Podobny do ..., jak ...
デジカメのような [inny rzeczownik] |
deji kame no you na [inny rzeczownik] |
|
|
デジカメのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
deji kame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
デジカメなのはずです |
deji kame no hazu desu |
|
|
デジカメのはずでした |
deji kame no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
デジカメかもしれません |
deji kame kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
デジカメでしょう |
deji kame deshou |
Pytania w zdaniach
デジカメ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
deji kame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
デジカメであれ |
deji kame de are |
Słyszałem, że ...
デジカメだそうです |
deji kame da sou desu |
|
|
デジカメだったそうです |
deji kame datta sou desu |
Stawać się
デジカメになる |
deji kame ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
デジカメみたいです |
deji kame mitai desu |
|
|
デジカメみたいな |
deji kame mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
デジカメみたいに [przymiotnik, czasownik] |
deji kame mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
デジカメであるな |
deji kame de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ディジカメがほしい |
diji kame ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ディジカメをほしがっている |
diji kame o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ディジカメをくれる |
[dający] [wa/ga] diji kame o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にディジカメをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni diji kame o ageru |
Decydować się na
ディジカメにする |
diji kame ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ディジカメだって |
diji kame datte |
|
|
ディジカメだったって |
diji kame dattatte |
Forma wyjaśniająca
ディジカメなんです |
diji kame nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ディジカメだったら、... |
diji kame dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ディジカメじゃなかったら、... |
diji kame ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ディジカメのとき、... |
diji kame no toki, ... |
|
|
ディジカメだったとき、... |
diji kame datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ディジカメになると, ... |
diji kame ni naru to, ... |
Lubić
ディジカメがすき |
diji kame ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ディジカメだといいですね |
diji kame da to ii desu ne |
|
|
ディジカメじゃないといいですね |
diji kame ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ディジカメだといいんですが |
diji kame da to ii n desu ga |
|
|
ディジカメだといいんですけど |
diji kame da to ii n desu kedo |
|
|
ディジカメじゃないといいんですが |
diji kame ja nai to ii n desu ga |
|
|
ディジカメじゃないといいんですけど |
diji kame ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ディジカメなのに, ... |
diji kame na noni, ... |
|
|
ディジカメだったのに, ... |
diji kame datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ディジカメでも |
diji kame de mo |
Nawet, jeśli nie
ディジカメじゃなくても |
diji kame ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というディジカメ |
[nazwa] to iu diji kame |
Nie lubić
ディジカメがきらい |
diji kame ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ディジカメをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] diji kame o morau |
Podobny do ..., jak ...
ディジカメのような [inny rzeczownik] |
diji kame no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ディジカメのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
diji kame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ディジカメなのはずです |
diji kame no hazu desu |
|
|
ディジカメのはずでした |
diji kame no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ディジカメかもしれません |
diji kame kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ディジカメでしょう |
diji kame deshou |
Pytania w zdaniach
ディジカメ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
diji kame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ディジカメであれ |
diji kame de are |
Słyszałem, że ...
ディジカメだそうです |
diji kame da sou desu |
|
|
ディジカメだったそうです |
diji kame datta sou desu |
Stawać się
ディジカメになる |
diji kame ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ディジカメみたいです |
diji kame mitai desu |
|
|
ディジカメみたいな |
diji kame mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ディジカメみたいに [przymiotnik, czasownik] |
diji kame mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ディジカメであるな |
diji kame de aru na |
