Szczegóły słowa 徳 | とく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| とく |
|
|||
| toku |
Znaczenie znaków kanji
| 徳 |
hojność, życzliwość, dobrotliwość, cnota, uprzejmość, dobroć |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
cnota
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
życzliwość
dobrotliwość
dobrotliwość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Cnota jest wartością samą w sobie. |
徳はそれ自体が報いである。 |
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje. |
早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 |
早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 |
早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 |
早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 |
早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 |
早起きは三文の徳。 |
朝起きは三文の徳。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
徳です |
とくです |
toku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
徳ではありません |
とくではありません |
toku dewa arimasen |
|
|
徳じゃありません |
とくじゃありません |
toku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
徳でした |
とくでした |
toku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
徳ではありませんでした |
とくではありませんでした |
toku dewa arimasen deshita |
|
|
徳じゃありませんでした |
とくじゃありませんでした |
toku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
徳だ |
とくだ |
toku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
徳じゃない |
とくじゃない |
toku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
徳だった |
とくだった |
toku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
徳じゃなかった |
とくじゃなかった |
toku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
徳で |
とくで |
toku de |
|
|
Przeczenie
徳じゃなくて |
とくじゃなくて |
toku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
徳でございます |
とくでございます |
toku de gozaimasu |
|
|
徳でござる |
とくでござる |
toku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
徳がほしい |
とくがほしい |
toku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
徳をほしがっている |
とくをほしがっている |
toku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 徳をくれる |
[dający] [は/が] とくをくれる |
[dający] [wa/ga] toku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に徳をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toku o ageru |
Decydować się na
徳にする |
とくにする |
toku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
徳だって |
とくだって |
toku datte |
|
|
徳だったって |
とくだったって |
toku dattatte |
Forma wyjaśniająca
徳なんです |
とくなんです |
toku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
徳だったら、... |
とくだったら、... |
toku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
徳じゃなかったら、... |
とくじゃなかったら、... |
toku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
徳の時、... |
とくのとき、... |
toku no toki, ... |
|
|
徳だった時、... |
とくだったとき、... |
toku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
徳になると, ... |
とくになると, ... |
toku ni naru to, ... |
Lubić
徳が好き |
とくがすき |
toku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
徳だといいですね |
とくだといいですね |
toku da to ii desu ne |
|
|
徳じゃないといいですね |
とくじゃないといいですね |
toku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
徳だといいんですが |
とくだといいんですが |
toku da to ii n desu ga |
|
|
徳だといいんですけど |
とくだといいんですけど |
toku da to ii n desu kedo |
|
|
徳じゃないといいんですが |
とくじゃないといいんですが |
toku ja nai to ii n desu ga |
|
|
徳じゃないといいんですけど |
とくじゃないといいんですけど |
toku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
徳なのに, ... |
とくなのに, ... |
toku na noni, ... |
|
|
徳だったのに, ... |
とくだったのに, ... |
toku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
徳でも |
とくでも |
toku de mo |
Nawet, jeśli nie
徳じゃなくても |
とくじゃなくても |
toku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という徳 |
[nazwa] というとく |
[nazwa] to iu toku |
Nie lubić
徳がきらい |
とくがきらい |
toku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 徳を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toku o morau |
Podobny do ..., jak ...
徳のような [inny rzeczownik] |
とくのような [inny rzeczownik] |
toku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
徳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
toku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
徳のはずです |
とくなのはずです |
toku no hazu desu |
|
|
徳のはずでした |
とくのはずでした |
toku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
徳かもしれません |
とくかもしれません |
toku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
徳でしょう |
とくでしょう |
toku deshou |
Pytania w zdaniach
徳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
toku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
徳であれ |
とくであれ |
toku de are |
Stawać się
徳になる |
とくになる |
toku ni naru |
Słyszałem, że ...
徳だそうです |
とくだそうです |
toku da sou desu |
|
|
徳だったそうです |
とくだったそうです |
toku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
徳みたいです |
とくみたいです |
toku mitai desu |
|
|
徳みたいな |
とくみたいな |
toku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
徳みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
toku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
徳であるな |
とくであるな |
toku de aru na |
