Szczegóły słowa 日 | にち
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| にち |
|
|||
| nichi |
Znaczenie znaków kanji
| 日 |
dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
klasyfikatory |
przyrostek |
Przykładowe zdania
Urodziłam się dwudziestego drugiego listopada tysiąc dziewięćset czterdziestego ósmego roku. |
私は1948年11月22日に生まれました。 |
Przyjdź, kiedy ci pasuje. |
いつでも好きな日に来なさい。 |
Szkoła zaczyna się 10 kwietnia. |
学校は四月十日から始まります。 |
Boże Narodzenie przypada 25 grudnia. |
クリスマスは12月25日です。 |
Urodziła się 19 sierpnia 1946 roku w Kalifornii. |
彼女は1946年8月19日にカルフォルニアで生まれた。 |
Pasuje mi dowolny dzień. |
どちらの日でも結構です。 |
Pamiętasz nasze pierwsze spotkanie? |
僕たちが初めて会った日のことを覚えてる? |
Latem bywa niekiedy szalenie gorąco. |
夏の日は非常に暑くなることがある。 |
Słońce zaszło, więc skończyli pracę. |
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。 |
Piąty maj jest dniem dziecka. |
5月5日は子供の日です。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
日です |
にちです |
nichi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
日ではありません |
にちではありません |
nichi dewa arimasen |
|
|
日じゃありません |
にちじゃありません |
nichi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
日でした |
にちでした |
nichi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
日ではありませんでした |
にちではありませんでした |
nichi dewa arimasen deshita |
|
|
日じゃありませんでした |
にちじゃありませんでした |
nichi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
日だ |
にちだ |
nichi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
日じゃない |
にちじゃない |
nichi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
日だった |
にちだった |
nichi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
日じゃなかった |
にちじゃなかった |
nichi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
日で |
にちで |
nichi de |
|
|
Przeczenie
日じゃなくて |
にちじゃなくて |
nichi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
日でございます |
にちでございます |
nichi de gozaimasu |
|
|
日でござる |
にちでござる |
nichi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
日がほしい |
にちがほしい |
nichi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
日をほしがっている |
にちをほしがっている |
nichi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 日をくれる |
[dający] [は/が] にちをくれる |
[dający] [wa/ga] nichi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に日をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nichi o ageru |
Decydować się na
日にする |
にちにする |
nichi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
日だって |
にちだって |
nichi datte |
|
|
日だったって |
にちだったって |
nichi dattatte |
Forma wyjaśniająca
日なんです |
にちなんです |
nichi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
日だったら、... |
にちだったら、... |
nichi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
日じゃなかったら、... |
にちじゃなかったら、... |
nichi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
日の時、... |
にちのとき、... |
nichi no toki, ... |
|
|
日だった時、... |
にちだったとき、... |
nichi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
日になると, ... |
にちになると, ... |
nichi ni naru to, ... |
Lubić
日が好き |
にちがすき |
nichi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
日だといいですね |
にちだといいですね |
nichi da to ii desu ne |
|
|
日じゃないといいですね |
にちじゃないといいですね |
nichi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
日だといいんですが |
にちだといいんですが |
nichi da to ii n desu ga |
|
|
日だといいんですけど |
にちだといいんですけど |
nichi da to ii n desu kedo |
|
|
日じゃないといいんですが |
にちじゃないといいんですが |
nichi ja nai to ii n desu ga |
|
|
日じゃないといいんですけど |
にちじゃないといいんですけど |
nichi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
日なのに, ... |
にちなのに, ... |
nichi na noni, ... |
|
|
日だったのに, ... |
にちだったのに, ... |
nichi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
日でも |
にちでも |
nichi de mo |
Nawet, jeśli nie
日じゃなくても |
にちじゃなくても |
nichi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という日 |
[nazwa] というにち |
[nazwa] to iu nichi |
Nie lubić
日がきらい |
にちがきらい |
nichi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 日を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nichi o morau |
Podobny do ..., jak ...
日のような [inny rzeczownik] |
にちのような [inny rzeczownik] |
nichi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nichi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
日のはずです |
にちなのはずです |
nichi no hazu desu |
|
|
日のはずでした |
にちのはずでした |
nichi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
日かもしれません |
にちかもしれません |
nichi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
日でしょう |
にちでしょう |
nichi deshou |
Pytania w zdaniach
日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nichi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
日であれ |
にちであれ |
nichi de are |
Stawać się
日になる |
にちになる |
nichi ni naru |
Słyszałem, że ...
日だそうです |
にちだそうです |
nichi da sou desu |
|
|
日だったそうです |
にちだったそうです |
nichi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
日みたいです |
にちみたいです |
nichi mitai desu |
|
|
日みたいな |
にちみたいな |
nichi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
日みたいに [przymiotnik, czasownik] |
にちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nichi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
日であるな |
にちであるな |
nichi de aru na |
