Szczegóły słowa 指詰め | ゆびつめ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ゆびつめ |
|
|||||||
| yubitsume |
Znaczenie znaków kanji
| 指 |
palec, wskazywanie, granie w szachy, mierzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 詰 |
zapakowany, zamknięty, ściśnięty, ganienie, potępianie, besztanie, wina, winienie, obwinianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przytrzaśnięcie swojego palca (np. drzwiami)
wciśnięcie swojego palca w drzwi
wciśnięcie swojego palca w drzwi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
指を詰める
2
rytuał odcięcia palca wykonywany przez członków yakuza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
指を詰める, ゆびをつめる, yubi o tsumeru |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
指詰めです |
ゆびつめです |
yubitsume desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
指詰めではありません |
ゆびつめではありません |
yubitsume dewa arimasen |
|
|
指詰めじゃありません |
ゆびつめじゃありません |
yubitsume ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
指詰めでした |
ゆびつめでした |
yubitsume deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
指詰めではありませんでした |
ゆびつめではありませんでした |
yubitsume dewa arimasen deshita |
|
|
指詰めじゃありませんでした |
ゆびつめじゃありませんでした |
yubitsume ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
指詰めだ |
ゆびつめだ |
yubitsume da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
指詰めじゃない |
ゆびつめじゃない |
yubitsume ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
指詰めだった |
ゆびつめだった |
yubitsume datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
指詰めじゃなかった |
ゆびつめじゃなかった |
yubitsume ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
指詰めで |
ゆびつめで |
yubitsume de |
|
|
Przeczenie
指詰めじゃなくて |
ゆびつめじゃなくて |
yubitsume ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
指詰めでございます |
ゆびつめでございます |
yubitsume de gozaimasu |
|
|
指詰めでござる |
ゆびつめでござる |
yubitsume de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
指詰めがほしい |
ゆびつめがほしい |
yubitsume ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
指詰めをほしがっている |
ゆびつめをほしがっている |
yubitsume o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 指詰めをくれる |
[dający] [は/が] ゆびつめをくれる |
[dający] [wa/ga] yubitsume o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に指詰めをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆびつめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yubitsume o ageru |
Decydować się na
指詰めにする |
ゆびつめにする |
yubitsume ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
指詰めだって |
ゆびつめだって |
yubitsume datte |
|
|
指詰めだったって |
ゆびつめだったって |
yubitsume dattatte |
Forma wyjaśniająca
指詰めなんです |
ゆびつめなんです |
yubitsume nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
指詰めだったら、... |
ゆびつめだったら、... |
yubitsume dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
指詰めじゃなかったら、... |
ゆびつめじゃなかったら、... |
yubitsume ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
指詰めの時、... |
ゆびつめのとき、... |
yubitsume no toki, ... |
|
|
指詰めだった時、... |
ゆびつめだったとき、... |
yubitsume datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
指詰めになると, ... |
ゆびつめになると, ... |
yubitsume ni naru to, ... |
Lubić
指詰めが好き |
ゆびつめがすき |
yubitsume ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
指詰めだといいですね |
ゆびつめだといいですね |
yubitsume da to ii desu ne |
|
|
指詰めじゃないといいですね |
ゆびつめじゃないといいですね |
yubitsume ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
指詰めだといいんですが |
ゆびつめだといいんですが |
yubitsume da to ii n desu ga |
|
|
指詰めだといいんですけど |
ゆびつめだといいんですけど |
yubitsume da to ii n desu kedo |
|
|
指詰めじゃないといいんですが |
ゆびつめじゃないといいんですが |
yubitsume ja nai to ii n desu ga |
|
|
指詰めじゃないといいんですけど |
ゆびつめじゃないといいんですけど |
yubitsume ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
指詰めなのに, ... |
ゆびつめなのに, ... |
yubitsume na noni, ... |
|
|
指詰めだったのに, ... |
ゆびつめだったのに, ... |
yubitsume datta noni, ... |
Nawet, jeśli
指詰めでも |
ゆびつめでも |
yubitsume de mo |
Nawet, jeśli nie
指詰めじゃなくても |
ゆびつめじゃなくても |
yubitsume ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という指詰め |
[nazwa] というゆびつめ |
[nazwa] to iu yubitsume |
Nie lubić
指詰めがきらい |
ゆびつめがきらい |
yubitsume ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 指詰めを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆびつめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yubitsume o morau |
Podobny do ..., jak ...
指詰めのような [inny rzeczownik] |
ゆびつめのような [inny rzeczownik] |
yubitsume no you na [inny rzeczownik] |
|
|
指詰めのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ゆびつめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yubitsume no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
指詰めのはずです |
ゆびつめなのはずです |
yubitsume no hazu desu |
|
|
指詰めのはずでした |
ゆびつめのはずでした |
yubitsume no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
指詰めかもしれません |
ゆびつめかもしれません |
yubitsume kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
指詰めでしょう |
ゆびつめでしょう |
yubitsume deshou |
Pytania w zdaniach
指詰め か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆびつめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yubitsume ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
指詰めであれ |
ゆびつめであれ |
yubitsume de are |
Słyszałem, że ...
指詰めだそうです |
ゆびつめだそうです |
yubitsume da sou desu |
|
|
指詰めだったそうです |
ゆびつめだったそうです |
yubitsume datta sou desu |
Stawać się
指詰めになる |
ゆびつめになる |
yubitsume ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
指詰めみたいです |
ゆびつめみたいです |
yubitsume mitai desu |
|
|
指詰めみたいな |
ゆびつめみたいな |
yubitsume mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
指詰めみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ゆびつめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yubitsume mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
指詰めであるな |
ゆびつめであるな |
yubitsume de aru na |
