小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 勃つ | たつ

Informacje podstawowe

Słowa

たつ
勃つ
たつ
tatsu

Znaczenie znaków kanji

nagłość, raptowność, wzrost, wzrastanie, podnoszenie się

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

mieć erekcję
mieć wzwód
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik nieprzechodni
potocznie
zobacz również 勃起
zobacz również 立つ

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勃ちます

たちます

tachimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

勃ちません

たちません

tachimasen

Twierdzenie, czas przeszły

勃ちました

たちました

tachimashita

Przeczenie, czas przeszły

勃ちませんでした

たちませんでした

tachimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勃つ

たつ

tatsu

Przeczenie, czas teraźniejszy

勃たない

たたない

tatanai

Twierdzenie, czas przeszły

勃った

たった

tatta

Przeczenie, czas przeszły

勃たなかった

たたなかった

tatanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

勃ち

たち

tachi


Forma mashou

勃ちましょう

たちましょう

tachimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

勃って

たって

tatte

Przeczenie

勃たなくて

たたなくて

tatanakute


Forma te od masu

勃ちまして

たちまして

tachimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勃てる

たてる

tateru

Przeczenie, czas teraźniejszy

勃てない

たてない

tatenai

Twierdzenie, czas przeszły

勃てた

たてた

tateta

Przeczenie, czas przeszły

勃てなかった

たてなかった

tatenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勃てます

たてます

tatemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

勃てません

たてません

tatemasen

Twierdzenie, czas przeszły

勃てました

たてました

tatemashita

Przeczenie, czas przeszły

勃てませんでした

たてませんでした

tatemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

勃てて

たてて

tatete

Przeczenie

勃てなくて

たてなくて

tatenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

勃とう

たとう

tatou


Forma przypuszczająca

勃とう

たとう

tatou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

勃つだろう

たつだろう

tatsu darou

postać mówiona 1

勃つでしょう

たつでしょう

tatsu deshou

postać mówiona 2

勃つであろう

たつであろう

tatsu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勃たれる

たたれる

tatareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

勃たれない

たたれない

tatarenai

Twierdzenie, czas przeszły

勃たれた

たたれた

tatareta

Przeczenie, czas przeszły

勃たれなかった

たたれなかった

tatarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勃たれます

たたれます

tataremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

勃たれません

たたれません

tataremasen

Twierdzenie, czas przeszły

勃たれました

たたれました

tataremashita

Przeczenie, czas przeszły

勃たれませんでした

たたれませんでした

tataremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

勃たれて

たたれて

tatarete

Przeczenie

勃たれなくて

たたれなくて

tatarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勃たせる

たたせる

tataseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

勃たせない

たたせない

tatasenai

Twierdzenie, czas przeszły

勃たせた

たたせた

tataseta

Przeczenie, czas przeszły

勃たせなかった

たたせなかった

tatasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勃たす

たたす

tatasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

勃たさない

たたさない

tatasanai

Twierdzenie, czas przeszły

勃たした

たたした

tatashita

Przeczenie, czas przeszły

勃たさなかった

たたさなかった

tatasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勃たせます

たたせます

tatasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

勃たせません

たたせません

tatasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

勃たせました

たたせました

tatasemashita

Przeczenie, czas przeszły

勃たせませんでした

たたせませんでした

tatasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勃たします

たたします

tatashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

勃たしません

たたしません

tatashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

勃たしました

たたしました

tatashimashita

Przeczenie, czas przeszły

勃たしませんでした

たたしませんでした

tatashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

勃たせて

たたせて

tatasete

Przeczenie

勃たせなくて

たたせなくて

tatasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

勃たして

たたして

tatashite

Przeczenie

勃たさなくて

たたさなくて

tatasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勃たされる

たたされる

tatsaserareru

勃たせられる

たたせられる

tatsaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

勃たされない

たたされない

tatsaserarenai

勃たせられない

たたせられない

tatsaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

勃たされた

たたされた

tatsaserareta

勃たせられた

たたせられた

tatsaserareta

Przeczenie, czas przeszły

勃たされなかった

たたされなかった

tatsaserarenakatta

勃たせられなかった

たたせられなかった

tatsaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勃たされます

たたされます

tatsaseraremasu

勃たせられます

たたせられます

tatsaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

勃たされません

たたされません

tatsaseraremasen

勃たせられません

たたせられません

tatsaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

勃たされました

たたされました

tatsaseraremashita

勃たせられました

たたせられました

tatsaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

勃たされませんでした

たたされませんでした

tatsaseraremasen deshita

勃たせられませんでした

たたせられませんでした

tatsaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

勃たされて

たたされて

tatsaserarete

勃たせられて

たたせられて

tatsaserarete

Przeczenie

勃たされなくて

たたされなくて

tatsaserarenakute

勃たせられなくて

たたせられなくて

tatsaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

勃てば

たてば

tateba

Przeczenie

勃たなければ

たたなければ

tatanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お勃ちになる

おたちになる

otachi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

勃たれる

たたれる

tatareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

勃たれない

たたれない

tatarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お勃ちします

おたちします

otachi shimasu

お勃ちする

おたちする

otachi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

勃つかもしれない

たつかもしれない

tatsu ka mo shirenai

勃つかもしれません

たつかもしれません

tatsu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 勃ってほしくないです

[osoba に] ... たってほしくないです

[osoba ni] ... tatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 勃たないでほしいです

[osoba に] ... たたないでほしいです

[osoba ni] ... tatanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

勃ちたい

たちたい

tachitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

勃ちたいです

たちたいです

tachitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

勃ちたがる

たちたがる

tachitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

勃ちたがっている

たちたがっている

tachitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 勃ってほしいです

[osoba に] ... たってほしいです

[osoba ni] ... tatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 勃ってくれる

[dający] [は/が] たってくれる

[dający] [wa/ga] tatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に勃ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tatte ageru


Decydować się na

勃つことにする

たつことにする

tatsu koto ni suru

勃たないことにする

たたないことにする

tatanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

勃たなくてよかった

たたなくてよかった

tatanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

勃ってよかった

たってよかった

tatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

勃たなければよかった

たたなければよかった

tatanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

勃てばよかった

たてばよかった

tateba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

勃つまで, ...

たつまで, ...

tatsu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

勃たなくださって、ありがとうございました

たたなくださって、ありがとうございました

tatana kudasatte, arigatou gozaimashita

勃たなくてくれて、ありがとう

たたなくてくれて、ありがとう

tatanakute kurete, arigatou

勃たなくて、ありがとう

たたなくて、ありがとう

tatanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

勃ってくださって、ありがとうございました

たってくださって、ありがとうございました

tatte kudasatte, arigatou gozaimashita

勃ってくれて、ありがとう

たってくれて、ありがとう

tatte kurete, arigatou

勃って、ありがとう

たって、ありがとう

tatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

勃ったり、...

たったり、...

tattari, ...

twierdzenie

勃たなかったり、...

たたなかったり、...

tatanakattari, ...

przeczenie

勃ちたかったり、...

たちたかったり、...

tachitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

勃つまい

たつまい

tatsumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

勃ったろう、...

たったろう、...

tattarou, ...

twierdzenie

勃たなかったろう、...

たたなかったろう、...

tatanakattarou, ...

przeczenie

勃ちたかったろう、...

たちたかったろう、...

tachitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

勃つって

たつって

tatsutte

勃ったって

たったって

tattatte


Forma wyjaśniająca

勃つんです

たつんです

tatsun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お勃ちください

おたちください

otachi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 勃ちに行く

[miejsce] [に/へ] たちにいく

[miejsce] [に/へ] tachi ni iku

[miejsce] [に/へ] 勃ちに来る

[miejsce] [に/へ] たちにくる

[miejsce] [に/へ] tachi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 勃ちに帰る

[miejsce] [に/へ] たちにかえる

[miejsce] [に/へ] tachi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

勃てば, ...

たてば, ...

tateba, ...

勃たなければ, ...

たたなければ, ...

tatanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

勃ったら、...

たったら、...

tattara, ...

twierdzenie

勃たなかったら、...

たたなかったら、...

tatanakattara, ...

przeczenie

勃ちたかったら、...

たちたかったら、...

tachitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ勃っていません

まだたっていません

mada tatte imasen


Kiedy ..., to ...

勃つ時、...

たつとき、...

tatsu toki, ...

勃った時、...

たったとき、...

tatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

勃つと, ...

たつと, ...

tatsu to, ...


Lubić

勃つのが好き

たつのがすき

tatsu no ga suki


Mieć doświadczenie

勃ったことがある

たったことがある

tatta koto ga aru

勃ったことがあるか

たったことがあるか

tatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

勃つといいですね

たつといいですね

tatsu to ii desu ne

勃たないといいですね

たたないといいですね

tatanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

勃つといいんですが

たつといいんですが

tatsu to ii n desu ga

勃つといいんですけど

たつといいんですけど

tatsu to ii n desu kedo

勃たないといいんですが

たたないといいんですが

tatanai to ii n desu ga

勃たないといいんですけど

たたないといいんですけど

tatanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

勃つのに, ...

たつのに, ...

tatsu noni, ...

勃ったのに, ...

たったのに, ...

tatta noni, ...


Musieć 1

勃たなくちゃいけません

たたなくちゃいけません

tatanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

勃たなければならない

たたなければならない

tatanakereba naranai

勃たなければなりません

sければなりません

tatanakereba narimasen

勃たなくてはならない

たたなくてはならない

tatanakute wa naranai

勃たなくてはなりません

たたなくてはなりません

tatanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

勃っても

たっても

tatte mo


Nawet, jeśli nie

勃たなくても

たたなくても

tatanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

勃たなくてもかまわない

たたなくてもかまわない

tatanakute mo kamawanai

勃たなくてもかまいません

たたなくてもかまいません

tatanakute mo kamaimasen


Nie lubić

勃つのがきらい

たつのがきらい

tatsu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

勃たないで、...

たたないで、...

tatanaide, ...


Nie trzeba tego robić

勃たなくてもいいです

たたなくてもいいです

tatanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 勃って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tatte morau


Po czynności, robię ...

勃ってから, ...

たってから, ...

tatte kara, ...


Podczas

勃っている間に, ...

たっているあいだに, ...

tatte iru aida ni, ...

勃っている間, ...

たっているあいだ, ...

tatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

勃つはずです

たつはずです

tatsu hazu desu

勃つはずでした

たつはずでした

tatsu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 勃たせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たたせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tatasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 勃たせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たたせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tatasete kureru

Do mnie

私に ... 勃たせてください

私に ... たたせてください

watashi ni ... tatasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

勃ってもいいです

たってもいいです

tatte mo ii desu

勃ってもいいですか

たってもいいですか

tatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

勃ってもかまわない

たってもかまわない

tatte mo kamawanai

勃ってもかまいません

たってもかまいません

tatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

勃つかもしれません

たつかもしれません

tatsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

勃つでしょう

たつでしょう

tatsu deshou


Próbować 1

勃ってみる

たってみる

tatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

勃とうとする

たとうとする

tatou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

勃ってください

たってください

tatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

勃ってくれ

たってくれ

tatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

勃ってちょうだい

たってちょうだい

tatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

勃っていただけませんか

たっていただけませんか

tatte itadakemasen ka

勃ってくれませんか

たってくれませんか

tatte kuremasen ka

勃ってくれない

たってくれない

tatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

勃ってごらんなさい

たってごらんなさい

tatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

勃つ前に, ...

たつまえに, ...

tatsu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

勃たなくて、すみませんでした

たたなくて、すみませんでした

tatanakute, sumimasen deshita

勃たなくて、すみません

たたなくて、すみません

tatanakute, sumimasen

勃たなくて、ごめん

たたなくて、ごめん

tatanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

勃って、すみませんでした

たって、すみませんでした

tatte, sumimasen deshita

勃って、すみません

たって、すみません

tatte, sumimasen

勃って、ごめん

たって、ごめん

tatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

勃っておく

たっておく

tatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 勃つ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たつ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tatsu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

勃つ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

勃ったほうがいいです

たったほうがいいです

tatta hou ga ii desu

勃たないほうがいいです

たたないほうがいいです

tatanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

勃ったらどうですか

たったらどうですか

tattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

勃ってくださる

たってくださる

tatte kudasaru


Rozkaz 1

勃て

たて

tate


Rozkaz 2

Forma przestarzała

勃ちなさい

たちなさい

tachinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

勃ち方

たちかた

tachikata


Starać się regularnie wykonywać

勃つことにしている

たつことにしている

tatsu koto ni shite iru

勃たないことにしている

たたないことにしている

tatanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

勃つそうです

たつそうです

tatsu sou desu

勃ったそうです

たったそうです

tatta sou desu


Trudno coś zrobić

勃ちにくいです

たちにくいです

tachi nikui desu

勃ちにくかったです

たちにくかったです

tachi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

勃っている

たっている

tatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

勃とうと思っている

たとうとおもっている

tatou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

勃とうと思う

たとうとおもう

tatou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

勃ちながら, ...

たちながら, ...

tachinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

勃つみたいです

たつみたいです

tatsu mitai desu

勃つみたいな

たつみたいな

tatsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに勃つ

... みたいにたつ

... mitai ni tatsu

勃ったみたいです

たったみたいです

tatta mitai desu

勃ったみたいな

たったみたいな

tatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに勃った

... みたいにたった

... mitai ni tatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

勃ちそうです

たちそうです

tachisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

勃たなさそうです

たたなさそうです

tatanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

勃ってはいけません

たってはいけません

tatte wa ikemasen


Zakaz 2

勃たないでください

たたないでください

tatanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

勃つな

たつな

tatsuna


Zamiar

勃つつもりです

たつつもりです

tatsu tsumori desu

勃たないつもりです

たたないつもりです

tatanai tsumori desu


Zbyt wiele

勃ちすぎる

たちすぎる

tachi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 勃たせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たたせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tataseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 勃たせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たたせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tatasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

勃ってしまう

たってしまう

tatte shimau

勃っちゃう

たっちゃう

tacchau

勃ってしまいました

たってしまいました

tatte shimaimashita

勃っちゃいました

たっちゃいました

tacchaimashita


Łatwo coś zrobić

勃ちやすいです

たちやすいです

tachi yasui desu

勃ちやすかったです

たちやすかったです

tachi yasukatta desu