Szczegóły słowa ギャグる
Informacje podstawowe
Słowa
| ギャグる |
|
|
| gyaguru |
Znaczenie
1
żartować
mówić coś zabawnego
mówić coś śmiesznego
mówić coś zabawnego
mówić coś śmiesznego
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
zobacz również
ギャグ
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギャグります |
gyagurimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギャグりません |
gyagurimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギャグりました |
gyagurimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギャグりませんでした |
gyagurimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギャグる |
gyaguru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギャグらない |
gyaguranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギャグった |
gyagutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギャグらなかった |
gyaguranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ギャグり |
gyaguri |
Forma mashou
ギャグりましょう |
gyagurimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ギャグって |
gyagutte |
|
|
Przeczenie
ギャグらなくて |
gyaguranakute |
Forma te od masu
ギャグりまして |
gyagurimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギャグれる |
gyagureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギャグれない |
gyagurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギャグれた |
gyagureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギャグれなかった |
gyagurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギャグれます |
gyaguremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギャグれません |
gyaguremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギャグれました |
gyaguremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギャグれませんでした |
gyaguremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ギャグれて |
gyagurete |
|
|
Przeczenie
ギャグれなくて |
gyagurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ギャグろう |
gyagurou |
Forma przypuszczająca
ギャグろう |
gyagurou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ギャグるだろう |
gyaguru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ギャグるでしょう |
gyaguru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ギャグるであろう |
gyaguru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギャグられる |
gyagurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギャグられない |
gyagurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギャグられた |
gyagurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギャグられなかった |
gyagurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギャグられます |
gyaguraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギャグられません |
gyaguraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギャグられました |
gyaguraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギャグられませんでした |
gyaguraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ギャグられて |
gyagurarete |
|
|
Przeczenie
ギャグられなくて |
gyagurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギャグらせる |
gyaguraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギャグらせない |
gyagurasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギャグらせた |
gyaguraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギャグらせなかった |
gyagurasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギャグらす |
gyagurasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギャグらさない |
gyagurasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギャグらした |
gyagurashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギャグらさなかった |
gyagurasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギャグらせます |
gyagurasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギャグらせません |
gyagurasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギャグらせました |
gyagurasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギャグらせませんでした |
gyagurasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギャグらします |
gyagurashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギャグらしません |
gyagurashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギャグらしました |
gyagurashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギャグらしませんでした |
gyagurashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ギャグらせて |
gyagurasete |
|
|
Przeczenie
ギャグらせなくて |
gyagurasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ギャグらして |
gyagurashite |
|
|
Przeczenie
ギャグらさなくて |
gyagurasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギャグらされる |
gyagurasareru |
|
|
ギャグらせられる |
gyaguraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギャグらされない |
gyagurasarenai |
|
|
ギャグらせられない |
gyaguraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギャグらされた |
gyagurasareta |
|
|
ギャグらせられた |
gyaguraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギャグらされなかった |
gyagurasarenakatta |
|
|
ギャグらせられなかった |
gyaguraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギャグらされます |
gyagurasaremasu |
|
|
ギャグらせられます |
gyaguraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギャグらされません |
gyagurasaremasen |
|
|
ギャグらせられません |
gyaguraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギャグらされました |
gyagurasaremashita |
|
|
ギャグらせられました |
gyaguraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギャグらされませんでした |
gyagurasaremasen deshita |
|
|
ギャグらせられませんでした |
gyaguraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ギャグらされて |
gyagurasarete |
|
|
ギャグらせられて |
gyaguraserarete |
|
|
Przeczenie
ギャグらされなくて |
gyagurasarenakute |
|
|
ギャグらせられなくて |
gyaguraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ギャグれば |
gyagureba |
|
|
Przeczenie
ギャグらなければ |
gyaguranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おギャグりになる |
ogyaguri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ギャグられる |
gyagurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ギャグられない |
gyagurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おギャグりします |
ogyaguri shimasu |
|
|
おギャグりする |
ogyaguri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ギャグるかもしれない |
gyaguru ka mo shirenai |
|
|
ギャグるかもしれません |
gyaguru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ギャグってほしくないです |
[osoba ni] ... gyagutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ギャグらないでほしいです |
[osoba ni] ... gyaguranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ギャグりたい |
gyaguritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ギャグりたいです |
gyaguritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ギャグりたがる |
gyaguritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ギャグりたがっている |
gyaguritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ギャグってほしいです |
[osoba ni] ... gyagutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ギャグってくれる |
[dający] [wa/ga] gyagutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にギャグってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gyagutte ageru |
Decydować się na
ギャグることにする |
gyaguru koto ni suru |
|
|
ギャグらないことにする |
gyaguranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ギャグらなくてよかった |
gyaguranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ギャグってよかった |
gyagutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ギャグらなければよかった |
gyaguranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ギャグればよかった |
gyagureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ギャグるまで, ... |
gyaguru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ギャグらなくださって、ありがとうございました |
gyagurana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ギャグらなくてくれて、ありがとう |
gyaguranakute kurete, arigatou |
|
|
ギャグらなくて、ありがとう |
gyaguranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ギャグってくださって、ありがとうございました |
gyagutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ギャグってくれて、ありがとう |
gyagutte kurete, arigatou |
|
|
ギャグって、ありがとう |
gyagutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ギャグったり、... |
gyaguttari, ... |
twierdzenie |
|
|
ギャグらなかったり、... |
gyaguranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ギャグりたかったり、... |
gyaguritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ギャグるまい |
gyagurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ギャグったろう、... |
gyaguttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ギャグらなかったろう、... |
gyaguranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ギャグりたかったろう、... |
gyaguritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ギャグるって |
gyagurutte |
|
|
ギャグったって |
gyaguttatte |
Forma wyjaśniająca
ギャグるんです |
gyagurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おギャグりください |
ogyaguri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ギャグりにいく |
[miejsce] [に/へ] gyaguri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ギャグりにくる |
[miejsce] [に/へ] gyaguri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ギャグりにかえる |
[miejsce] [に/へ] gyaguri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
ギャグれば, ... |
gyagureba, ... |
|
|
ギャグらなければ, ... |
gyaguranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ギャグったら、... |
gyaguttara, ... |
twierdzenie |
|
|
ギャグらなかったら、... |
gyaguranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ギャグりたかったら、... |
gyaguritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだギャグっていません |
mada gyagutte imasen |
Kiedy ..., to ...
ギャグるとき、... |
gyaguru toki, ... |
|
|
ギャグったとき、... |
gyagutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ギャグると, ... |
gyaguru to, ... |
Lubić
ギャグるのがすき |
gyaguru no ga suki |
Mieć doświadczenie
ギャグったことがある |
gyagutta koto ga aru |
|
|
ギャグったことがあるか |
gyagutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ギャグるといいですね |
gyaguru to ii desu ne |
|
|
ギャグらないといいですね |
gyaguranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ギャグるといいんですが |
gyaguru to ii n desu ga |
|
|
ギャグるといいんですけど |
gyaguru to ii n desu kedo |
|
|
ギャグらないといいんですが |
gyaguranai to ii n desu ga |
|
|
ギャグらないといいんですけど |
gyaguranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ギャグるのに, ... |
gyaguru noni, ... |
|
|
ギャグったのに, ... |
gyagutta noni, ... |
Musieć 1
ギャグらなくちゃいけません |
gyaguranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ギャグらなければならない |
gyaguranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
gyaguranakereba narimasen |
|
|
ギャグらなくてはならない |
gyaguranakute wa naranai |
|
|
ギャグらなくてはなりません |
gyaguranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ギャグっても |
gyagutte mo |
Nawet, jeśli nie
ギャグらなくても |
gyaguranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ギャグらなくてもかまわない |
gyaguranakute mo kamawanai |
|
|
ギャグらなくてもかまいません |
gyaguranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ギャグるのがきらい |
gyaguru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ギャグらないで、... |
gyaguranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ギャグらなくてもいいです |
gyaguranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ギャグってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gyagutte morau |
Po czynności, robię ...
ギャグってから, ... |
gyagutte kara, ... |
Podczas
ギャグっているあいだに, ... |
gyagutte iru aida ni, ... |
|
|
ギャグっているあいだ, ... |
gyagutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ギャグるはずです |
gyaguru hazu desu |
|
|
ギャグるはずでした |
gyaguru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ギャグらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gyagurasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ギャグらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... gyagurasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ギャグらせてください |
watashi ni ... gyagurasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ギャグってもいいです |
gyagutte mo ii desu |
|
|
ギャグってもいいですか |
gyagutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ギャグってもかまわない |
gyagutte mo kamawanai |
|
|
ギャグってもかまいません |
gyagutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ギャグるかもしれません |
gyaguru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ギャグるでしょう |
gyaguru deshou |
Próbować 1
ギャグってみる |
gyagutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ギャグろうとする |
gyagurou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ギャグってください |
gyagutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ギャグってくれ |
gyagutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ギャグってちょうだい |
gyagutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ギャグっていただけませんか |
gyagutte itadakemasen ka |
|
|
ギャグってくれませんか |
gyagutte kuremasen ka |
|
|
ギャグってくれない |
gyagutte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ギャグってごらんなさい |
gyagutte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
ギャグるまえに, ... |
gyaguru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ギャグらなくて、すみませんでした |
gyaguranakute, sumimasen deshita |
|
|
ギャグらなくて、すみません |
gyaguranakute, sumimasen |
|
|
ギャグらなくて、ごめん |
gyaguranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ギャグって、すみませんでした |
gyagutte, sumimasen deshita |
|
|
ギャグって、すみません |
gyagutte, sumimasen |
|
|
ギャグって、ごめん |
gyagutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ギャグっておく |
gyagutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ギャグる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... gyaguru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ギャグる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gyaguru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ギャグったほうがいいです |
gyagutta hou ga ii desu |
|
|
ギャグらないほうがいいです |
gyaguranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ギャグったらどうですか |
gyaguttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ギャグってくださる |
gyagutte kudasaru |
Rozkaz 1
ギャグれ |
gyagure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ギャグりなさい |
gyagurinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ギャグりかた |
gyagurikata |
Starać się regularnie wykonywać
ギャグることにしている |
gyaguru koto ni shite iru |
|
|
ギャグらないことにしている |
gyaguranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
ギャグるそうです |
gyaguru sou desu |
|
|
ギャグったそうです |
gyagutta sou desu |
Trudno coś zrobić
ギャグりにくいです |
gyaguri nikui desu |
|
|
ギャグりにくかったです |
gyaguri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ギャグっている |
gyagutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ギャグろうとおもっている |
gyagurou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ギャグろうとおもう |
gyagurou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ギャグりながら, ... |
gyagurinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ギャグるみたいです |
gyaguru mitai desu |
|
|
ギャグるみたいな |
gyaguru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにギャグる |
... mitai ni gyaguru |
|
|
ギャグったみたいです |
gyagutta mitai desu |
|
|
ギャグったみたいな |
gyagutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにギャグった |
... mitai ni gyagutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ギャグりそうです |
gyagurisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ギャグらなさそうです |
gyaguranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ギャグってはいけません |
gyagutte wa ikemasen |
Zakaz 2
ギャグらないでください |
gyaguranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ギャグるな |
gyaguruna |
Zamiar
ギャグるつもりです |
gyaguru tsumori desu |
|
|
ギャグらないつもりです |
gyaguranai tsumori desu |
Zbyt wiele
ギャグりすぎる |
gyaguri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ギャグらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gyaguraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ギャグらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gyagurasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ギャグってしまう |
gyagutte shimau |
|
|
ギャグっちゃう |
gyagucchau |
|
|
ギャグってしまいました |
gyagutte shimaimashita |
|
|
ギャグっちゃいました |
gyagucchaimashita |
Łatwo coś zrobić
ギャグりやすいです |
gyaguri yasui desu |
|
|
ギャグりやすかったです |
gyaguri yasukatta desu |
