小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ギャグる

Informacje podstawowe

Słowa

ギャグる
gyaguru

Znaczenie

1

żartować
mówić coś zabawnego
mówić coś śmiesznego
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
zobacz również ギャグ

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギャグります

gyagurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギャグりません

gyagurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ギャグりました

gyagurimashita

Przeczenie, czas przeszły

ギャグりませんでした

gyagurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギャグる

gyaguru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギャグらない

gyaguranai

Twierdzenie, czas przeszły

ギャグった

gyagutta

Przeczenie, czas przeszły

ギャグらなかった

gyaguranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ギャグり

gyaguri


Forma mashou

ギャグりましょう

gyagurimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ギャグって

gyagutte

Przeczenie

ギャグらなくて

gyaguranakute


Forma te od masu

ギャグりまして

gyagurimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギャグれる

gyagureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギャグれない

gyagurenai

Twierdzenie, czas przeszły

ギャグれた

gyagureta

Przeczenie, czas przeszły

ギャグれなかった

gyagurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギャグれます

gyaguremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギャグれません

gyaguremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ギャグれました

gyaguremashita

Przeczenie, czas przeszły

ギャグれませんでした

gyaguremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ギャグれて

gyagurete

Przeczenie

ギャグれなくて

gyagurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ギャグろう

gyagurou


Forma przypuszczająca

ギャグろう

gyagurou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ギャグるだろう

gyaguru darou

postać mówiona 1

ギャグるでしょう

gyaguru deshou

postać mówiona 2

ギャグるであろう

gyaguru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギャグられる

gyagurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギャグられない

gyagurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ギャグられた

gyagurareta

Przeczenie, czas przeszły

ギャグられなかった

gyagurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギャグられます

gyaguraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギャグられません

gyaguraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ギャグられました

gyaguraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ギャグられませんでした

gyaguraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ギャグられて

gyagurarete

Przeczenie

ギャグられなくて

gyagurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギャグらせる

gyaguraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギャグらせない

gyagurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ギャグらせた

gyaguraseta

Przeczenie, czas przeszły

ギャグらせなかった

gyagurasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギャグらす

gyagurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギャグらさない

gyagurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ギャグらした

gyagurashita

Przeczenie, czas przeszły

ギャグらさなかった

gyagurasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギャグらせます

gyagurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギャグらせません

gyagurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ギャグらせました

gyagurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ギャグらせませんでした

gyagurasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギャグらします

gyagurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギャグらしません

gyagurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ギャグらしました

gyagurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ギャグらしませんでした

gyagurashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ギャグらせて

gyagurasete

Przeczenie

ギャグらせなくて

gyagurasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ギャグらして

gyagurashite

Przeczenie

ギャグらさなくて

gyagurasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギャグらされる

gyagurasareru

ギャグらせられる

gyaguraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギャグらされない

gyagurasarenai

ギャグらせられない

gyaguraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ギャグらされた

gyagurasareta

ギャグらせられた

gyaguraserareta

Przeczenie, czas przeszły

ギャグらされなかった

gyagurasarenakatta

ギャグらせられなかった

gyaguraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギャグらされます

gyagurasaremasu

ギャグらせられます

gyaguraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギャグらされません

gyagurasaremasen

ギャグらせられません

gyaguraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ギャグらされました

gyagurasaremashita

ギャグらせられました

gyaguraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ギャグらされませんでした

gyagurasaremasen deshita

ギャグらせられませんでした

gyaguraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ギャグらされて

gyagurasarete

ギャグらせられて

gyaguraserarete

Przeczenie

ギャグらされなくて

gyagurasarenakute

ギャグらせられなくて

gyaguraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ギャグれば

gyagureba

Przeczenie

ギャグらなければ

gyaguranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おギャグりになる

ogyaguri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ギャグられる

gyagurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ギャグられない

gyagurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おギャグりします

ogyaguri shimasu

おギャグりする

ogyaguri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

ギャグるかもしれない

gyaguru ka mo shirenai

ギャグるかもしれません

gyaguru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ギャグってほしくないです

[osoba ni] ... gyagutte hoshikunai desu

[osoba に] ... ギャグらないでほしいです

[osoba ni] ... gyaguranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ギャグりたい

gyaguritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ギャグりたいです

gyaguritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ギャグりたがる

gyaguritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ギャグりたがっている

gyaguritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ギャグってほしいです

[osoba ni] ... gyagutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ギャグってくれる

[dający] [wa/ga] gyagutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にギャグってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gyagutte ageru


Decydować się na

ギャグることにする

gyaguru koto ni suru

ギャグらないことにする

gyaguranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ギャグらなくてよかった

gyaguranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ギャグってよかった

gyagutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ギャグらなければよかった

gyaguranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ギャグればよかった

gyagureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ギャグるまで, ...

gyaguru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ギャグらなくださって、ありがとうございました

gyagurana kudasatte, arigatou gozaimashita

ギャグらなくてくれて、ありがとう

gyaguranakute kurete, arigatou

ギャグらなくて、ありがとう

gyaguranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ギャグってくださって、ありがとうございました

gyagutte kudasatte, arigatou gozaimashita

ギャグってくれて、ありがとう

gyagutte kurete, arigatou

ギャグって、ありがとう

gyagutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ギャグったり、...

gyaguttari, ...

twierdzenie

ギャグらなかったり、...

gyaguranakattari, ...

przeczenie

ギャグりたかったり、...

gyaguritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ギャグるまい

gyagurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ギャグったろう、...

gyaguttarou, ...

twierdzenie

ギャグらなかったろう、...

gyaguranakattarou, ...

przeczenie

ギャグりたかったろう、...

gyaguritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ギャグるって

gyagurutte

ギャグったって

gyaguttatte


Forma wyjaśniająca

ギャグるんです

gyagurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おギャグりください

ogyaguri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ギャグりにいく

[miejsce] [に/へ] gyaguri ni iku

[miejsce] [に/へ] ギャグりにくる

[miejsce] [に/へ] gyaguri ni kuru

[miejsce] [に/へ] ギャグりにかえる

[miejsce] [に/へ] gyaguri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

ギャグれば, ...

gyagureba, ...

ギャグらなければ, ...

gyaguranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ギャグったら、...

gyaguttara, ...

twierdzenie

ギャグらなかったら、...

gyaguranakattara, ...

przeczenie

ギャグりたかったら、...

gyaguritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだギャグっていません

mada gyagutte imasen


Kiedy ..., to ...

ギャグるとき、...

gyaguru toki, ...

ギャグったとき、...

gyagutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ギャグると, ...

gyaguru to, ...


Lubić

ギャグるのがすき

gyaguru no ga suki


Mieć doświadczenie

ギャグったことがある

gyagutta koto ga aru

ギャグったことがあるか

gyagutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ギャグるといいですね

gyaguru to ii desu ne

ギャグらないといいですね

gyaguranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ギャグるといいんですが

gyaguru to ii n desu ga

ギャグるといいんですけど

gyaguru to ii n desu kedo

ギャグらないといいんですが

gyaguranai to ii n desu ga

ギャグらないといいんですけど

gyaguranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ギャグるのに, ...

gyaguru noni, ...

ギャグったのに, ...

gyagutta noni, ...


Musieć 1

ギャグらなくちゃいけません

gyaguranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ギャグらなければならない

gyaguranakereba naranai

sければなりません

gyaguranakereba narimasen

ギャグらなくてはならない

gyaguranakute wa naranai

ギャグらなくてはなりません

gyaguranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ギャグっても

gyagutte mo


Nawet, jeśli nie

ギャグらなくても

gyaguranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ギャグらなくてもかまわない

gyaguranakute mo kamawanai

ギャグらなくてもかまいません

gyaguranakute mo kamaimasen


Nie lubić

ギャグるのがきらい

gyaguru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ギャグらないで、...

gyaguranaide, ...


Nie trzeba tego robić

ギャグらなくてもいいです

gyaguranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ギャグってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gyagutte morau


Po czynności, robię ...

ギャグってから, ...

gyagutte kara, ...


Podczas

ギャグっているあいだに, ...

gyagutte iru aida ni, ...

ギャグっているあいだ, ...

gyagutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ギャグるはずです

gyaguru hazu desu

ギャグるはずでした

gyaguru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ギャグらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gyagurasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ギャグらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... gyagurasete kureru

Do mnie

私に ... ギャグらせてください

watashi ni ... gyagurasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ギャグってもいいです

gyagutte mo ii desu

ギャグってもいいですか

gyagutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ギャグってもかまわない

gyagutte mo kamawanai

ギャグってもかまいません

gyagutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ギャグるかもしれません

gyaguru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ギャグるでしょう

gyaguru deshou


Próbować 1

ギャグってみる

gyagutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ギャグろうとする

gyagurou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ギャグってください

gyagutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ギャグってくれ

gyagutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ギャグってちょうだい

gyagutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ギャグっていただけませんか

gyagutte itadakemasen ka

ギャグってくれませんか

gyagutte kuremasen ka

ギャグってくれない

gyagutte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ギャグってごらんなさい

gyagutte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

ギャグるまえに, ...

gyaguru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ギャグらなくて、すみませんでした

gyaguranakute, sumimasen deshita

ギャグらなくて、すみません

gyaguranakute, sumimasen

ギャグらなくて、ごめん

gyaguranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ギャグって、すみませんでした

gyagutte, sumimasen deshita

ギャグって、すみません

gyagutte, sumimasen

ギャグって、ごめん

gyagutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ギャグっておく

gyagutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ギャグる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... gyaguru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ギャグる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gyaguru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ギャグったほうがいいです

gyagutta hou ga ii desu

ギャグらないほうがいいです

gyaguranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ギャグったらどうですか

gyaguttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ギャグってくださる

gyagutte kudasaru


Rozkaz 1

ギャグれ

gyagure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ギャグりなさい

gyagurinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ギャグりかた

gyagurikata


Starać się regularnie wykonywać

ギャグることにしている

gyaguru koto ni shite iru

ギャグらないことにしている

gyaguranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

ギャグるそうです

gyaguru sou desu

ギャグったそうです

gyagutta sou desu


Trudno coś zrobić

ギャグりにくいです

gyaguri nikui desu

ギャグりにくかったです

gyaguri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ギャグっている

gyagutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ギャグろうとおもっている

gyagurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ギャグろうとおもう

gyagurou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ギャグりながら, ...

gyagurinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ギャグるみたいです

gyaguru mitai desu

ギャグるみたいな

gyaguru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにギャグる

... mitai ni gyaguru

ギャグったみたいです

gyagutta mitai desu

ギャグったみたいな

gyagutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにギャグった

... mitai ni gyagutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ギャグりそうです

gyagurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ギャグらなさそうです

gyaguranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ギャグってはいけません

gyagutte wa ikemasen


Zakaz 2

ギャグらないでください

gyaguranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ギャグるな

gyaguruna


Zamiar

ギャグるつもりです

gyaguru tsumori desu

ギャグらないつもりです

gyaguranai tsumori desu


Zbyt wiele

ギャグりすぎる

gyaguri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ギャグらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gyaguraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ギャグらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gyagurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ギャグってしまう

gyagutte shimau

ギャグっちゃう

gyagucchau

ギャグってしまいました

gyagutte shimaimashita

ギャグっちゃいました

gyagucchaimashita


Łatwo coś zrobić

ギャグりやすいです

gyaguri yasui desu

ギャグりやすかったです

gyaguri yasukatta desu