小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ゲトる

Informacje podstawowe

Słowa

ゲトる
getoru

Znaczenie

1

brać
slang, mało znane słowo, ang: get
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
rzadko używane określenie; slang
zobacz również ゲット

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゲトります

getorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゲトりません

getorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ゲトりました

getorimashita

Przeczenie, czas przeszły

ゲトりませんでした

getorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゲトる

getoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゲトらない

getoranai

Twierdzenie, czas przeszły

ゲトった

getotta

Przeczenie, czas przeszły

ゲトらなかった

getoranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ゲトり

getori


Forma mashou

ゲトりましょう

getorimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ゲトって

getotte

Przeczenie

ゲトらなくて

getoranakute


Forma te od masu

ゲトりまして

getorimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゲトれる

getoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゲトれない

getorenai

Twierdzenie, czas przeszły

ゲトれた

getoreta

Przeczenie, czas przeszły

ゲトれなかった

getorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゲトれます

getoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゲトれません

getoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ゲトれました

getoremashita

Przeczenie, czas przeszły

ゲトれませんでした

getoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ゲトれて

getorete

Przeczenie

ゲトれなくて

getorenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ゲトろう

getorou


Forma przypuszczająca

ゲトろう

getorou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ゲトるだろう

getoru darou

postać mówiona 1

ゲトるでしょう

getoru deshou

postać mówiona 2

ゲトるであろう

getoru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゲトられる

getorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゲトられない

getorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ゲトられた

getorareta

Przeczenie, czas przeszły

ゲトられなかった

getorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゲトられます

getoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゲトられません

getoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ゲトられました

getoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ゲトられませんでした

getoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ゲトられて

getorarete

Przeczenie

ゲトられなくて

getorarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゲトらせる

getoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゲトらせない

getorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ゲトらせた

getoraseta

Przeczenie, czas przeszły

ゲトらせなかった

getorasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゲトらす

getorasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゲトらさない

getorasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ゲトらした

getorashita

Przeczenie, czas przeszły

ゲトらさなかった

getorasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゲトらせます

getorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゲトらせません

getorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ゲトらせました

getorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ゲトらせませんでした

getorasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゲトらします

getorashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゲトらしません

getorashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ゲトらしました

getorashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ゲトらしませんでした

getorashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ゲトらせて

getorasete

Przeczenie

ゲトらせなくて

getorasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ゲトらして

getorashite

Przeczenie

ゲトらさなくて

getorasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゲトらされる

getorasareru

ゲトらせられる

getoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゲトらされない

getorasarenai

ゲトらせられない

getoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ゲトらされた

getorasareta

ゲトらせられた

getoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

ゲトらされなかった

getorasarenakatta

ゲトらせられなかった

getoraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゲトらされます

getorasaremasu

ゲトらせられます

getoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゲトらされません

getorasaremasen

ゲトらせられません

getoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ゲトらされました

getorasaremashita

ゲトらせられました

getoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ゲトらされませんでした

getorasaremasen deshita

ゲトらせられませんでした

getoraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ゲトらされて

getorasarete

ゲトらせられて

getoraserarete

Przeczenie

ゲトらされなくて

getorasarenakute

ゲトらせられなくて

getoraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ゲトれば

getoreba

Przeczenie

ゲトらなければ

getoranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おゲトりになる

ogetori ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ゲトられる

getorareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ゲトられない

getorarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おゲトりします

ogetori shimasu

おゲトりする

ogetori suru


Przykłady gramatyczne

Być może

ゲトるかもしれない

getoru ka mo shirenai

ゲトるかもしれません

getoru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ゲトってほしくないです

[osoba ni] ... getotte hoshikunai desu

[osoba に] ... ゲトらないでほしいです

[osoba ni] ... getoranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ゲトりたい

getoritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ゲトりたいです

getoritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ゲトりたがる

getoritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ゲトりたがっている

getoritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ゲトってほしいです

[osoba ni] ... getotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ゲトってくれる

[dający] [wa/ga] getotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にゲトってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni getotte ageru


Decydować się na

ゲトることにする

getoru koto ni suru

ゲトらないことにする

getoranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ゲトらなくてよかった

getoranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ゲトってよかった

getotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ゲトらなければよかった

getoranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ゲトればよかった

getoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ゲトるまで, ...

getoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ゲトらなくださって、ありがとうございました

getorana kudasatte, arigatou gozaimashita

ゲトらなくてくれて、ありがとう

getoranakute kurete, arigatou

ゲトらなくて、ありがとう

getoranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ゲトってくださって、ありがとうございました

getotte kudasatte, arigatou gozaimashita

ゲトってくれて、ありがとう

getotte kurete, arigatou

ゲトって、ありがとう

getotte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ゲトったり、...

getottari, ...

twierdzenie

ゲトらなかったり、...

getoranakattari, ...

przeczenie

ゲトりたかったり、...

getoritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ゲトるまい

getorumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ゲトったろう、...

getottarou, ...

twierdzenie

ゲトらなかったろう、...

getoranakattarou, ...

przeczenie

ゲトりたかったろう、...

getoritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ゲトるって

getorutte

ゲトったって

getottatte


Forma wyjaśniająca

ゲトるんです

getorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おゲトりください

ogetori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ゲトりにいく

[miejsce] [に/へ] getori ni iku

[miejsce] [に/へ] ゲトりにくる

[miejsce] [に/へ] getori ni kuru

[miejsce] [に/へ] ゲトりにかえる

[miejsce] [に/へ] getori ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

ゲトれば, ...

getoreba, ...

ゲトらなければ, ...

getoranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ゲトったら、...

getottara, ...

twierdzenie

ゲトらなかったら、...

getoranakattara, ...

przeczenie

ゲトりたかったら、...

getoritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだゲトっていません

mada getotte imasen


Kiedy ..., to ...

ゲトるとき、...

getoru toki, ...

ゲトったとき、...

getotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ゲトると, ...

getoru to, ...


Lubić

ゲトるのがすき

getoru no ga suki


Mieć doświadczenie

ゲトったことがある

getotta koto ga aru

ゲトったことがあるか

getotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ゲトるといいですね

getoru to ii desu ne

ゲトらないといいですね

getoranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ゲトるといいんですが

getoru to ii n desu ga

ゲトるといいんですけど

getoru to ii n desu kedo

ゲトらないといいんですが

getoranai to ii n desu ga

ゲトらないといいんですけど

getoranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ゲトるのに, ...

getoru noni, ...

ゲトったのに, ...

getotta noni, ...


Musieć 1

ゲトらなくちゃいけません

getoranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ゲトらなければならない

getoranakereba naranai

sければなりません

getoranakereba narimasen

ゲトらなくてはならない

getoranakute wa naranai

ゲトらなくてはなりません

getoranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ゲトっても

getotte mo


Nawet, jeśli nie

ゲトらなくても

getoranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ゲトらなくてもかまわない

getoranakute mo kamawanai

ゲトらなくてもかまいません

getoranakute mo kamaimasen


Nie lubić

ゲトるのがきらい

getoru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ゲトらないで、...

getoranaide, ...


Nie trzeba tego robić

ゲトらなくてもいいです

getoranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゲトってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] getotte morau


Po czynności, robię ...

ゲトってから, ...

getotte kara, ...


Podczas

ゲトっているあいだに, ...

getotte iru aida ni, ...

ゲトっているあいだ, ...

getotte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ゲトるはずです

getoru hazu desu

ゲトるはずでした

getoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゲトらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... getorasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ゲトらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... getorasete kureru

Do mnie

私に ... ゲトらせてください

watashi ni ... getorasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ゲトってもいいです

getotte mo ii desu

ゲトってもいいですか

getotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ゲトってもかまわない

getotte mo kamawanai

ゲトってもかまいません

getotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ゲトるかもしれません

getoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ゲトるでしょう

getoru deshou


Próbować 1

ゲトってみる

getotte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ゲトろうとする

getorou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ゲトってください

getotte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ゲトってくれ

getotte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ゲトってちょうだい

getotte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ゲトっていただけませんか

getotte itadakemasen ka

ゲトってくれませんか

getotte kuremasen ka

ゲトってくれない

getotte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ゲトってごらんなさい

getotte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

ゲトるまえに, ...

getoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ゲトらなくて、すみませんでした

getoranakute, sumimasen deshita

ゲトらなくて、すみません

getoranakute, sumimasen

ゲトらなくて、ごめん

getoranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ゲトって、すみませんでした

getotte, sumimasen deshita

ゲトって、すみません

getotte, sumimasen

ゲトって、ごめん

getotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ゲトっておく

getotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ゲトる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... getoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ゲトる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

getoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ゲトったほうがいいです

getotta hou ga ii desu

ゲトらないほうがいいです

getoranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ゲトったらどうですか

getottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ゲトってくださる

getotte kudasaru


Rozkaz 1

ゲトれ

getore


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ゲトりなさい

getorinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ゲトりかた

getorikata


Starać się regularnie wykonywać

ゲトることにしている

getoru koto ni shite iru

ゲトらないことにしている

getoranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

ゲトるそうです

getoru sou desu

ゲトったそうです

getotta sou desu


Trudno coś zrobić

ゲトりにくいです

getori nikui desu

ゲトりにくかったです

getori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ゲトっている

getotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ゲトろうとおもっている

getorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ゲトろうとおもう

getorou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ゲトりながら, ...

getorinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ゲトるみたいです

getoru mitai desu

ゲトるみたいな

getoru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにゲトる

... mitai ni getoru

ゲトったみたいです

getotta mitai desu

ゲトったみたいな

getotta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにゲトった

... mitai ni getotta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ゲトりそうです

getorisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ゲトらなさそうです

getoranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ゲトってはいけません

getotte wa ikemasen


Zakaz 2

ゲトらないでください

getoranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ゲトるな

getoruna


Zamiar

ゲトるつもりです

getoru tsumori desu

ゲトらないつもりです

getoranai tsumori desu


Zbyt wiele

ゲトりすぎる

getori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゲトらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... getoraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゲトらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... getorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ゲトってしまう

getotte shimau

ゲトっちゃう

getocchau

ゲトってしまいました

getotte shimaimashita

ゲトっちゃいました

getocchaimashita


Łatwo coś zrobić

ゲトりやすいです

getori yasui desu

ゲトりやすかったです

getori yasukatta desu