Szczegóły słowa キレる
Informacje podstawowe
Słowa
| キレる |
|
|
| kireru |
Znaczenie
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
切れる, きれる, kireru |
Części mowy
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キレます |
kiremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キレません |
kiremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キレました |
kiremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キレませんでした |
kiremasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キレる |
kireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キレない |
kirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キレた |
kireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キレなかった |
kirenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
キレ |
kire |
Forma mashou
キレましょう |
kiremashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
キレて |
kirete |
|
|
Przeczenie
キレなくて |
kirenakute |
Forma te od masu
キレまして |
kiremashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キレられる |
kirerareru |
|
|
キレれる |
kirereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キレられない |
kirerarenai |
|
|
キレれない |
kirerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キレられた |
kirerareta |
|
|
キレれた |
kirereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キレられなかった |
kirerarenakatta |
|
|
キレれなかった |
kirerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キレられます |
kireraremasu |
|
|
キレれます |
kireremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キレられません |
kireraremasen |
|
|
キレれません |
kireremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キレられました |
kireraremashita |
|
|
キレれました |
kireremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キレられませんでした |
kireraremasen deshita |
|
|
キレれませんでした |
kireremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
キレられて |
kirerarete |
|
|
キレれて |
kirerete |
|
|
Przeczenie
キレられなくて |
kirerarenakute |
|
|
キレれなくて |
kirerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
キレよう |
kireyou |
Forma przypuszczająca
キレよう |
kireyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
キレるだろう |
kireru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
キレるでしょう |
kireru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
キレるであろう |
kireru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キレられる |
kirerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キレられない |
kirerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キレられた |
kirerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キレられなかった |
kirerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キレられます |
kireraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キレられません |
kireraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キレられました |
kireraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キレられませんでした |
kireraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
キレられて |
kirerarete |
|
|
Przeczenie
キレられなくて |
kirerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キレさせる |
kiresaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キレさせない |
kiresasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キレさせた |
kiresaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キレさせなかった |
kiresasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キレさす |
kiresasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キレささない |
kiresasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キレさした |
kiresashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キレささなかった |
kiresasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キレさせます |
kiresasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キレさせません |
kiresasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キレさせました |
kiresasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キレさせませんでした |
kiresasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キレさします |
kiresashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キレさしません |
kiresashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キレさしました |
kiresashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キレさしませんでした |
kiresashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
キレさせて |
kiresasete |
|
|
Przeczenie
キレさせなくて |
kiresasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
キレさして |
kiresashite |
|
|
Przeczenie
キレささなくて |
kiresasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キレさせられる |
kiresaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キレさせられない |
kiresaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キレさせられた |
kiresaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キレさせられなかった |
kiresaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キレさせられます |
kiresaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キレさせられません |
kiresaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キレさせられました |
kiresaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キレさせられませんでした |
kiresaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
キレさせられて |
kiresaserarete |
|
|
Przeczenie
キレさせられなくて |
kiresaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
キレれば |
kirereba |
|
|
Przeczenie
キレなければ |
kirenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おキレになる |
okire ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
キレられる |
kirerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
キレられない |
kirerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おキレします |
okire shimasu |
|
|
おキレする |
okire suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
キレるかもしれない |
kireru ka mo shirenai |
|
|
キレるかもしれません |
kireru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... キレてほしくないです |
[osoba ni] ... kirete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... キレないでほしいです |
[osoba ni] ... kirenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
キレたい |
kiretai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
キレたいです |
kiretai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
キレたがる |
kiretagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
キレたがっている |
kiretagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... キレてほしいです |
[osoba ni] ... kirete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] キレてくれる |
[dający] [wa/ga] kirete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にキレてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kirete ageru |
Decydować się na
キレることにする |
kireru koto ni suru |
|
|
キレないことにする |
kirenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
キレなくてよかった |
kirenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
キレてよかった |
kirete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
キレなければよかった |
kirenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
キレればよかった |
kirereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
キレるまで, ... |
kireru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
キレなくださって、ありがとうございました |
kirena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
キレなくてくれて、ありがとう |
kirenakute kurete, arigatou |
|
|
キレなくて、ありがとう |
kirenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
キレてくださって、ありがとうございました |
kirete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
キレてくれて、ありがとう |
kirete kurete, arigatou |
|
|
キレて、ありがとう |
kirete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
キレたり、... |
kiretari, ... |
twierdzenie |
|
|
キレなかったり、... |
kirenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
キレたかったり、... |
kiretakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
キレるまい |
kirerumai |
|
|
キレまい |
kiremai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
キレたろう、... |
kiretarou, ... |
twierdzenie |
|
|
キレなかったろう、... |
kirenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
キレたかったろう、... |
kiretakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
キレるって |
kirerutte |
|
|
キレたって |
kiretatte |
Forma wyjaśniająca
キレるんです |
kirerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おキレください |
okire kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] キレにいく |
[miejsce] [に/へ] kire ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] キレにくる |
[miejsce] [に/へ] kire ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] キレにかえる |
[miejsce] [に/へ] kire ni kaeru |
Jeszcze nie
まだキレていません |
mada kirete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
キレれば, ... |
kirereba, ... |
|
|
キレなければ, ... |
kirenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
キレたら、... |
kiretara, ... |
twierdzenie |
|
|
キレなかったら、... |
kirenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
キレたかったら、... |
kiretakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
キレるとき、... |
kireru toki, ... |
|
|
キレたとき、... |
kireta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
キレると, ... |
kireru to, ... |
Lubić
キレるのがすき |
kireru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
キレやすいです |
kire yasui desu |
|
|
キレやすかったです |
kire yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
キレたことがある |
kireta koto ga aru |
|
|
キレたことがあるか |
kireta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
キレるといいですね |
kireru to ii desu ne |
|
|
キレないといいですね |
kirenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
キレるといいんですが |
kireru to ii n desu ga |
|
|
キレるといいんですけど |
kireru to ii n desu kedo |
|
|
キレないといいんですが |
kirenai to ii n desu ga |
|
|
キレないといいんですけど |
kirenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
キレるのに, ... |
kireru noni, ... |
|
|
キレたのに, ... |
kireta noni, ... |
Musieć 1
キレなくちゃいけません |
kirenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
キレなければならない |
kirenakereba naranai |
|
|
sければなりません |
kirenakereba narimasen |
|
|
キレなくてはならない |
kirenakute wa naranai |
|
|
キレなくてはなりません |
kirenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
キレても |
kirete mo |
Nawet, jeśli nie
キレなくても |
kirenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
キレなくてもかまわない |
kirenakute mo kamawanai |
|
|
キレなくてもかまいません |
kirenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
キレるのがきらい |
kireru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
キレないで、... |
kirenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
キレなくてもいいです |
kirenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キレてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kirete morau |
Po czynności, robię ...
キレてから, ... |
kirete kara, ... |
Podczas
キレているあいだに, ... |
kirete iru aida ni, ... |
|
|
キレているあいだ, ... |
kirete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
キレるはずです |
kireru hazu desu |
|
|
キレるはずでした |
kireru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... キレさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kiresasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... キレさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kiresasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... キレさせてください |
watashi ni ... kiresasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
キレてもいいです |
kirete mo ii desu |
|
|
キレてもいいですか |
kirete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
キレてもかまわない |
kirete mo kamawanai |
|
|
キレてもかまいません |
kirete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
キレるかもしれません |
kireru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
キレるでしょう |
kireru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
キレてごらんなさい |
kirete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
キレてください |
kirete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
キレてくれ |
kirete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
キレてちょうだい |
kirete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
キレていただけませんか |
kirete itadakemasen ka |
|
|
キレてくれませんか |
kirete kuremasen ka |
|
|
キレてくれない |
kirete kurenai |
Próbować 1
キレてみる |
kirete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
キレようとする |
kireyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
キレるまえに, ... |
kireru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
キレなくて、すみませんでした |
kirenakute, sumimasen deshita |
|
|
キレなくて、すみません |
kirenakute, sumimasen |
|
|
キレなくて、ごめん |
kirenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
キレて、すみませんでした |
kirete, sumimasen deshita |
|
|
キレて、すみません |
kirete, sumimasen |
|
|
キレて、ごめん |
kirete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
キレておく |
kirete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... キレる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kireru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
キレる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kireru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
キレたほうがいいです |
kireta hou ga ii desu |
|
|
キレないほうがいいです |
kirenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
キレたらどうですか |
kiretara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
キレてくださる |
kirete kudasaru |
Rozkaz 1
キレろ |
kirero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
キレなさい |
kirenasai |
Słyszałem, że ...
キレるそうです |
kireru sou desu |
|
|
キレたそうです |
kireta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
キレかた |
kirekata |
Starać się regularnie wykonywać
キレることにしている |
kireru koto ni shite iru |
|
|
キレないことにしている |
kirenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
キレにくいです |
kire nikui desu |
|
|
キレにくかったです |
kire nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
キレている |
kirete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
キレようとおもっている |
kireyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
キレようとおもう |
kireyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
キレながら, ... |
kirenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
キレるみたいです |
kireru mitai desu |
|
|
キレるみたいな |
kireru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにキレる |
... mitai ni kireru |
|
|
キレたみたいです |
kireta mitai desu |
|
|
キレたみたいな |
kireta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにキレた |
... mitai ni kireta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
キレそうです |
kiresou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
キレなさそうです |
kirenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
キレてはいけません |
kirete wa ikemasen |
Zakaz 2
キレないでください |
kirenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
キレるな |
kireruna |
Zamiar
キレるつもりです |
kireru tsumori desu |
|
|
キレないつもりです |
kirenai tsumori desu |
Zbyt wiele
キレすぎる |
kire sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... キレさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kiresaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... キレさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kiresasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
キレてしまう |
kirete shimau |
|
|
キレちゃう |
kirechau |
|
|
キレてしまいました |
kirete shimaimashita |
|
|
キレちゃいました |
kirechaimashita |
