小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa アコギ

Informacje podstawowe

Słowa

アコギ
ako gi

Znaczenie

1

gitara akustyczna
skrót, ang: acoustic guitar
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie; skrót

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アコギです

ako gi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アコギではありません

ako gi dewa arimasen

アコギじゃありません

ako gi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アコギでした

ako gi deshita

Przeczenie, czas przeszły

アコギではありませんでした

ako gi dewa arimasen deshita

アコギじゃありませんでした

ako gi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アコギだ

ako gi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アコギじゃない

ako gi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アコギだった

ako gi datta

Przeczenie, czas przeszły

アコギじゃなかった

ako gi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アコギで

ako gi de

Przeczenie

アコギじゃなくて

ako gi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アコギでございます

ako gi de gozaimasu

アコギでござる

ako gi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

アコギがほしい

ako gi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アコギをほしがっている

ako gi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アコギをくれる

[dający] [wa/ga] ako gi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアコギをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ako gi o ageru


Decydować się na

アコギにする

ako gi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アコギだって

ako gi datte

アコギだったって

ako gi dattatte


Forma wyjaśniająca

アコギなんです

ako gi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アコギだったら、...

ako gi dattara, ...

twierdzenie

アコギじゃなかったら、...

ako gi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アコギのとき、...

ako gi no toki, ...

アコギだったとき、...

ako gi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アコギになると, ...

ako gi ni naru to, ...


Lubić

アコギがすき

ako gi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アコギだといいですね

ako gi da to ii desu ne

アコギじゃないといいですね

ako gi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アコギだといいんですが

ako gi da to ii n desu ga

アコギだといいんですけど

ako gi da to ii n desu kedo

アコギじゃないといいんですが

ako gi ja nai to ii n desu ga

アコギじゃないといいんですけど

ako gi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アコギなのに, ...

ako gi na noni, ...

アコギだったのに, ...

ako gi datta noni, ...


Nawet, jeśli

アコギでも

ako gi de mo


Nawet, jeśli nie

アコギじゃなくても

ako gi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアコギ

[nazwa] to iu ako gi


Nie lubić

アコギがきらい

ako gi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アコギをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ako gi o morau


Podobny do ..., jak ...

アコギのような [inny rzeczownik]

ako gi no you na [inny rzeczownik]

アコギのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ako gi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アコギなのはずです

ako gi no hazu desu

アコギのはずでした

ako gi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アコギかもしれません

ako gi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アコギでしょう

ako gi deshou


Pytania w zdaniach

アコギ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ako gi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アコギであれ

ako gi de are


Stawać się

アコギになる

ako gi ni naru


Słyszałem, że ...

アコギだそうです

ako gi da sou desu

アコギだったそうです

ako gi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アコギみたいです

ako gi mitai desu

アコギみたいな

ako gi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アコギみたいに [przymiotnik, czasownik]

ako gi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アコギであるな

ako gi de aru na