小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | き, たく

Informacje podstawowe

Słowa

ki
たく
たく
taku

Znaczenie znaków kanji

odgłos kijów

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

drewniany klaps
sygnalizujący rozpoczęcie lub zakończenie występu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

柝です

きです

ki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

柝ではありません

きではありません

ki dewa arimasen

柝じゃありません

きじゃありません

ki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

柝でした

きでした

ki deshita

Przeczenie, czas przeszły

柝ではありませんでした

きではありませんでした

ki dewa arimasen deshita

柝じゃありませんでした

きじゃありませんでした

ki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

柝だ

きだ

ki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

柝じゃない

きじゃない

ki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

柝だった

きだった

ki datta

Przeczenie, czas przeszły

柝じゃなかった

きじゃなかった

ki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

柝で

きで

ki de

Przeczenie

柝じゃなくて

きじゃなくて

ki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

柝でございます

きでございます

ki de gozaimasu

柝でござる

きでござる

ki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

柝です

たくです

taku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

柝ではありません

たくではありません

taku dewa arimasen

柝じゃありません

たくじゃありません

taku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

柝でした

たくでした

taku deshita

Przeczenie, czas przeszły

柝ではありませんでした

たくではありませんでした

taku dewa arimasen deshita

柝じゃありませんでした

たくじゃありませんでした

taku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

柝だ

たくだ

taku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

柝じゃない

たくじゃない

taku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

柝だった

たくだった

taku datta

Przeczenie, czas przeszły

柝じゃなかった

たくじゃなかった

taku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

柝で

たくで

taku de

Przeczenie

柝じゃなくて

たくじゃなくて

taku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

柝でございます

たくでございます

taku de gozaimasu

柝でござる

たくでござる

taku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

柝がほしい

きがほしい

ki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

柝をほしがっている

きをほしがっている

ki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 柝をくれる

[dający] [は/が] きをくれる

[dający] [wa/ga] ki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に柝をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ki o ageru


Decydować się na

柝にする

きにする

ki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

柝だって

きだって

ki datte

柝だったって

きだったって

ki dattatte


Forma wyjaśniająca

柝なんです

きなんです

ki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

柝だったら、...

きだったら、...

ki dattara, ...

twierdzenie

柝じゃなかったら、...

きじゃなかったら、...

ki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

柝の時、...

きのとき、...

ki no toki, ...

柝だった時、...

きだったとき、...

ki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

柝になると, ...

きになると, ...

ki ni naru to, ...


Lubić

柝が好き

きがすき

ki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

柝だといいですね

きだといいですね

ki da to ii desu ne

柝じゃないといいですね

きじゃないといいですね

ki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

柝だといいんですが

きだといいんですが

ki da to ii n desu ga

柝だといいんですけど

きだといいんですけど

ki da to ii n desu kedo

柝じゃないといいんですが

きじゃないといいんですが

ki ja nai to ii n desu ga

柝じゃないといいんですけど

きじゃないといいんですけど

ki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

柝なのに, ...

きなのに, ...

ki na noni, ...

柝だったのに, ...

きだったのに, ...

ki datta noni, ...


Nawet, jeśli

柝でも

きでも

ki de mo


Nawet, jeśli nie

柝じゃなくても

きじゃなくても

ki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という柝

[nazwa] というき

[nazwa] to iu ki


Nie lubić

柝がきらい

きがきらい

ki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 柝を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ki o morau


Podobny do ..., jak ...

柝のような [inny rzeczownik]

きのような [inny rzeczownik]

ki no you na [inny rzeczownik]

柝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

柝のはずです

きなのはずです

ki no hazu desu

柝のはずでした

きのはずでした

ki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

柝かもしれません

きかもしれません

ki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

柝でしょう

きでしょう

ki deshou


Pytania w zdaniach

柝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

き か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

柝であれ

きであれ

ki de are


Stawać się

柝になる

きになる

ki ni naru


Słyszałem, że ...

柝だそうです

きだそうです

ki da sou desu

柝だったそうです

きだったそうです

ki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

柝みたいです

きみたいです

ki mitai desu

柝みたいな

きみたいな

ki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

柝みたいに [przymiotnik, czasownik]

きみたいに [przymiotnik, czasownik]

ki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

柝であるな

きであるな

ki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

柝がほしい

たくがほしい

taku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

柝をほしがっている

たくをほしがっている

taku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 柝をくれる

[dający] [は/が] たくをくれる

[dający] [wa/ga] taku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に柝をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taku o ageru


Decydować się na

柝にする

たくにする

taku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

柝だって

たくだって

taku datte

柝だったって

たくだったって

taku dattatte


Forma wyjaśniająca

柝なんです

たくなんです

taku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

柝だったら、...

たくだったら、...

taku dattara, ...

twierdzenie

柝じゃなかったら、...

たくじゃなかったら、...

taku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

柝の時、...

たくのとき、...

taku no toki, ...

柝だった時、...

たくだったとき、...

taku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

柝になると, ...

たくになると, ...

taku ni naru to, ...


Lubić

柝が好き

たくがすき

taku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

柝だといいですね

たくだといいですね

taku da to ii desu ne

柝じゃないといいですね

たくじゃないといいですね

taku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

柝だといいんですが

たくだといいんですが

taku da to ii n desu ga

柝だといいんですけど

たくだといいんですけど

taku da to ii n desu kedo

柝じゃないといいんですが

たくじゃないといいんですが

taku ja nai to ii n desu ga

柝じゃないといいんですけど

たくじゃないといいんですけど

taku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

柝なのに, ...

たくなのに, ...

taku na noni, ...

柝だったのに, ...

たくだったのに, ...

taku datta noni, ...


Nawet, jeśli

柝でも

たくでも

taku de mo


Nawet, jeśli nie

柝じゃなくても

たくじゃなくても

taku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という柝

[nazwa] というたく

[nazwa] to iu taku


Nie lubić

柝がきらい

たくがきらい

taku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 柝を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taku o morau


Podobny do ..., jak ...

柝のような [inny rzeczownik]

たくのような [inny rzeczownik]

taku no you na [inny rzeczownik]

柝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

taku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

柝のはずです

たくなのはずです

taku no hazu desu

柝のはずでした

たくのはずでした

taku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

柝かもしれません

たくかもしれません

taku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

柝でしょう

たくでしょう

taku deshou


Pytania w zdaniach

柝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

柝であれ

たくであれ

taku de are


Stawać się

柝になる

たくになる

taku ni naru


Słyszałem, że ...

柝だそうです

たくだそうです

taku da sou desu

柝だったそうです

たくだったそうです

taku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

柝みたいです

たくみたいです

taku mitai desu

柝みたいな

たくみたいな

taku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

柝みたいに [przymiotnik, czasownik]

たくみたいに [przymiotnik, czasownik]

taku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

柝であるな

たくであるな

taku de aru na