小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa モーラ

Informacje podstawowe

Słowa

モーラ
moora

Znaczenie

1

mora
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
lingwistyka
zobacz również

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

モーラです

moora desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

モーラではありません

moora dewa arimasen

モーラじゃありません

moora ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

モーラでした

moora deshita

Przeczenie, czas przeszły

モーラではありませんでした

moora dewa arimasen deshita

モーラじゃありませんでした

moora ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

モーラだ

moora da

Przeczenie, czas teraźniejszy

モーラじゃない

moora ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

モーラだった

moora datta

Przeczenie, czas przeszły

モーラじゃなかった

moora ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

モーラで

moora de

Przeczenie

モーラじゃなくて

moora ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

モーラでございます

moora de gozaimasu

モーラでござる

moora de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

モーラがほしい

moora ga hoshii


Chcieć (III osoba)

モーラをほしがっている

moora o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] モーラをくれる

[dający] [wa/ga] moora o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にモーラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moora o ageru


Decydować się na

モーラにする

moora ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

モーラだって

moora datte

モーラだったって

moora dattatte


Forma wyjaśniająca

モーラなんです

moora nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

モーラだったら、...

moora dattara, ...

twierdzenie

モーラじゃなかったら、...

moora ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

モーラのとき、...

moora no toki, ...

モーラだったとき、...

moora datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

モーラになると, ...

moora ni naru to, ...


Lubić

モーラがすき

moora ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

モーラだといいですね

moora da to ii desu ne

モーラじゃないといいですね

moora ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

モーラだといいんですが

moora da to ii n desu ga

モーラだといいんですけど

moora da to ii n desu kedo

モーラじゃないといいんですが

moora ja nai to ii n desu ga

モーラじゃないといいんですけど

moora ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

モーラなのに, ...

moora na noni, ...

モーラだったのに, ...

moora datta noni, ...


Nawet, jeśli

モーラでも

moora de mo


Nawet, jeśli nie

モーラじゃなくても

moora ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というモーラ

[nazwa] to iu moora


Nie lubić

モーラがきらい

moora ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] モーラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moora o morau


Podobny do ..., jak ...

モーラのような [inny rzeczownik]

moora no you na [inny rzeczownik]

モーラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

moora no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

モーラなのはずです

moora no hazu desu

モーラのはずでした

moora no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

モーラかもしれません

moora kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

モーラでしょう

moora deshou


Pytania w zdaniach

モーラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

moora ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

モーラであれ

moora de are


Stawać się

モーラになる

moora ni naru


Słyszałem, że ...

モーラだそうです

moora da sou desu

モーラだったそうです

moora datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

モーラみたいです

moora mitai desu

モーラみたいな

moora mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

モーラみたいに [przymiotnik, czasownik]

moora mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

モーラであるな

moora de aru na