小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 目がくらむ, 目が眩む | めがくらむ

Informacje podstawowe

Słowa

めがくらむ
me ga kuramu
くら
めがくらむ
me ga kuramu

Znaczenie znaków kanji

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

omdlenie, zawroty głowy, osłabiony, słaby, oszołomiony, skołowany, zdezorientowany

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

być oszołomiony
być zdezorientowany
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu

2

być oślepionym
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu

3

zatracić się
np. żądzy, pożądaniu
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu
odnośnik do innych słów: 金に目が眩む

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

金に目がくらむ, かねにめがくらむ, kane ni me ga kuramu


Części mowy

u-czasownik

wyrażenie

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目がくらみます

めがくらみます

me ga kuramimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目がくらみません

めがくらみません

me ga kuramimasen

Twierdzenie, czas przeszły

目がくらみました

めがくらみました

me ga kuramimashita

Przeczenie, czas przeszły

目がくらみませんでした

めがくらみませんでした

me ga kuramimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目がくらむ

めがくらむ

me ga kuramu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目がくらまない

めがくらまない

me ga kuramanai

Twierdzenie, czas przeszły

目がくらんだ

めがくらんだ

me ga kuranda

Przeczenie, czas przeszły

目がくらまなかった

めがくらまなかった

me ga kuramanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

目がくらみ

めがくらみ

me ga kurami


Forma mashou

目がくらみましょう

めがくらみましょう

me ga kuramimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

目がくらんで

めがくらんで

me ga kurande

Przeczenie

目がくらまなくて

めがくらまなくて

me ga kuramanakute


Forma te od masu

目がくらみまして

めがくらみまして

me ga kuramimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目がくらめる

めがくらめる

me ga kurameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

目がくらめない

めがくらめない

me ga kuramenai

Twierdzenie, czas przeszły

目がくらめた

めがくらめた

me ga kurameta

Przeczenie, czas przeszły

目がくらめなかった

めがくらめなかった

me ga kuramenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目がくらめます

めがくらめます

me ga kuramemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目がくらめません

めがくらめません

me ga kuramemasen

Twierdzenie, czas przeszły

目がくらめました

めがくらめました

me ga kuramemashita

Przeczenie, czas przeszły

目がくらめませんでした

めがくらめませんでした

me ga kuramemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

目がくらめて

めがくらめて

me ga kuramete

Przeczenie

目がくらめなくて

めがくらめなくて

me ga kuramenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

目がくらもう

めがくらもう

me ga kuramou


Forma przypuszczająca

目がくらもう

めがくらもう

me ga kuramou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

目がくらむだろう

めがくらむだろう

me ga kuramu darou

postać mówiona 1

目がくらむでしょう

めがくらむでしょう

me ga kuramu deshou

postać mówiona 2

目がくらむであろう

めがくらむであろう

me ga kuramu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目がくらまれる

めがくらまれる

me ga kuramareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

目がくらまれない

めがくらまれない

me ga kuramarenai

Twierdzenie, czas przeszły

目がくらまれた

めがくらまれた

me ga kuramareta

Przeczenie, czas przeszły

目がくらまれなかった

めがくらまれなかった

me ga kuramarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目がくらまれます

めがくらまれます

me ga kuramaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目がくらまれません

めがくらまれません

me ga kuramaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

目がくらまれました

めがくらまれました

me ga kuramaremashita

Przeczenie, czas przeszły

目がくらまれませんでした

めがくらまれませんでした

me ga kuramaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

目がくらまれて

めがくらまれて

me ga kuramarete

Przeczenie

目がくらまれなくて

めがくらまれなくて

me ga kuramarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目がくらませる

めがくらませる

me ga kuramaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

目がくらませない

めがくらませない

me ga kuramasenai

Twierdzenie, czas przeszły

目がくらませた

めがくらませた

me ga kuramaseta

Przeczenie, czas przeszły

目がくらませなかった

めがくらませなかった

me ga kuramasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目がくらます

めがくらます

me ga kuramasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目がくらまさない

めがくらまさない

me ga kuramasanai

Twierdzenie, czas przeszły

目がくらました

めがくらました

me ga kuramashita

Przeczenie, czas przeszły

目がくらまさなかった

めがくらまさなかった

me ga kuramasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目がくらませます

めがくらませます

me ga kuramasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目がくらませません

めがくらませません

me ga kuramasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

目がくらませました

めがくらませました

me ga kuramasemashita

Przeczenie, czas przeszły

目がくらませませんでした

めがくらませませんでした

me ga kuramasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目がくらまします

めがくらまします

me ga kuramashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目がくらましません

めがくらましません

me ga kuramashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

目がくらましました

めがくらましました

me ga kuramashimashita

Przeczenie, czas przeszły

目がくらましませんでした

めがくらましませんでした

me ga kuramashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

目がくらませて

めがくらませて

me ga kuramasete

Przeczenie

目がくらませなくて

めがくらませなくて

me ga kuramasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

目がくらまして

めがくらまして

me ga kuramashite

Przeczenie

目がくらまさなくて

めがくらまさなくて

me ga kuramasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目がくらまされる

めがくらまされる

me ga kuramasareru

目がくらませられる

めがくらませられる

me ga kuramaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

目がくらまされない

めがくらまされない

me ga kuramasarenai

目がくらませられない

めがくらませられない

me ga kuramaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

目がくらまされた

めがくらまされた

me ga kuramasareta

目がくらませられた

めがくらませられた

me ga kuramaserareta

Przeczenie, czas przeszły

目がくらまされなかった

めがくらまされなかった

me ga kuramasarenakatta

目がくらませられなかった

めがくらませられなかった

me ga kuramaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目がくらまされます

めがくらまされます

me ga kuramasaremasu

目がくらませられます

めがくらませられます

me ga kuramaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目がくらまされません

めがくらまされません

me ga kuramasaremasen

目がくらませられません

めがくらませられません

me ga kuramaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

目がくらまされました

めがくらまされました

me ga kuramasaremashita

目がくらませられました

めがくらませられました

me ga kuramaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

目がくらまされませんでした

めがくらまされませんでした

me ga kuramasaremasen deshita

目がくらませられませんでした

めがくらませられませんでした

me ga kuramaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

目がくらまされて

めがくらまされて

me ga kuramasarete

目がくらませられて

めがくらませられて

me ga kuramaserarete

Przeczenie

目がくらまされなくて

めがくらまされなくて

me ga kuramasarenakute

目がくらませられなくて

めがくらませられなくて

me ga kuramaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

目がくらめば

めがくらめば

me ga kurameba

Przeczenie

目がくらまなければ

めがくらまなければ

me ga kuramanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お目がくらみになる

おめがくらみになる

ome ga kurami ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

目がくらまれる

めがくらまれる

me ga kuramareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

目がくらまれない

めがくらまれない

me ga kuramarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お目がくらみします

おめがくらみします

ome ga kurami shimasu

お目がくらみする

おめがくらみする

ome ga kurami suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が眩みます

めがくらみます

me ga kuramimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が眩みません

めがくらみません

me ga kuramimasen

Twierdzenie, czas przeszły

目が眩みました

めがくらみました

me ga kuramimashita

Przeczenie, czas przeszły

目が眩みませんでした

めがくらみませんでした

me ga kuramimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が眩む

めがくらむ

me ga kuramu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が眩まない

めがくらまない

me ga kuramanai

Twierdzenie, czas przeszły

目が眩んだ

めがくらんだ

me ga kuranda

Przeczenie, czas przeszły

目が眩まなかった

めがくらまなかった

me ga kuramanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

目が眩み

めがくらみ

me ga kurami


Forma mashou

目が眩みましょう

めがくらみましょう

me ga kuramimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

目が眩んで

めがくらんで

me ga kurande

Przeczenie

目が眩まなくて

めがくらまなくて

me ga kuramanakute


Forma te od masu

目が眩みまして

めがくらみまして

me ga kuramimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が眩める

めがくらめる

me ga kurameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が眩めない

めがくらめない

me ga kuramenai

Twierdzenie, czas przeszły

目が眩めた

めがくらめた

me ga kurameta

Przeczenie, czas przeszły

目が眩めなかった

めがくらめなかった

me ga kuramenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が眩めます

めがくらめます

me ga kuramemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が眩めません

めがくらめません

me ga kuramemasen

Twierdzenie, czas przeszły

目が眩めました

めがくらめました

me ga kuramemashita

Przeczenie, czas przeszły

目が眩めませんでした

めがくらめませんでした

me ga kuramemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

目が眩めて

めがくらめて

me ga kuramete

Przeczenie

目が眩めなくて

めがくらめなくて

me ga kuramenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

目が眩もう

めがくらもう

me ga kuramou


Forma przypuszczająca

目が眩もう

めがくらもう

me ga kuramou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

目が眩むだろう

めがくらむだろう

me ga kuramu darou

postać mówiona 1

目が眩むでしょう

めがくらむでしょう

me ga kuramu deshou

postać mówiona 2

目が眩むであろう

めがくらむであろう

me ga kuramu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が眩まれる

めがくらまれる

me ga kuramareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が眩まれない

めがくらまれない

me ga kuramarenai

Twierdzenie, czas przeszły

目が眩まれた

めがくらまれた

me ga kuramareta

Przeczenie, czas przeszły

目が眩まれなかった

めがくらまれなかった

me ga kuramarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が眩まれます

めがくらまれます

me ga kuramaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が眩まれません

めがくらまれません

me ga kuramaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

目が眩まれました

めがくらまれました

me ga kuramaremashita

Przeczenie, czas przeszły

目が眩まれませんでした

めがくらまれませんでした

me ga kuramaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

目が眩まれて

めがくらまれて

me ga kuramarete

Przeczenie

目が眩まれなくて

めがくらまれなくて

me ga kuramarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が眩ませる

めがくらませる

me ga kuramaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が眩ませない

めがくらませない

me ga kuramasenai

Twierdzenie, czas przeszły

目が眩ませた

めがくらませた

me ga kuramaseta

Przeczenie, czas przeszły

目が眩ませなかった

めがくらませなかった

me ga kuramasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が眩ます

めがくらます

me ga kuramasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が眩まさない

めがくらまさない

me ga kuramasanai

Twierdzenie, czas przeszły

目が眩ました

めがくらました

me ga kuramashita

Przeczenie, czas przeszły

目が眩まさなかった

めがくらまさなかった

me ga kuramasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が眩ませます

めがくらませます

me ga kuramasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が眩ませません

めがくらませません

me ga kuramasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

目が眩ませました

めがくらませました

me ga kuramasemashita

Przeczenie, czas przeszły

目が眩ませませんでした

めがくらませませんでした

me ga kuramasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が眩まします

めがくらまします

me ga kuramashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が眩ましません

めがくらましません

me ga kuramashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

目が眩ましました

めがくらましました

me ga kuramashimashita

Przeczenie, czas przeszły

目が眩ましませんでした

めがくらましませんでした

me ga kuramashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

目が眩ませて

めがくらませて

me ga kuramasete

Przeczenie

目が眩ませなくて

めがくらませなくて

me ga kuramasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

目が眩まして

めがくらまして

me ga kuramashite

Przeczenie

目が眩まさなくて

めがくらまさなくて

me ga kuramasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が眩まされる

めがくらまされる

me ga kuramasareru

目が眩ませられる

めがくらませられる

me ga kuramaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が眩まされない

めがくらまされない

me ga kuramasarenai

目が眩ませられない

めがくらませられない

me ga kuramaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

目が眩まされた

めがくらまされた

me ga kuramasareta

目が眩ませられた

めがくらませられた

me ga kuramaserareta

Przeczenie, czas przeszły

目が眩まされなかった

めがくらまされなかった

me ga kuramasarenakatta

目が眩ませられなかった

めがくらませられなかった

me ga kuramaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が眩まされます

めがくらまされます

me ga kuramasaremasu

目が眩ませられます

めがくらませられます

me ga kuramaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が眩まされません

めがくらまされません

me ga kuramasaremasen

目が眩ませられません

めがくらませられません

me ga kuramaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

目が眩まされました

めがくらまされました

me ga kuramasaremashita

目が眩ませられました

めがくらませられました

me ga kuramaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

目が眩まされませんでした

めがくらまされませんでした

me ga kuramasaremasen deshita

目が眩ませられませんでした

めがくらませられませんでした

me ga kuramaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

目が眩まされて

めがくらまされて

me ga kuramasarete

目が眩ませられて

めがくらませられて

me ga kuramaserarete

Przeczenie

目が眩まされなくて

めがくらまされなくて

me ga kuramasarenakute

目が眩ませられなくて

めがくらませられなくて

me ga kuramaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

目が眩めば

めがくらめば

me ga kurameba

Przeczenie

目が眩まなければ

めがくらまなければ

me ga kuramanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お目が眩みになる

おめがくらみになる

ome ga kurami ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

目が眩まれる

めがくらまれる

me ga kuramareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

目が眩まれない

めがくらまれない

me ga kuramarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お目が眩みします

おめがくらみします

ome ga kurami shimasu

お目が眩みする

おめがくらみする

ome ga kurami suru


Przykłady gramatyczne

Być może

目がくらむかもしれない

めがくらむかもしれない

me ga kuramu ka mo shirenai

目がくらむかもしれません

めがくらむかもしれません

me ga kuramu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 目がくらんでほしくないです

[osoba に] ... めがくらんでほしくないです

[osoba ni] ... me ga kurande hoshikunai desu

[osoba に] ... 目がくらまないでほしいです

[osoba に] ... めがくらまないでほしいです

[osoba ni] ... me ga kuramanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

目がくらみたい

めがくらみたい

me ga kuramitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

目がくらみたいです

めがくらみたいです

me ga kuramitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

目がくらみたがる

めがくらみたがる

me ga kuramitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

目がくらみたがっている

めがくらみたがっている

me ga kuramitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 目がくらんでほしいです

[osoba に] ... めがくらんでほしいです

[osoba ni] ... me ga kurande hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 目がくらんでくれる

[dający] [は/が] めがくらんでくれる

[dający] [wa/ga] me ga kurande kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に目がくらんであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめがくらんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni me ga kurande ageru


Decydować się na

目がくらむことにする

めがくらむことにする

me ga kuramu koto ni suru

目がくらまないことにする

めがくらまないことにする

me ga kuramanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

目がくらまなくてよかった

めがくらまなくてよかった

me ga kuramanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

目がくらんでよかった

めがくらんでよかった

me ga kurande yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

目がくらまなければよかった

めがくらまなければよかった

me ga kuramanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

目がくらめばよかった

めがくらめばよかった

me ga kurameba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

目がくらむまで, ...

めがくらむまで, ...

me ga kuramu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

目がくらまなくださって、ありがとうございました

めがくらまなくださって、ありがとうございました

me ga kuramana kudasatte, arigatou gozaimashita

目がくらまなくてくれて、ありがとう

めがくらまなくてくれて、ありがとう

me ga kuramanakute kurete, arigatou

目がくらまなくて、ありがとう

めがくらまなくて、ありがとう

me ga kuramanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

目がくらんでくださって、ありがとうございました

めがくらんでくださって、ありがとうございました

me ga kurande kudasatte, arigatou gozaimashita

目がくらんでくれて、ありがとう

めがくらんでくれて、ありがとう

me ga kurande kurete, arigatou

目がくらんで、ありがとう

めがくらんで、ありがとう

me ga kurande, arigatou


Forma egzemplifikatywna

目がくらんだり、...

めがくらんだり、...

me ga kurandari, ...

twierdzenie

目がくらまなかったり、...

めがくらまなかったり、...

me ga kuramanakattari, ...

przeczenie

目がくらみたかったり、...

めがくらみたかったり、...

me ga kuramitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

目がくらむまい

めがくらむまい

me ga kuramumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

目がくらんだろう、...

めがくらんだろう、...

me ga kurandarou, ...

twierdzenie

目がくらまなかったろう、...

めがくらまなかったろう、...

me ga kuramanakattarou, ...

przeczenie

目がくらみたかったろう、...

めがくらみたかったろう、...

me ga kuramitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

目がくらむって

めがくらむって

me ga kuramutte

目がくらんだって

めがくらんだって

me ga kurandatte


Forma wyjaśniająca

目がくらむんです

めがくらむんです

me ga kuramun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お目がくらみください

おめがくらみください

ome ga kurami kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 目がくらみに行く

[miejsce] [に/へ] めがくらみにいく

[miejsce] [に/へ] me ga kurami ni iku

[miejsce] [に/へ] 目がくらみに来る

[miejsce] [に/へ] めがくらみにくる

[miejsce] [に/へ] me ga kurami ni kuru

[miejsce] [に/へ] 目がくらみに帰る

[miejsce] [に/へ] めがくらみにかえる

[miejsce] [に/へ] me ga kurami ni kaeru


Jeszcze nie

まだ目がくらんでいません

まだめがくらんでいません

mada me ga kurande imasen


Jeśli ..., wtedy ...

目がくらめば, ...

めがくらめば, ...

me ga kurameba, ...

目がくらまなければ, ...

めがくらまなければ, ...

me ga kuramanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

目がくらんだら、...

めがくらんだら、...

me ga kurandara, ...

twierdzenie

目がくらまなかったら、...

めがくらまなかったら、...

me ga kuramanakattara, ...

przeczenie

目がくらみたかったら、...

めがくらみたかったら、...

me ga kuramitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

目がくらむ時、...

めがくらむとき、...

me ga kuramu toki, ...

目がくらんだ時、...

めがくらんだとき、...

me ga kuranda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

目がくらむと, ...

めがくらむと, ...

me ga kuramu to, ...


Lubić

目がくらむのが好き

めがくらむのがすき

me ga kuramu no ga suki


Łatwo coś zrobić

目がくらみやすいです

めがくらみやすいです

me ga kurami yasui desu

目がくらみやすかったです

めがくらみやすかったです

me ga kurami yasukatta desu


Mieć doświadczenie

目がくらんだことがある

めがくらんだことがある

me ga kuranda koto ga aru

目がくらんだことがあるか

めがくらんだことがあるか

me ga kuranda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

目がくらむといいですね

めがくらむといいですね

me ga kuramu to ii desu ne

目がくらまないといいですね

めがくらまないといいですね

me ga kuramanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

目がくらむといいんですが

めがくらむといいんですが

me ga kuramu to ii n desu ga

目がくらむといいんですけど

めがくらむといいんですけど

me ga kuramu to ii n desu kedo

目がくらまないといいんですが

めがくらまないといいんですが

me ga kuramanai to ii n desu ga

目がくらまないといいんですけど

めがくらまないといいんですけど

me ga kuramanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

目がくらむのに, ...

めがくらむのに, ...

me ga kuramu noni, ...

目がくらんだのに, ...

めがくらんだのに, ...

me ga kuranda noni, ...


Musieć 1

目がくらまなくちゃいけません

めがくらまなくちゃいけません

me ga kuramanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

目がくらまなければならない

めがくらまなければならない

me ga kuramanakereba naranai

目がくらまなければなりません

sければなりません

me ga kuramanakereba narimasen

目がくらまなくてはならない

めがくらまなくてはならない

me ga kuramanakute wa naranai

目がくらまなくてはなりません

めがくらまなくてはなりません

me ga kuramanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

目がくらんでも

めがくらんでも

me ga kurande mo


Nawet, jeśli nie

目がくらまなくても

めがくらまなくても

me ga kuramanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

目がくらまなくてもかまわない

めがくらまなくてもかまわない

me ga kuramanakute mo kamawanai

目がくらまなくてもかまいません

めがくらまなくてもかまいません

me ga kuramanakute mo kamaimasen


Nie lubić

目がくらむのがきらい

めがくらむのがきらい

me ga kuramu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

目がくらまないで、...

めがくらまないで、...

me ga kuramanaide, ...


Nie trzeba tego robić

目がくらまなくてもいいです

めがくらまなくてもいいです

me ga kuramanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 目がくらんで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めがくらんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] me ga kurande morau


Po czynności, robię ...

目がくらんでから, ...

めがくらんでから, ...

me ga kurande kara, ...


Podczas

目がくらんでいる間に, ...

めがくらんでいるあいだに, ...

me ga kurande iru aida ni, ...

目がくらんでいる間, ...

めがくらんでいるあいだ, ...

me ga kurande iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

目がくらむはずです

めがくらむはずです

me ga kuramu hazu desu

目がくらむはずでした

めがくらむはずでした

me ga kuramu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 目がくらませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... めがくらませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... me ga kuramasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 目がくらませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... めがくらませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... me ga kuramasete kureru

Do mnie

私に ... 目がくらませてください

私に ... めがくらませてください

watashi ni ... me ga kuramasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

目がくらんでもいいです

めがくらんでもいいです

me ga kurande mo ii desu

目がくらんでもいいですか

めがくらんでもいいですか

me ga kurande mo ii desu ka


Pozwolenie 2

目がくらんでもかまわない

めがくらんでもかまわない

me ga kurande mo kamawanai

目がくらんでもかまいません

めがくらんでもかまいません

me ga kurande mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

目がくらむかもしれません

めがくらむかもしれません

me ga kuramu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

目がくらむでしょう

めがくらむでしょう

me ga kuramu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

目がくらんでごらんなさい

めがくらんでごらんなさい

me ga kurande goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

目がくらんでください

めがくらんでください

me ga kurande kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

目がくらんでくれ

めがくらんでくれ

me ga kurande kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

目がくらんでちょうだい

めがくらんでちょうだい

me ga kurande choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

目がくらんでいただけませんか

めがくらんでいただけませんか

me ga kurande itadakemasen ka

目がくらんでくれませんか

めがくらんでくれませんか

me ga kurande kuremasen ka

目がくらんでくれない

めがくらんでくれない

me ga kurande kurenai


Próbować 1

目がくらんでみる

めがくらんでみる

me ga kurande miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

目がくらもうとする

めがくらもうとする

me ga kuramou to suru


Przed czynnością, robię ...

目がくらむ前に, ...

めがくらむまえに, ...

me ga kuramu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

目がくらまなくて、すみませんでした

めがくらまなくて、すみませんでした

me ga kuramanakute, sumimasen deshita

目がくらまなくて、すみません

めがくらまなくて、すみません

me ga kuramanakute, sumimasen

目がくらまなくて、ごめん

めがくらまなくて、ごめん

me ga kuramanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

目がくらんで、すみませんでした

めがくらんで、すみませんでした

me ga kurande, sumimasen deshita

目がくらんで、すみません

めがくらんで、すみません

me ga kurande, sumimasen

目がくらんで、ごめん

めがくらんで、ごめん

me ga kurande, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

目がくらんでおく

めがくらんでおく

me ga kurande oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 目がくらむ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... めがくらむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... me ga kuramu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

目がくらむ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めがくらむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

me ga kuramu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

目がくらんだほうがいいです

めがくらんだほうがいいです

me ga kuranda hou ga ii desu

目がくらまないほうがいいです

めがくらまないほうがいいです

me ga kuramanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

目がくらんだらどうですか

めがくらんだらどうですか

me ga kurandara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

目がくらんでくださる

めがくらんでくださる

me ga kurande kudasaru


Rozkaz 1

目がくらめ

めがくらめ

me ga kurame


Rozkaz 2

Forma przestarzała

目がくらみなさい

めがくらみなさい

me ga kuraminasai


Słyszałem, że ...

目がくらむそうです

めがくらむそうです

me ga kuramu sou desu

目がくらんだそうです

めがくらんだそうです

me ga kuranda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

目がくらみ方

めがくらみかた

me ga kuramikata


Starać się regularnie wykonywać

目がくらむことにしている

めがくらむことにしている

me ga kuramu koto ni shite iru

目がくらまないことにしている

めがくらまないことにしている

me ga kuramanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

目がくらみにくいです

めがくらみにくいです

me ga kurami nikui desu

目がくらみにくかったです

めがくらみにくかったです

me ga kurami nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

目がくらんでいる

めがくらんでいる

me ga kurande iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

目がくらもうと思っている

めがくらもうとおもっている

me ga kuramou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

目がくらもうと思う

めがくらもうとおもう

me ga kuramou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

目がくらみながら, ...

めがくらみながら, ...

me ga kuraminagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

目がくらむみたいです

めがくらむみたいです

me ga kuramu mitai desu

目がくらむみたいな

めがくらむみたいな

me ga kuramu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに目がくらむ

... みたいにめがくらむ

... mitai ni me ga kuramu

目がくらんだみたいです

めがくらんだみたいです

me ga kuranda mitai desu

目がくらんだみたいな

めがくらんだみたいな

me ga kuranda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに目がくらんだ

... みたいにめがくらんだ

... mitai ni me ga kuranda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

目がくらみそうです

めがくらみそうです

me ga kuramisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

目がくらまなさそうです

めがくらまなさそうです

me ga kuramanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

目がくらんではいけません

めがくらんではいけません

me ga kurande wa ikemasen


Zakaz 2

目がくらまないでください

めがくらまないでください

me ga kuramanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

目がくらむな

めがくらむな

me ga kuramuna


Zamiar

目がくらむつもりです

めがくらむつもりです

me ga kuramu tsumori desu

目がくらまないつもりです

めがくらまないつもりです

me ga kuramanai tsumori desu


Zbyt wiele

目がくらみすぎる

めがくらみすぎる

me ga kurami sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 目がくらませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めがくらませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... me ga kuramaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 目がくらませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めがくらませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... me ga kuramasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

目がくらんでしまう

めがくらんでしまう

me ga kurande shimau

目がくらんじゃう

めがくらんじゃう

me ga kuranjau

目がくらんでしまいました

めがくらんでしまいました

me ga kurande shimaimashita

目がくらんじゃいました

めがくらんじゃいました

me ga kuranjaimashita

Być może

目が眩むかもしれない

めがくらむかもしれない

me ga kuramu ka mo shirenai

目が眩むかもしれません

めがくらむかもしれません

me ga kuramu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 目が眩んでほしくないです

[osoba に] ... めがくらんでほしくないです

[osoba ni] ... me ga kurande hoshikunai desu

[osoba に] ... 目が眩まないでほしいです

[osoba に] ... めがくらまないでほしいです

[osoba ni] ... me ga kuramanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

目が眩みたい

めがくらみたい

me ga kuramitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

目が眩みたいです

めがくらみたいです

me ga kuramitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

目が眩みたがる

めがくらみたがる

me ga kuramitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

目が眩みたがっている

めがくらみたがっている

me ga kuramitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 目が眩んでほしいです

[osoba に] ... めがくらんでほしいです

[osoba ni] ... me ga kurande hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 目が眩んでくれる

[dający] [は/が] めがくらんでくれる

[dający] [wa/ga] me ga kurande kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に目が眩んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめがくらんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni me ga kurande ageru


Decydować się na

目が眩むことにする

めがくらむことにする

me ga kuramu koto ni suru

目が眩まないことにする

めがくらまないことにする

me ga kuramanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

目が眩まなくてよかった

めがくらまなくてよかった

me ga kuramanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

目が眩んでよかった

めがくらんでよかった

me ga kurande yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

目が眩まなければよかった

めがくらまなければよかった

me ga kuramanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

目が眩めばよかった

めがくらめばよかった

me ga kurameba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

目が眩むまで, ...

めがくらむまで, ...

me ga kuramu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

目が眩まなくださって、ありがとうございました

めがくらまなくださって、ありがとうございました

me ga kuramana kudasatte, arigatou gozaimashita

目が眩まなくてくれて、ありがとう

めがくらまなくてくれて、ありがとう

me ga kuramanakute kurete, arigatou

目が眩まなくて、ありがとう

めがくらまなくて、ありがとう

me ga kuramanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

目が眩んでくださって、ありがとうございました

めがくらんでくださって、ありがとうございました

me ga kurande kudasatte, arigatou gozaimashita

目が眩んでくれて、ありがとう

めがくらんでくれて、ありがとう

me ga kurande kurete, arigatou

目が眩んで、ありがとう

めがくらんで、ありがとう

me ga kurande, arigatou


Forma egzemplifikatywna

目が眩んだり、...

めがくらんだり、...

me ga kurandari, ...

twierdzenie

目が眩まなかったり、...

めがくらまなかったり、...

me ga kuramanakattari, ...

przeczenie

目が眩みたかったり、...

めがくらみたかったり、...

me ga kuramitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

目が眩むまい

めがくらむまい

me ga kuramumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

目が眩んだろう、...

めがくらんだろう、...

me ga kurandarou, ...

twierdzenie

目が眩まなかったろう、...

めがくらまなかったろう、...

me ga kuramanakattarou, ...

przeczenie

目が眩みたかったろう、...

めがくらみたかったろう、...

me ga kuramitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

目が眩むって

めがくらむって

me ga kuramutte

目が眩んだって

めがくらんだって

me ga kurandatte


Forma wyjaśniająca

目が眩むんです

めがくらむんです

me ga kuramun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お目が眩みください

おめがくらみください

ome ga kurami kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 目が眩みに行く

[miejsce] [に/へ] めがくらみにいく

[miejsce] [に/へ] me ga kurami ni iku

[miejsce] [に/へ] 目が眩みに来る

[miejsce] [に/へ] めがくらみにくる

[miejsce] [に/へ] me ga kurami ni kuru

[miejsce] [に/へ] 目が眩みに帰る

[miejsce] [に/へ] めがくらみにかえる

[miejsce] [に/へ] me ga kurami ni kaeru


Jeszcze nie

まだ目が眩んでいません

まだめがくらんでいません

mada me ga kurande imasen


Jeśli ..., wtedy ...

目が眩めば, ...

めがくらめば, ...

me ga kurameba, ...

目が眩まなければ, ...

めがくらまなければ, ...

me ga kuramanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

目が眩んだら、...

めがくらんだら、...

me ga kurandara, ...

twierdzenie

目が眩まなかったら、...

めがくらまなかったら、...

me ga kuramanakattara, ...

przeczenie

目が眩みたかったら、...

めがくらみたかったら、...

me ga kuramitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

目が眩む時、...

めがくらむとき、...

me ga kuramu toki, ...

目が眩んだ時、...

めがくらんだとき、...

me ga kuranda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

目が眩むと, ...

めがくらむと, ...

me ga kuramu to, ...


Lubić

目が眩むのが好き

めがくらむのがすき

me ga kuramu no ga suki


Łatwo coś zrobić

目が眩みやすいです

めがくらみやすいです

me ga kurami yasui desu

目が眩みやすかったです

めがくらみやすかったです

me ga kurami yasukatta desu


Mieć doświadczenie

目が眩んだことがある

めがくらんだことがある

me ga kuranda koto ga aru

目が眩んだことがあるか

めがくらんだことがあるか

me ga kuranda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

目が眩むといいですね

めがくらむといいですね

me ga kuramu to ii desu ne

目が眩まないといいですね

めがくらまないといいですね

me ga kuramanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

目が眩むといいんですが

めがくらむといいんですが

me ga kuramu to ii n desu ga

目が眩むといいんですけど

めがくらむといいんですけど

me ga kuramu to ii n desu kedo

目が眩まないといいんですが

めがくらまないといいんですが

me ga kuramanai to ii n desu ga

目が眩まないといいんですけど

めがくらまないといいんですけど

me ga kuramanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

目が眩むのに, ...

めがくらむのに, ...

me ga kuramu noni, ...

目が眩んだのに, ...

めがくらんだのに, ...

me ga kuranda noni, ...


Musieć 1

目が眩まなくちゃいけません

めがくらまなくちゃいけません

me ga kuramanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

目が眩まなければならない

めがくらまなければならない

me ga kuramanakereba naranai

目が眩まなければなりません

sければなりません

me ga kuramanakereba narimasen

目が眩まなくてはならない

めがくらまなくてはならない

me ga kuramanakute wa naranai

目が眩まなくてはなりません

めがくらまなくてはなりません

me ga kuramanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

目が眩んでも

めがくらんでも

me ga kurande mo


Nawet, jeśli nie

目が眩まなくても

めがくらまなくても

me ga kuramanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

目が眩まなくてもかまわない

めがくらまなくてもかまわない

me ga kuramanakute mo kamawanai

目が眩まなくてもかまいません

めがくらまなくてもかまいません

me ga kuramanakute mo kamaimasen


Nie lubić

目が眩むのがきらい

めがくらむのがきらい

me ga kuramu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

目が眩まないで、...

めがくらまないで、...

me ga kuramanaide, ...


Nie trzeba tego robić

目が眩まなくてもいいです

めがくらまなくてもいいです

me ga kuramanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 目が眩んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めがくらんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] me ga kurande morau


Po czynności, robię ...

目が眩んでから, ...

めがくらんでから, ...

me ga kurande kara, ...


Podczas

目が眩んでいる間に, ...

めがくらんでいるあいだに, ...

me ga kurande iru aida ni, ...

目が眩んでいる間, ...

めがくらんでいるあいだ, ...

me ga kurande iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

目が眩むはずです

めがくらむはずです

me ga kuramu hazu desu

目が眩むはずでした

めがくらむはずでした

me ga kuramu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 目が眩ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... めがくらませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... me ga kuramasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 目が眩ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... めがくらませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... me ga kuramasete kureru

Do mnie

私に ... 目が眩ませてください

私に ... めがくらませてください

watashi ni ... me ga kuramasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

目が眩んでもいいです

めがくらんでもいいです

me ga kurande mo ii desu

目が眩んでもいいですか

めがくらんでもいいですか

me ga kurande mo ii desu ka


Pozwolenie 2

目が眩んでもかまわない

めがくらんでもかまわない

me ga kurande mo kamawanai

目が眩んでもかまいません

めがくらんでもかまいません

me ga kurande mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

目が眩むかもしれません

めがくらむかもしれません

me ga kuramu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

目が眩むでしょう

めがくらむでしょう

me ga kuramu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

目が眩んでごらんなさい

めがくらんでごらんなさい

me ga kurande goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

目が眩んでください

めがくらんでください

me ga kurande kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

目が眩んでくれ

めがくらんでくれ

me ga kurande kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

目が眩んでちょうだい

めがくらんでちょうだい

me ga kurande choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

目が眩んでいただけませんか

めがくらんでいただけませんか

me ga kurande itadakemasen ka

目が眩んでくれませんか

めがくらんでくれませんか

me ga kurande kuremasen ka

目が眩んでくれない

めがくらんでくれない

me ga kurande kurenai


Próbować 1

目が眩んでみる

めがくらんでみる

me ga kurande miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

目が眩もうとする

めがくらもうとする

me ga kuramou to suru


Przed czynnością, robię ...

目が眩む前に, ...

めがくらむまえに, ...

me ga kuramu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

目が眩まなくて、すみませんでした

めがくらまなくて、すみませんでした

me ga kuramanakute, sumimasen deshita

目が眩まなくて、すみません

めがくらまなくて、すみません

me ga kuramanakute, sumimasen

目が眩まなくて、ごめん

めがくらまなくて、ごめん

me ga kuramanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

目が眩んで、すみませんでした

めがくらんで、すみませんでした

me ga kurande, sumimasen deshita

目が眩んで、すみません

めがくらんで、すみません

me ga kurande, sumimasen

目が眩んで、ごめん

めがくらんで、ごめん

me ga kurande, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

目が眩んでおく

めがくらんでおく

me ga kurande oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 目が眩む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... めがくらむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... me ga kuramu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

目が眩む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めがくらむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

me ga kuramu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

目が眩んだほうがいいです

めがくらんだほうがいいです

me ga kuranda hou ga ii desu

目が眩まないほうがいいです

めがくらまないほうがいいです

me ga kuramanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

目が眩んだらどうですか

めがくらんだらどうですか

me ga kurandara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

目が眩んでくださる

めがくらんでくださる

me ga kurande kudasaru


Rozkaz 1

目が眩め

めがくらめ

me ga kurame


Rozkaz 2

Forma przestarzała

目が眩みなさい

めがくらみなさい

me ga kuraminasai


Słyszałem, że ...

目が眩むそうです

めがくらむそうです

me ga kuramu sou desu

目が眩んだそうです

めがくらんだそうです

me ga kuranda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

目が眩み方

めがくらみかた

me ga kuramikata


Starać się regularnie wykonywać

目が眩むことにしている

めがくらむことにしている

me ga kuramu koto ni shite iru

目が眩まないことにしている

めがくらまないことにしている

me ga kuramanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

目が眩みにくいです

めがくらみにくいです

me ga kurami nikui desu

目が眩みにくかったです

めがくらみにくかったです

me ga kurami nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

目が眩んでいる

めがくらんでいる

me ga kurande iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

目が眩もうと思っている

めがくらもうとおもっている

me ga kuramou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

目が眩もうと思う

めがくらもうとおもう

me ga kuramou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

目が眩みながら, ...

めがくらみながら, ...

me ga kuraminagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

目が眩むみたいです

めがくらむみたいです

me ga kuramu mitai desu

目が眩むみたいな

めがくらむみたいな

me ga kuramu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに目が眩む

... みたいにめがくらむ

... mitai ni me ga kuramu

目が眩んだみたいです

めがくらんだみたいです

me ga kuranda mitai desu

目が眩んだみたいな

めがくらんだみたいな

me ga kuranda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに目が眩んだ

... みたいにめがくらんだ

... mitai ni me ga kuranda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

目が眩みそうです

めがくらみそうです

me ga kuramisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

目が眩まなさそうです

めがくらまなさそうです

me ga kuramanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

目が眩んではいけません

めがくらんではいけません

me ga kurande wa ikemasen


Zakaz 2

目が眩まないでください

めがくらまないでください

me ga kuramanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

目が眩むな

めがくらむな

me ga kuramuna


Zamiar

目が眩むつもりです

めがくらむつもりです

me ga kuramu tsumori desu

目が眩まないつもりです

めがくらまないつもりです

me ga kuramanai tsumori desu


Zbyt wiele

目が眩みすぎる

めがくらみすぎる

me ga kurami sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 目が眩ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めがくらませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... me ga kuramaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 目が眩ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めがくらませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... me ga kuramasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

目が眩んでしまう

めがくらんでしまう

me ga kurande shimau

目が眩んじゃう

めがくらんじゃう

me ga kuranjau

目が眩んでしまいました

めがくらんでしまいました

me ga kurande shimaimashita

目が眩んじゃいました

めがくらんじゃいました

me ga kuranjaimashita