Szczegóły słowa お粗末さまでした, お粗末様でした | おそまつさまでした
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||||
| おそまつさまでした |
|
|||||||||||||||||
| osomatsu sama deshita | ||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
| おそまつさまでした |
|
|||||||||||||||||
| osomatsu sama deshita |
Znaczenie znaków kanji
| 粗 |
szorstki, chropowaty, nierówny, wyboisty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 末 |
koniec, zamknięcie, koniuszek, czubek, proszek, potomność, przyszłe pokolenia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 様 |
Szanowny Pan, Szanowna Pani, Wielmożny Pan, sposób zachowania, maniera, sytuacja, sufiks uprzejmości |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wyrażanie pokory przez osobę, która dostarczyła posiłek, wyrażenie mówione po zjedzeniu posiłku
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc)
pokornie
odnośnik do innych słów:
お粗末
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
お粗末, おそまつ, osomatsu |
Części mowy
wyrażenie |
wyrażenie |
