Szczegóły słowa 電話が掛かる, 電話がかかる | でんわがかかる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| でんわがかかる |
|
|||||||||||||
| denwa ga kakaru | ||||||||||||||
|
|
|||||||||||||
| でんわがかかる |
|
|||||||||||||
| denwa ga kakaru |
Znaczenie znaków kanji
| 電 |
elektryczność |
Pokaż szczegóły znaku |
| 話 |
rozmowa, rozmawianie, opowieść |
Pokaż szczegóły znaku |
| 掛 |
wieszanie, wiszenie, bycie zawieszonym, zależność, przybywanie do, podatek, lanie, nalewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
otrzymać telefon (połączenie telefoniczne)
odebrać telefon
odebrać telefon
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
odnośnik do innych słów:
電話を掛ける
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
電話をかける, でんわをかける, denwa o kakeru |
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
u-czasownik |
wyrażenie |
Przykładowe zdania
Jesteś proszony do telefonu. |
電話がかかってるよ。 |
電話です。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話が掛かります |
でんわがかかります |
denwa ga kakarimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話が掛かりません |
でんわがかかりません |
denwa ga kakarimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話が掛かりました |
でんわがかかりました |
denwa ga kakarimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話が掛かりませんでした |
でんわがかかりませんでした |
denwa ga kakarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話が掛かる |
でんわがかかる |
denwa ga kakaru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話が掛からない |
でんわがかからない |
denwa ga kakaranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話が掛かった |
でんわがかかった |
denwa ga kakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話が掛からなかった |
でんわがかからなかった |
denwa ga kakaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
電話が掛かり |
でんわがかかり |
denwa ga kakari |
Forma mashou
電話が掛かりましょう |
でんわがかかりましょう |
denwa ga kakarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
電話が掛かって |
でんわがかかって |
denwa ga kakatte |
|
|
Przeczenie
電話が掛からなくて |
でんわがかからなくて |
denwa ga kakaranakute |
Forma te od masu
電話が掛かりまして |
でんわがかかりまして |
denwa ga kakarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話が掛かれる |
でんわがかかれる |
denwa ga kakareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話が掛かれない |
でんわがかかれない |
denwa ga kakarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話が掛かれた |
でんわがかかれた |
denwa ga kakareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話が掛かれなかった |
でんわがかかれなかった |
denwa ga kakarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話が掛かれます |
でんわがかかれます |
denwa ga kakaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話が掛かれません |
でんわがかかれません |
denwa ga kakaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話が掛かれました |
でんわがかかれました |
denwa ga kakaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話が掛かれませんでした |
でんわがかかれませんでした |
denwa ga kakaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
電話が掛かれて |
でんわがかかれて |
denwa ga kakarete |
|
|
Przeczenie
電話が掛かれなくて |
でんわがかかれなくて |
denwa ga kakarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
電話が掛かろう |
でんわがかかろう |
denwa ga kakarou |
Forma przypuszczająca
電話が掛かろう |
でんわがかかろう |
denwa ga kakarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
電話が掛かるだろう |
でんわがかかるだろう |
denwa ga kakaru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
電話が掛かるでしょう |
でんわがかかるでしょう |
denwa ga kakaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
電話が掛かるであろう |
でんわがかかるであろう |
denwa ga kakaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話が掛かられる |
でんわがかかられる |
denwa ga kakarareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話が掛かられない |
でんわがかかられない |
denwa ga kakararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話が掛かられた |
でんわがかかられた |
denwa ga kakarareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話が掛かられなかった |
でんわがかかられなかった |
denwa ga kakararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話が掛かられます |
でんわがかかられます |
denwa ga kakararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話が掛かられません |
でんわがかかられません |
denwa ga kakararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話が掛かられました |
でんわがかかられました |
denwa ga kakararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話が掛かられませんでした |
でんわがかかられませんでした |
denwa ga kakararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
電話が掛かられて |
でんわがかかられて |
denwa ga kakararete |
|
|
Przeczenie
電話が掛かられなくて |
でんわがかかられなくて |
denwa ga kakararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話が掛からせる |
でんわがかからせる |
denwa ga kakaraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話が掛からせない |
でんわがかからせない |
denwa ga kakarasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話が掛からせた |
でんわがかからせた |
denwa ga kakaraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話が掛からせなかった |
でんわがかからせなかった |
denwa ga kakarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話が掛からす |
でんわがかからす |
denwa ga kakarasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話が掛からさない |
でんわがかからさない |
denwa ga kakarasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話が掛からした |
でんわがかからした |
denwa ga kakarashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話が掛からさなかった |
でんわがかからさなかった |
denwa ga kakarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話が掛からせます |
でんわがかからせます |
denwa ga kakarasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話が掛からせません |
でんわがかからせません |
denwa ga kakarasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話が掛からせました |
でんわがかからせました |
denwa ga kakarasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話が掛からせませんでした |
でんわがかからせませんでした |
denwa ga kakarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話が掛からします |
でんわがかからします |
denwa ga kakarashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話が掛からしません |
でんわがかからしません |
denwa ga kakarashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話が掛からしました |
でんわがかからしました |
denwa ga kakarashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話が掛からしませんでした |
でんわがかからしませんでした |
denwa ga kakarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
電話が掛からせて |
でんわがかからせて |
denwa ga kakarasete |
|
|
Przeczenie
電話が掛からせなくて |
でんわがかからせなくて |
denwa ga kakarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
電話が掛からして |
でんわがかからして |
denwa ga kakarashite |
|
|
Przeczenie
電話が掛からさなくて |
でんわがかからさなくて |
denwa ga kakarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話が掛からされる |
でんわがかからされる |
denwa ga kakarasareru |
|
|
電話が掛からせられる |
でんわがかからせられる |
denwa ga kakaraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話が掛からされない |
でんわがかからされない |
denwa ga kakarasarenai |
|
|
電話が掛からせられない |
でんわがかからせられない |
denwa ga kakaraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話が掛からされた |
でんわがかからされた |
denwa ga kakarasareta |
|
|
電話が掛からせられた |
でんわがかからせられた |
denwa ga kakaraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話が掛からされなかった |
でんわがかからされなかった |
denwa ga kakarasarenakatta |
|
|
電話が掛からせられなかった |
でんわがかからせられなかった |
denwa ga kakaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話が掛からされます |
でんわがかからされます |
denwa ga kakarasaremasu |
|
|
電話が掛からせられます |
でんわがかからせられます |
denwa ga kakaraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話が掛からされません |
でんわがかからされません |
denwa ga kakarasaremasen |
|
|
電話が掛からせられません |
でんわがかからせられません |
denwa ga kakaraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話が掛からされました |
でんわがかからされました |
denwa ga kakarasaremashita |
|
|
電話が掛からせられました |
でんわがかからせられました |
denwa ga kakaraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話が掛からされませんでした |
でんわがかからされませんでした |
denwa ga kakarasaremasen deshita |
|
|
電話が掛からせられませんでした |
でんわがかからせられませんでした |
denwa ga kakaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
電話が掛からされて |
でんわがかからされて |
denwa ga kakarasarete |
|
|
電話が掛からせられて |
でんわがかからせられて |
denwa ga kakaraserarete |
|
|
Przeczenie
電話が掛からされなくて |
でんわがかからされなくて |
denwa ga kakarasarenakute |
|
|
電話が掛からせられなくて |
でんわがかからせられなくて |
denwa ga kakaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
電話が掛かれば |
でんわがかかれば |
denwa ga kakareba |
|
|
Przeczenie
電話が掛からなければ |
でんわがかからなければ |
denwa ga kakaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お電話が掛かりになる |
おでんわがかかりになる |
odenwa ga kakari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
電話が掛かられる |
でんわがかかられる |
denwa ga kakarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
電話が掛かられない |
でんわがかかられない |
denwa ga kakararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お電話が掛かりします |
おでんわがかかりします |
odenwa ga kakari shimasu |
|
|
お電話が掛かりする |
おでんわがかかりする |
odenwa ga kakari suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話がかかります |
でんわがかかります |
denwa ga kakarimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話がかかりません |
でんわがかかりません |
denwa ga kakarimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話がかかりました |
でんわがかかりました |
denwa ga kakarimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話がかかりませんでした |
でんわがかかりませんでした |
denwa ga kakarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話がかかる |
でんわがかかる |
denwa ga kakaru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話がかからない |
でんわがかからない |
denwa ga kakaranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話がかかった |
でんわがかかった |
denwa ga kakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話がかからなかった |
でんわがかからなかった |
denwa ga kakaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
電話がかかり |
でんわがかかり |
denwa ga kakari |
Forma mashou
電話がかかりましょう |
でんわがかかりましょう |
denwa ga kakarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
電話がかかって |
でんわがかかって |
denwa ga kakatte |
|
|
Przeczenie
電話がかからなくて |
でんわがかからなくて |
denwa ga kakaranakute |
Forma te od masu
電話がかかりまして |
でんわがかかりまして |
denwa ga kakarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話がかかれる |
でんわがかかれる |
denwa ga kakareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話がかかれない |
でんわがかかれない |
denwa ga kakarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話がかかれた |
でんわがかかれた |
denwa ga kakareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話がかかれなかった |
でんわがかかれなかった |
denwa ga kakarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話がかかれます |
でんわがかかれます |
denwa ga kakaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話がかかれません |
でんわがかかれません |
denwa ga kakaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話がかかれました |
でんわがかかれました |
denwa ga kakaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話がかかれませんでした |
でんわがかかれませんでした |
denwa ga kakaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
電話がかかれて |
でんわがかかれて |
denwa ga kakarete |
|
|
Przeczenie
電話がかかれなくて |
でんわがかかれなくて |
denwa ga kakarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
電話がかかろう |
でんわがかかろう |
denwa ga kakarou |
Forma przypuszczająca
電話がかかろう |
でんわがかかろう |
denwa ga kakarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
電話がかかるだろう |
でんわがかかるだろう |
denwa ga kakaru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
電話がかかるでしょう |
でんわがかかるでしょう |
denwa ga kakaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
電話がかかるであろう |
でんわがかかるであろう |
denwa ga kakaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話がかかられる |
でんわがかかられる |
denwa ga kakarareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話がかかられない |
でんわがかかられない |
denwa ga kakararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話がかかられた |
でんわがかかられた |
denwa ga kakarareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話がかかられなかった |
でんわがかかられなかった |
denwa ga kakararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話がかかられます |
でんわがかかられます |
denwa ga kakararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話がかかられません |
でんわがかかられません |
denwa ga kakararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話がかかられました |
でんわがかかられました |
denwa ga kakararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話がかかられませんでした |
でんわがかかられませんでした |
denwa ga kakararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
電話がかかられて |
でんわがかかられて |
denwa ga kakararete |
|
|
Przeczenie
電話がかかられなくて |
でんわがかかられなくて |
denwa ga kakararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話がかからせる |
でんわがかからせる |
denwa ga kakaraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話がかからせない |
でんわがかからせない |
denwa ga kakarasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話がかからせた |
でんわがかからせた |
denwa ga kakaraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話がかからせなかった |
でんわがかからせなかった |
denwa ga kakarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話がかからす |
でんわがかからす |
denwa ga kakarasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話がかからさない |
でんわがかからさない |
denwa ga kakarasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話がかからした |
でんわがかからした |
denwa ga kakarashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話がかからさなかった |
でんわがかからさなかった |
denwa ga kakarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話がかからせます |
でんわがかからせます |
denwa ga kakarasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話がかからせません |
でんわがかからせません |
denwa ga kakarasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話がかからせました |
でんわがかからせました |
denwa ga kakarasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話がかからせませんでした |
でんわがかからせませんでした |
denwa ga kakarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話がかからします |
でんわがかからします |
denwa ga kakarashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話がかからしません |
でんわがかからしません |
denwa ga kakarashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話がかからしました |
でんわがかからしました |
denwa ga kakarashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話がかからしませんでした |
でんわがかからしませんでした |
denwa ga kakarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
電話がかからせて |
でんわがかからせて |
denwa ga kakarasete |
|
|
Przeczenie
電話がかからせなくて |
でんわがかからせなくて |
denwa ga kakarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
電話がかからして |
でんわがかからして |
denwa ga kakarashite |
|
|
Przeczenie
電話がかからさなくて |
でんわがかからさなくて |
denwa ga kakarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話がかからされる |
でんわがかからされる |
denwa ga kakarasareru |
|
|
電話がかからせられる |
でんわがかからせられる |
denwa ga kakaraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話がかからされない |
でんわがかからされない |
denwa ga kakarasarenai |
|
|
電話がかからせられない |
でんわがかからせられない |
denwa ga kakaraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話がかからされた |
でんわがかからされた |
denwa ga kakarasareta |
|
|
電話がかからせられた |
でんわがかからせられた |
denwa ga kakaraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話がかからされなかった |
でんわがかからされなかった |
denwa ga kakarasarenakatta |
|
|
電話がかからせられなかった |
でんわがかからせられなかった |
denwa ga kakaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
電話がかからされます |
でんわがかからされます |
denwa ga kakarasaremasu |
|
|
電話がかからせられます |
でんわがかからせられます |
denwa ga kakaraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
電話がかからされません |
でんわがかからされません |
denwa ga kakarasaremasen |
|
|
電話がかからせられません |
でんわがかからせられません |
denwa ga kakaraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
電話がかからされました |
でんわがかからされました |
denwa ga kakarasaremashita |
|
|
電話がかからせられました |
でんわがかからせられました |
denwa ga kakaraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
電話がかからされませんでした |
でんわがかからされませんでした |
denwa ga kakarasaremasen deshita |
|
|
電話がかからせられませんでした |
でんわがかからせられませんでした |
denwa ga kakaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
電話がかからされて |
でんわがかからされて |
denwa ga kakarasarete |
|
|
電話がかからせられて |
でんわがかからせられて |
denwa ga kakaraserarete |
|
|
Przeczenie
電話がかからされなくて |
でんわがかからされなくて |
denwa ga kakarasarenakute |
|
|
電話がかからせられなくて |
でんわがかからせられなくて |
denwa ga kakaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
電話がかかれば |
でんわがかかれば |
denwa ga kakareba |
|
|
Przeczenie
電話がかからなければ |
でんわがかからなければ |
denwa ga kakaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お電話がかかりになる |
おでんわがかかりになる |
odenwa ga kakari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
電話がかかられる |
でんわがかかられる |
denwa ga kakarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
電話がかかられない |
でんわがかかられない |
denwa ga kakararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お電話がかかりします |
おでんわがかかりします |
odenwa ga kakari shimasu |
|
|
お電話がかかりする |
おでんわがかかりする |
odenwa ga kakari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
電話が掛かるかもしれない |
でんわがかかるかもしれない |
denwa ga kakaru ka mo shirenai |
|
|
電話が掛かるかもしれません |
でんわがかかるかもしれません |
denwa ga kakaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 電話が掛かってほしくないです |
[osoba に] ... でんわがかかってほしくないです |
[osoba ni] ... denwa ga kakatte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 電話が掛からないでほしいです |
[osoba に] ... でんわがかからないでほしいです |
[osoba ni] ... denwa ga kakaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
電話が掛かりたい |
でんわがかかりたい |
denwa ga kakaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
電話が掛かりたいです |
でんわがかかりたいです |
denwa ga kakaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
電話が掛かりたがる |
でんわがかかりたがる |
denwa ga kakaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
電話が掛かりたがっている |
でんわがかかりたがっている |
denwa ga kakaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 電話が掛かってほしいです |
[osoba に] ... でんわがかかってほしいです |
[osoba ni] ... denwa ga kakatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 電話が掛かってくれる |
[dający] [は/が] でんわがかかってくれる |
[dający] [wa/ga] denwa ga kakatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に電話が掛かってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にでんわがかかってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni denwa ga kakatte ageru |
Decydować się na
電話が掛かることにする |
でんわがかかることにする |
denwa ga kakaru koto ni suru |
|
|
電話が掛からないことにする |
でんわがかからないことにする |
denwa ga kakaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
電話が掛からなくてよかった |
でんわがかからなくてよかった |
denwa ga kakaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
電話が掛かってよかった |
でんわがかかってよかった |
denwa ga kakatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
電話が掛からなければよかった |
でんわがかからなければよかった |
denwa ga kakaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
電話が掛かればよかった |
でんわがかかればよかった |
denwa ga kakareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
電話が掛かるまで, ... |
でんわがかかるまで, ... |
denwa ga kakaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
電話が掛からなくださって、ありがとうございました |
でんわがかからなくださって、ありがとうございました |
denwa ga kakarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
電話が掛からなくてくれて、ありがとう |
でんわがかからなくてくれて、ありがとう |
denwa ga kakaranakute kurete, arigatou |
|
|
電話が掛からなくて、ありがとう |
でんわがかからなくて、ありがとう |
denwa ga kakaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
電話が掛かってくださって、ありがとうございました |
でんわがかかってくださって、ありがとうございました |
denwa ga kakatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
電話が掛かってくれて、ありがとう |
でんわがかかってくれて、ありがとう |
denwa ga kakatte kurete, arigatou |
|
|
電話が掛かって、ありがとう |
でんわがかかって、ありがとう |
denwa ga kakatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
電話が掛かったり、... |
でんわがかかったり、... |
denwa ga kakattari, ... |
twierdzenie |
|
|
電話が掛からなかったり、... |
でんわがかからなかったり、... |
denwa ga kakaranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
電話が掛かりたかったり、... |
でんわがかかりたかったり、... |
denwa ga kakaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
電話が掛かるまい |
でんわがかかるまい |
denwa ga kakarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
電話が掛かったろう、... |
でんわがかかったろう、... |
denwa ga kakattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
電話が掛からなかったろう、... |
でんわがかからなかったろう、... |
denwa ga kakaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
電話が掛かりたかったろう、... |
でんわがかかりたかったろう、... |
denwa ga kakaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
電話が掛かるって |
でんわがかかるって |
denwa ga kakarutte |
|
|
電話が掛かったって |
でんわがかかったって |
denwa ga kakattatte |
Forma wyjaśniająca
電話が掛かるんです |
でんわがかかるんです |
denwa ga kakarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お電話が掛かりください |
おでんわがかかりください |
odenwa ga kakari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 電話が掛かりに行く |
[miejsce] [に/へ] でんわがかかりにいく |
[miejsce] [に/へ] denwa ga kakari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 電話が掛かりに来る |
[miejsce] [に/へ] でんわがかかりにくる |
[miejsce] [に/へ] denwa ga kakari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 電話が掛かりに帰る |
[miejsce] [に/へ] でんわがかかりにかえる |
[miejsce] [に/へ] denwa ga kakari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ電話が掛かっていません |
まだでんわがかかっていません |
mada denwa ga kakatte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
電話が掛かれば, ... |
でんわがかかれば, ... |
denwa ga kakareba, ... |
|
|
電話が掛からなければ, ... |
でんわがかからなければ, ... |
denwa ga kakaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
電話が掛かったら、... |
でんわがかかったら、... |
denwa ga kakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
電話が掛からなかったら、... |
でんわがかからなかったら、... |
denwa ga kakaranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
電話が掛かりたかったら、... |
でんわがかかりたかったら、... |
denwa ga kakaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
電話が掛かる時、... |
でんわがかかるとき、... |
denwa ga kakaru toki, ... |
|
|
電話が掛かった時、... |
でんわがかかったとき、... |
denwa ga kakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
電話が掛かると, ... |
でんわがかかると, ... |
denwa ga kakaru to, ... |
Lubić
電話が掛かるのが好き |
でんわがかかるのがすき |
denwa ga kakaru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
電話が掛かりやすいです |
でんわがかかりやすいです |
denwa ga kakari yasui desu |
|
|
電話が掛かりやすかったです |
でんわがかかりやすかったです |
denwa ga kakari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
電話が掛かったことがある |
でんわがかかったことがある |
denwa ga kakatta koto ga aru |
|
|
電話が掛かったことがあるか |
でんわがかかったことがあるか |
denwa ga kakatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
電話が掛かるといいですね |
でんわがかかるといいですね |
denwa ga kakaru to ii desu ne |
|
|
電話が掛からないといいですね |
でんわがかからないといいですね |
denwa ga kakaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
電話が掛かるといいんですが |
でんわがかかるといいんですが |
denwa ga kakaru to ii n desu ga |
|
|
電話が掛かるといいんですけど |
でんわがかかるといいんですけど |
denwa ga kakaru to ii n desu kedo |
|
|
電話が掛からないといいんですが |
でんわがかからないといいんですが |
denwa ga kakaranai to ii n desu ga |
|
|
電話が掛からないといいんですけど |
でんわがかからないといいんですけど |
denwa ga kakaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
電話が掛かるのに, ... |
でんわがかかるのに, ... |
denwa ga kakaru noni, ... |
|
|
電話が掛かったのに, ... |
でんわがかかったのに, ... |
denwa ga kakatta noni, ... |
Musieć 1
電話が掛からなくちゃいけません |
でんわがかからなくちゃいけません |
denwa ga kakaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
電話が掛からなければならない |
でんわがかからなければならない |
denwa ga kakaranakereba naranai |
|
|
電話が掛からなければなりません |
sければなりません |
denwa ga kakaranakereba narimasen |
|
|
電話が掛からなくてはならない |
でんわがかからなくてはならない |
denwa ga kakaranakute wa naranai |
|
|
電話が掛からなくてはなりません |
でんわがかからなくてはなりません |
denwa ga kakaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
電話が掛かっても |
でんわがかかっても |
denwa ga kakatte mo |
Nawet, jeśli nie
電話が掛からなくても |
でんわがかからなくても |
denwa ga kakaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
電話が掛からなくてもかまわない |
でんわがかからなくてもかまわない |
denwa ga kakaranakute mo kamawanai |
|
|
電話が掛からなくてもかまいません |
でんわがかからなくてもかまいません |
denwa ga kakaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
電話が掛かるのがきらい |
でんわがかかるのがきらい |
denwa ga kakaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
電話が掛からないで、... |
でんわがかからないで、... |
denwa ga kakaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
電話が掛からなくてもいいです |
でんわがかからなくてもいいです |
denwa ga kakaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 電話が掛かって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] でんわがかかってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] denwa ga kakatte morau |
Po czynności, robię ...
電話が掛かってから, ... |
でんわがかかってから, ... |
denwa ga kakatte kara, ... |
Podczas
電話が掛かっている間に, ... |
でんわがかかっているあいだに, ... |
denwa ga kakatte iru aida ni, ... |
|
|
電話が掛かっている間, ... |
でんわがかかっているあいだ, ... |
denwa ga kakatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
電話が掛かるはずです |
でんわがかかるはずです |
denwa ga kakaru hazu desu |
|
|
電話が掛かるはずでした |
でんわがかかるはずでした |
denwa ga kakaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 電話が掛からせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... でんわがかからせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... denwa ga kakarasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 電話が掛からせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... でんわがかからせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... denwa ga kakarasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 電話が掛からせてください |
私に ... でんわがかからせてください |
watashi ni ... denwa ga kakarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
電話が掛かってもいいです |
でんわがかかってもいいです |
denwa ga kakatte mo ii desu |
|
|
電話が掛かってもいいですか |
でんわがかかってもいいですか |
denwa ga kakatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
電話が掛かってもかまわない |
でんわがかかってもかまわない |
denwa ga kakatte mo kamawanai |
|
|
電話が掛かってもかまいません |
でんわがかかってもかまいません |
denwa ga kakatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
電話が掛かるかもしれません |
でんわがかかるかもしれません |
denwa ga kakaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
電話が掛かるでしょう |
でんわがかかるでしょう |
denwa ga kakaru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
電話が掛かってごらんなさい |
でんわがかかってごらんなさい |
denwa ga kakatte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
電話が掛かってください |
でんわがかかってください |
denwa ga kakatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
電話が掛かってくれ |
でんわがかかってくれ |
denwa ga kakatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
電話が掛かってちょうだい |
でんわがかかってちょうだい |
denwa ga kakatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
電話が掛かっていただけませんか |
でんわがかかっていただけませんか |
denwa ga kakatte itadakemasen ka |
|
|
電話が掛かってくれませんか |
でんわがかかってくれませんか |
denwa ga kakatte kuremasen ka |
|
|
電話が掛かってくれない |
でんわがかかってくれない |
denwa ga kakatte kurenai |
Próbować 1
電話が掛かってみる |
でんわがかかってみる |
denwa ga kakatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
電話が掛かろうとする |
でんわがかかろうとする |
denwa ga kakarou to suru |
Przed czynnością, robię ...
電話が掛かる前に, ... |
でんわがかかるまえに, ... |
denwa ga kakaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
電話が掛からなくて、すみませんでした |
でんわがかからなくて、すみませんでした |
denwa ga kakaranakute, sumimasen deshita |
|
|
電話が掛からなくて、すみません |
でんわがかからなくて、すみません |
denwa ga kakaranakute, sumimasen |
|
|
電話が掛からなくて、ごめん |
でんわがかからなくて、ごめん |
denwa ga kakaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
電話が掛かって、すみませんでした |
でんわがかかって、すみませんでした |
denwa ga kakatte, sumimasen deshita |
|
|
電話が掛かって、すみません |
でんわがかかって、すみません |
denwa ga kakatte, sumimasen |
|
|
電話が掛かって、ごめん |
でんわがかかって、ごめん |
denwa ga kakatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
電話が掛かっておく |
でんわがかかっておく |
denwa ga kakatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 電話が掛かる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... でんわがかかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... denwa ga kakaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
電話が掛かる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
でんわがかかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
denwa ga kakaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
電話が掛かったほうがいいです |
でんわがかかったほうがいいです |
denwa ga kakatta hou ga ii desu |
|
|
電話が掛からないほうがいいです |
でんわがかからないほうがいいです |
denwa ga kakaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
電話が掛かったらどうですか |
でんわがかかったらどうですか |
denwa ga kakattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
電話が掛かってくださる |
でんわがかかってくださる |
denwa ga kakatte kudasaru |
Rozkaz 1
電話が掛かれ |
でんわがかかれ |
denwa ga kakare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
電話が掛かりなさい |
でんわがかかりなさい |
denwa ga kakarinasai |
Słyszałem, że ...
電話が掛かるそうです |
でんわがかかるそうです |
denwa ga kakaru sou desu |
|
|
電話が掛かったそうです |
でんわがかかったそうです |
denwa ga kakatta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
電話が掛かり方 |
でんわがかかりかた |
denwa ga kakarikata |
Starać się regularnie wykonywać
電話が掛かることにしている |
でんわがかかることにしている |
denwa ga kakaru koto ni shite iru |
|
|
電話が掛からないことにしている |
でんわがかからないことにしている |
denwa ga kakaranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
電話が掛かりにくいです |
でんわがかかりにくいです |
denwa ga kakari nikui desu |
|
|
電話が掛かりにくかったです |
でんわがかかりにくかったです |
denwa ga kakari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
電話が掛かっている |
でんわがかかっている |
denwa ga kakatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
電話が掛かろうと思っている |
でんわがかかろうとおもっている |
denwa ga kakarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
電話が掛かろうと思う |
でんわがかかろうとおもう |
denwa ga kakarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
電話が掛かりながら, ... |
でんわがかかりながら, ... |
denwa ga kakarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
電話が掛かるみたいです |
でんわがかかるみたいです |
denwa ga kakaru mitai desu |
|
|
電話が掛かるみたいな |
でんわがかかるみたいな |
denwa ga kakaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに電話が掛かる |
... みたいにでんわがかかる |
... mitai ni denwa ga kakaru |
|
|
電話が掛かったみたいです |
でんわがかかったみたいです |
denwa ga kakatta mitai desu |
|
|
電話が掛かったみたいな |
でんわがかかったみたいな |
denwa ga kakatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに電話が掛かった |
... みたいにでんわがかかった |
... mitai ni denwa ga kakatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
電話が掛かりそうです |
でんわがかかりそうです |
denwa ga kakarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
電話が掛からなさそうです |
でんわがかからなさそうです |
denwa ga kakaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
電話が掛かってはいけません |
でんわがかかってはいけません |
denwa ga kakatte wa ikemasen |
Zakaz 2
電話が掛からないでください |
でんわがかからないでください |
denwa ga kakaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
電話が掛かるな |
でんわがかかるな |
denwa ga kakaruna |
Zamiar
電話が掛かるつもりです |
でんわがかかるつもりです |
denwa ga kakaru tsumori desu |
|
|
電話が掛からないつもりです |
でんわがかからないつもりです |
denwa ga kakaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
電話が掛かりすぎる |
でんわがかかりすぎる |
denwa ga kakari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 電話が掛からせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... でんわがかからせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... denwa ga kakaraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 電話が掛からせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... でんわがかからせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... denwa ga kakarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
電話が掛かってしまう |
でんわがかかってしまう |
denwa ga kakatte shimau |
|
|
電話が掛かっちゃう |
でんわがかかっちゃう |
denwa ga kakacchau |
|
|
電話が掛かってしまいました |
でんわがかかってしまいました |
denwa ga kakatte shimaimashita |
|
|
電話が掛かっちゃいました |
でんわがかかっちゃいました |
denwa ga kakacchaimashita |
Być może
電話がかかるかもしれない |
でんわがかかるかもしれない |
denwa ga kakaru ka mo shirenai |
|
|
電話がかかるかもしれません |
でんわがかかるかもしれません |
denwa ga kakaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 電話がかかってほしくないです |
[osoba に] ... でんわがかかってほしくないです |
[osoba ni] ... denwa ga kakatte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 電話がかからないでほしいです |
[osoba に] ... でんわがかからないでほしいです |
[osoba ni] ... denwa ga kakaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
電話がかかりたい |
でんわがかかりたい |
denwa ga kakaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
電話がかかりたいです |
でんわがかかりたいです |
denwa ga kakaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
電話がかかりたがる |
でんわがかかりたがる |
denwa ga kakaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
電話がかかりたがっている |
でんわがかかりたがっている |
denwa ga kakaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 電話がかかってほしいです |
[osoba に] ... でんわがかかってほしいです |
[osoba ni] ... denwa ga kakatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 電話がかかってくれる |
[dający] [は/が] でんわがかかってくれる |
[dający] [wa/ga] denwa ga kakatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に電話がかかってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にでんわがかかってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni denwa ga kakatte ageru |
Decydować się na
電話がかかることにする |
でんわがかかることにする |
denwa ga kakaru koto ni suru |
|
|
電話がかからないことにする |
でんわがかからないことにする |
denwa ga kakaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
電話がかからなくてよかった |
でんわがかからなくてよかった |
denwa ga kakaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
電話がかかってよかった |
でんわがかかってよかった |
denwa ga kakatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
電話がかからなければよかった |
でんわがかからなければよかった |
denwa ga kakaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
電話がかかればよかった |
でんわがかかればよかった |
denwa ga kakareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
電話がかかるまで, ... |
でんわがかかるまで, ... |
denwa ga kakaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
電話がかからなくださって、ありがとうございました |
でんわがかからなくださって、ありがとうございました |
denwa ga kakarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
電話がかからなくてくれて、ありがとう |
でんわがかからなくてくれて、ありがとう |
denwa ga kakaranakute kurete, arigatou |
|
|
電話がかからなくて、ありがとう |
でんわがかからなくて、ありがとう |
denwa ga kakaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
電話がかかってくださって、ありがとうございました |
でんわがかかってくださって、ありがとうございました |
denwa ga kakatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
電話がかかってくれて、ありがとう |
でんわがかかってくれて、ありがとう |
denwa ga kakatte kurete, arigatou |
|
|
電話がかかって、ありがとう |
でんわがかかって、ありがとう |
denwa ga kakatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
電話がかかったり、... |
でんわがかかったり、... |
denwa ga kakattari, ... |
twierdzenie |
|
|
電話がかからなかったり、... |
でんわがかからなかったり、... |
denwa ga kakaranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
電話がかかりたかったり、... |
でんわがかかりたかったり、... |
denwa ga kakaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
電話がかかるまい |
でんわがかかるまい |
denwa ga kakarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
電話がかかったろう、... |
でんわがかかったろう、... |
denwa ga kakattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
電話がかからなかったろう、... |
でんわがかからなかったろう、... |
denwa ga kakaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
電話がかかりたかったろう、... |
でんわがかかりたかったろう、... |
denwa ga kakaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
電話がかかるって |
でんわがかかるって |
denwa ga kakarutte |
|
|
電話がかかったって |
でんわがかかったって |
denwa ga kakattatte |
Forma wyjaśniająca
電話がかかるんです |
でんわがかかるんです |
denwa ga kakarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お電話がかかりください |
おでんわがかかりください |
odenwa ga kakari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 電話がかかりに行く |
[miejsce] [に/へ] でんわがかかりにいく |
[miejsce] [に/へ] denwa ga kakari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 電話がかかりに来る |
[miejsce] [に/へ] でんわがかかりにくる |
[miejsce] [に/へ] denwa ga kakari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 電話がかかりに帰る |
[miejsce] [に/へ] でんわがかかりにかえる |
[miejsce] [に/へ] denwa ga kakari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ電話がかかっていません |
まだでんわがかかっていません |
mada denwa ga kakatte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
電話がかかれば, ... |
でんわがかかれば, ... |
denwa ga kakareba, ... |
|
|
電話がかからなければ, ... |
でんわがかからなければ, ... |
denwa ga kakaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
電話がかかったら、... |
でんわがかかったら、... |
denwa ga kakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
電話がかからなかったら、... |
でんわがかからなかったら、... |
denwa ga kakaranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
電話がかかりたかったら、... |
でんわがかかりたかったら、... |
denwa ga kakaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
電話がかかる時、... |
でんわがかかるとき、... |
denwa ga kakaru toki, ... |
|
|
電話がかかった時、... |
でんわがかかったとき、... |
denwa ga kakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
電話がかかると, ... |
でんわがかかると, ... |
denwa ga kakaru to, ... |
Lubić
電話がかかるのが好き |
でんわがかかるのがすき |
denwa ga kakaru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
電話がかかりやすいです |
でんわがかかりやすいです |
denwa ga kakari yasui desu |
|
|
電話がかかりやすかったです |
でんわがかかりやすかったです |
denwa ga kakari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
電話がかかったことがある |
でんわがかかったことがある |
denwa ga kakatta koto ga aru |
|
|
電話がかかったことがあるか |
でんわがかかったことがあるか |
denwa ga kakatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
電話がかかるといいですね |
でんわがかかるといいですね |
denwa ga kakaru to ii desu ne |
|
|
電話がかからないといいですね |
でんわがかからないといいですね |
denwa ga kakaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
電話がかかるといいんですが |
でんわがかかるといいんですが |
denwa ga kakaru to ii n desu ga |
|
|
電話がかかるといいんですけど |
でんわがかかるといいんですけど |
denwa ga kakaru to ii n desu kedo |
|
|
電話がかからないといいんですが |
でんわがかからないといいんですが |
denwa ga kakaranai to ii n desu ga |
|
|
電話がかからないといいんですけど |
でんわがかからないといいんですけど |
denwa ga kakaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
電話がかかるのに, ... |
でんわがかかるのに, ... |
denwa ga kakaru noni, ... |
|
|
電話がかかったのに, ... |
でんわがかかったのに, ... |
denwa ga kakatta noni, ... |
Musieć 1
電話がかからなくちゃいけません |
でんわがかからなくちゃいけません |
denwa ga kakaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
電話がかからなければならない |
でんわがかからなければならない |
denwa ga kakaranakereba naranai |
|
|
電話がかからなければなりません |
sければなりません |
denwa ga kakaranakereba narimasen |
|
|
電話がかからなくてはならない |
でんわがかからなくてはならない |
denwa ga kakaranakute wa naranai |
|
|
電話がかからなくてはなりません |
でんわがかからなくてはなりません |
denwa ga kakaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
電話がかかっても |
でんわがかかっても |
denwa ga kakatte mo |
Nawet, jeśli nie
電話がかからなくても |
でんわがかからなくても |
denwa ga kakaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
電話がかからなくてもかまわない |
でんわがかからなくてもかまわない |
denwa ga kakaranakute mo kamawanai |
|
|
電話がかからなくてもかまいません |
でんわがかからなくてもかまいません |
denwa ga kakaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
電話がかかるのがきらい |
でんわがかかるのがきらい |
denwa ga kakaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
電話がかからないで、... |
でんわがかからないで、... |
denwa ga kakaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
電話がかからなくてもいいです |
でんわがかからなくてもいいです |
denwa ga kakaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 電話がかかって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] でんわがかかってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] denwa ga kakatte morau |
Po czynności, robię ...
電話がかかってから, ... |
でんわがかかってから, ... |
denwa ga kakatte kara, ... |
Podczas
電話がかかっている間に, ... |
でんわがかかっているあいだに, ... |
denwa ga kakatte iru aida ni, ... |
|
|
電話がかかっている間, ... |
でんわがかかっているあいだ, ... |
denwa ga kakatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
電話がかかるはずです |
でんわがかかるはずです |
denwa ga kakaru hazu desu |
|
|
電話がかかるはずでした |
でんわがかかるはずでした |
denwa ga kakaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 電話がかからせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... でんわがかからせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... denwa ga kakarasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 電話がかからせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... でんわがかからせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... denwa ga kakarasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 電話がかからせてください |
私に ... でんわがかからせてください |
watashi ni ... denwa ga kakarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
電話がかかってもいいです |
でんわがかかってもいいです |
denwa ga kakatte mo ii desu |
|
|
電話がかかってもいいですか |
でんわがかかってもいいですか |
denwa ga kakatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
電話がかかってもかまわない |
でんわがかかってもかまわない |
denwa ga kakatte mo kamawanai |
|
|
電話がかかってもかまいません |
でんわがかかってもかまいません |
denwa ga kakatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
電話がかかるかもしれません |
でんわがかかるかもしれません |
denwa ga kakaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
電話がかかるでしょう |
でんわがかかるでしょう |
denwa ga kakaru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
電話がかかってごらんなさい |
でんわがかかってごらんなさい |
denwa ga kakatte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
電話がかかってください |
でんわがかかってください |
denwa ga kakatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
電話がかかってくれ |
でんわがかかってくれ |
denwa ga kakatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
電話がかかってちょうだい |
でんわがかかってちょうだい |
denwa ga kakatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
電話がかかっていただけませんか |
でんわがかかっていただけませんか |
denwa ga kakatte itadakemasen ka |
|
|
電話がかかってくれませんか |
でんわがかかってくれませんか |
denwa ga kakatte kuremasen ka |
|
|
電話がかかってくれない |
でんわがかかってくれない |
denwa ga kakatte kurenai |
Próbować 1
電話がかかってみる |
でんわがかかってみる |
denwa ga kakatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
電話がかかろうとする |
でんわがかかろうとする |
denwa ga kakarou to suru |
Przed czynnością, robię ...
電話がかかる前に, ... |
でんわがかかるまえに, ... |
denwa ga kakaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
電話がかからなくて、すみませんでした |
でんわがかからなくて、すみませんでした |
denwa ga kakaranakute, sumimasen deshita |
|
|
電話がかからなくて、すみません |
でんわがかからなくて、すみません |
denwa ga kakaranakute, sumimasen |
|
|
電話がかからなくて、ごめん |
でんわがかからなくて、ごめん |
denwa ga kakaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
電話がかかって、すみませんでした |
でんわがかかって、すみませんでした |
denwa ga kakatte, sumimasen deshita |
|
|
電話がかかって、すみません |
でんわがかかって、すみません |
denwa ga kakatte, sumimasen |
|
|
電話がかかって、ごめん |
でんわがかかって、ごめん |
denwa ga kakatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
電話がかかっておく |
でんわがかかっておく |
denwa ga kakatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 電話がかかる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... でんわがかかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... denwa ga kakaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
電話がかかる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
でんわがかかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
denwa ga kakaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
電話がかかったほうがいいです |
でんわがかかったほうがいいです |
denwa ga kakatta hou ga ii desu |
|
|
電話がかからないほうがいいです |
でんわがかからないほうがいいです |
denwa ga kakaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
電話がかかったらどうですか |
でんわがかかったらどうですか |
denwa ga kakattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
電話がかかってくださる |
でんわがかかってくださる |
denwa ga kakatte kudasaru |
Rozkaz 1
電話がかかれ |
でんわがかかれ |
denwa ga kakare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
電話がかかりなさい |
でんわがかかりなさい |
denwa ga kakarinasai |
Słyszałem, że ...
電話がかかるそうです |
でんわがかかるそうです |
denwa ga kakaru sou desu |
|
|
電話がかかったそうです |
でんわがかかったそうです |
denwa ga kakatta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
電話がかかり方 |
でんわがかかりかた |
denwa ga kakarikata |
Starać się regularnie wykonywać
電話がかかることにしている |
でんわがかかることにしている |
denwa ga kakaru koto ni shite iru |
|
|
電話がかからないことにしている |
でんわがかからないことにしている |
denwa ga kakaranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
電話がかかりにくいです |
でんわがかかりにくいです |
denwa ga kakari nikui desu |
|
|
電話がかかりにくかったです |
でんわがかかりにくかったです |
denwa ga kakari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
電話がかかっている |
でんわがかかっている |
denwa ga kakatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
電話がかかろうと思っている |
でんわがかかろうとおもっている |
denwa ga kakarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
電話がかかろうと思う |
でんわがかかろうとおもう |
denwa ga kakarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
電話がかかりながら, ... |
でんわがかかりながら, ... |
denwa ga kakarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
電話がかかるみたいです |
でんわがかかるみたいです |
denwa ga kakaru mitai desu |
|
|
電話がかかるみたいな |
でんわがかかるみたいな |
denwa ga kakaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに電話がかかる |
... みたいにでんわがかかる |
... mitai ni denwa ga kakaru |
|
|
電話がかかったみたいです |
でんわがかかったみたいです |
denwa ga kakatta mitai desu |
|
|
電話がかかったみたいな |
でんわがかかったみたいな |
denwa ga kakatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに電話がかかった |
... みたいにでんわがかかった |
... mitai ni denwa ga kakatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
電話がかかりそうです |
でんわがかかりそうです |
denwa ga kakarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
電話がかからなさそうです |
でんわがかからなさそうです |
denwa ga kakaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
電話がかかってはいけません |
でんわがかかってはいけません |
denwa ga kakatte wa ikemasen |
Zakaz 2
電話がかからないでください |
でんわがかからないでください |
denwa ga kakaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
電話がかかるな |
でんわがかかるな |
denwa ga kakaruna |
Zamiar
電話がかかるつもりです |
でんわがかかるつもりです |
denwa ga kakaru tsumori desu |
|
|
電話がかからないつもりです |
でんわがかからないつもりです |
denwa ga kakaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
電話がかかりすぎる |
でんわがかかりすぎる |
denwa ga kakari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 電話がかからせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... でんわがかからせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... denwa ga kakaraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 電話がかからせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... でんわがかからせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... denwa ga kakarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
電話がかかってしまう |
でんわがかかってしまう |
denwa ga kakatte shimau |
|
|
電話がかかっちゃう |
でんわがかかっちゃう |
denwa ga kakacchau |
|
|
電話がかかってしまいました |
でんわがかかってしまいました |
denwa ga kakatte shimaimashita |
|
|
電話がかかっちゃいました |
でんわがかかっちゃいました |
denwa ga kakacchaimashita |
