Szczegóły słowa 目にかかる, 目に掛かる, 目に懸かる | めにかかる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| めにかかる |
|
|||||||||||
| me ni kakaru | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| めにかかる |
|
|||||||||||
| me ni kakaru | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| めにかかる |
|
|||||||||||
| me ni kakaru |
Znaczenie znaków kanji
| 目 |
oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 掛 |
wieszanie, wiszenie, bycie zawieszonym, zależność, przybywanie do, podatek, lanie, nalewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 懸 |
stan zawieszenia, wisieć, wieszanie, zależeć, poleganie, radzenie się, konsultowanie się, daleki, odległy, daleko od siebie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
spotkać (kogoś o wyższym statusie)
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
odnośnik do innych słów:
お目にかかる
2
być rozpoznany (szczególnie przez osobę o wyższym statusie)
być widoczny
być zauważony
być widoczny
być zauważony
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
archaizm
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
お目にかかる, おめにかかる, ome ni kakaru |
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
u-czasownik |
wyrażenie |
u-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にかかります |
めにかかります |
me ni kakarimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にかかりません |
めにかかりません |
me ni kakarimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にかかりました |
めにかかりました |
me ni kakarimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目にかかりませんでした |
めにかかりませんでした |
me ni kakarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にかかる |
めにかかる |
me ni kakaru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にかからない |
めにかからない |
me ni kakaranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にかかった |
めにかかった |
me ni kakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目にかからなかった |
めにかからなかった |
me ni kakaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
目にかかり |
めにかかり |
me ni kakari |
Forma mashou
目にかかりましょう |
めにかかりましょう |
me ni kakarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
目にかかって |
めにかかって |
me ni kakatte |
|
|
Przeczenie
目にかからなくて |
めにかからなくて |
me ni kakaranakute |
Forma te od masu
目にかかりまして |
めにかかりまして |
me ni kakarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にかかれる |
めにかかれる |
me ni kakareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にかかれない |
めにかかれない |
me ni kakarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にかかれた |
めにかかれた |
me ni kakareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目にかかれなかった |
めにかかれなかった |
me ni kakarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にかかれます |
めにかかれます |
me ni kakaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にかかれません |
めにかかれません |
me ni kakaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にかかれました |
めにかかれました |
me ni kakaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目にかかれませんでした |
めにかかれませんでした |
me ni kakaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
目にかかれて |
めにかかれて |
me ni kakarete |
|
|
Przeczenie
目にかかれなくて |
めにかかれなくて |
me ni kakarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
目にかかろう |
めにかかろう |
me ni kakarou |
Forma przypuszczająca
目にかかろう |
めにかかろう |
me ni kakarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
目にかかるだろう |
めにかかるだろう |
me ni kakaru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
目にかかるでしょう |
めにかかるでしょう |
me ni kakaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
目にかかるであろう |
めにかかるであろう |
me ni kakaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にかかられる |
めにかかられる |
me ni kakarareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にかかられない |
めにかかられない |
me ni kakararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にかかられた |
めにかかられた |
me ni kakarareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目にかかられなかった |
めにかかられなかった |
me ni kakararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にかかられます |
めにかかられます |
me ni kakararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にかかられません |
めにかかられません |
me ni kakararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にかかられました |
めにかかられました |
me ni kakararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目にかかられませんでした |
めにかかられませんでした |
me ni kakararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
目にかかられて |
めにかかられて |
me ni kakararete |
|
|
Przeczenie
目にかかられなくて |
めにかかられなくて |
me ni kakararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にかからせる |
めにかからせる |
me ni kakaraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にかからせない |
めにかからせない |
me ni kakarasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にかからせた |
めにかからせた |
me ni kakaraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目にかからせなかった |
めにかからせなかった |
me ni kakarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にかからす |
めにかからす |
me ni kakarasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にかからさない |
めにかからさない |
me ni kakarasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にかからした |
めにかからした |
me ni kakarashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目にかからさなかった |
めにかからさなかった |
me ni kakarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にかからせます |
めにかからせます |
me ni kakarasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にかからせません |
めにかからせません |
me ni kakarasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にかからせました |
めにかからせました |
me ni kakarasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目にかからせませんでした |
めにかからせませんでした |
me ni kakarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にかからします |
めにかからします |
me ni kakarashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にかからしません |
めにかからしません |
me ni kakarashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にかからしました |
めにかからしました |
me ni kakarashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目にかからしませんでした |
めにかからしませんでした |
me ni kakarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
目にかからせて |
めにかからせて |
me ni kakarasete |
|
|
Przeczenie
目にかからせなくて |
めにかからせなくて |
me ni kakarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
目にかからして |
めにかからして |
me ni kakarashite |
|
|
Przeczenie
目にかからさなくて |
めにかからさなくて |
me ni kakarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にかからされる |
めにかからされる |
me ni kakarasareru |
|
|
目にかからせられる |
めにかからせられる |
me ni kakaraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にかからされない |
めにかからされない |
me ni kakarasarenai |
|
|
目にかからせられない |
めにかからせられない |
me ni kakaraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にかからされた |
めにかからされた |
me ni kakarasareta |
|
|
目にかからせられた |
めにかからせられた |
me ni kakaraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目にかからされなかった |
めにかからされなかった |
me ni kakarasarenakatta |
|
|
目にかからせられなかった |
めにかからせられなかった |
me ni kakaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目にかからされます |
めにかからされます |
me ni kakarasaremasu |
|
|
目にかからせられます |
めにかからせられます |
me ni kakaraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目にかからされません |
めにかからされません |
me ni kakarasaremasen |
|
|
目にかからせられません |
めにかからせられません |
me ni kakaraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目にかからされました |
めにかからされました |
me ni kakarasaremashita |
|
|
目にかからせられました |
めにかからせられました |
me ni kakaraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目にかからされませんでした |
めにかからされませんでした |
me ni kakarasaremasen deshita |
|
|
目にかからせられませんでした |
めにかからせられませんでした |
me ni kakaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
目にかからされて |
めにかからされて |
me ni kakarasarete |
|
|
目にかからせられて |
めにかからせられて |
me ni kakaraserarete |
|
|
Przeczenie
目にかからされなくて |
めにかからされなくて |
me ni kakarasarenakute |
|
|
目にかからせられなくて |
めにかからせられなくて |
me ni kakaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
目にかかれば |
めにかかれば |
me ni kakareba |
|
|
Przeczenie
目にかからなければ |
めにかからなければ |
me ni kakaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お目にかかりになる |
おめにかかりになる |
ome ni kakari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
目にかかられる |
めにかかられる |
me ni kakarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
目にかかられない |
めにかかられない |
me ni kakararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お目にかかりします |
おめにかかりします |
ome ni kakari shimasu |
|
|
お目にかかりする |
おめにかかりする |
ome ni kakari suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に掛かります |
めにかかります |
me ni kakarimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に掛かりません |
めにかかりません |
me ni kakarimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に掛かりました |
めにかかりました |
me ni kakarimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に掛かりませんでした |
めにかかりませんでした |
me ni kakarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に掛かる |
めにかかる |
me ni kakaru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に掛からない |
めにかからない |
me ni kakaranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に掛かった |
めにかかった |
me ni kakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に掛からなかった |
めにかからなかった |
me ni kakaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
目に掛かり |
めにかかり |
me ni kakari |
Forma mashou
目に掛かりましょう |
めにかかりましょう |
me ni kakarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
目に掛かって |
めにかかって |
me ni kakatte |
|
|
Przeczenie
目に掛からなくて |
めにかからなくて |
me ni kakaranakute |
Forma te od masu
目に掛かりまして |
めにかかりまして |
me ni kakarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に掛かれる |
めにかかれる |
me ni kakareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に掛かれない |
めにかかれない |
me ni kakarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に掛かれた |
めにかかれた |
me ni kakareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に掛かれなかった |
めにかかれなかった |
me ni kakarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に掛かれます |
めにかかれます |
me ni kakaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に掛かれません |
めにかかれません |
me ni kakaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に掛かれました |
めにかかれました |
me ni kakaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に掛かれませんでした |
めにかかれませんでした |
me ni kakaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
目に掛かれて |
めにかかれて |
me ni kakarete |
|
|
Przeczenie
目に掛かれなくて |
めにかかれなくて |
me ni kakarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
目に掛かろう |
めにかかろう |
me ni kakarou |
Forma przypuszczająca
目に掛かろう |
めにかかろう |
me ni kakarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
目に掛かるだろう |
めにかかるだろう |
me ni kakaru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
目に掛かるでしょう |
めにかかるでしょう |
me ni kakaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
目に掛かるであろう |
めにかかるであろう |
me ni kakaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に掛かられる |
めにかかられる |
me ni kakarareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に掛かられない |
めにかかられない |
me ni kakararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に掛かられた |
めにかかられた |
me ni kakarareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に掛かられなかった |
めにかかられなかった |
me ni kakararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に掛かられます |
めにかかられます |
me ni kakararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に掛かられません |
めにかかられません |
me ni kakararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に掛かられました |
めにかかられました |
me ni kakararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に掛かられませんでした |
めにかかられませんでした |
me ni kakararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
目に掛かられて |
めにかかられて |
me ni kakararete |
|
|
Przeczenie
目に掛かられなくて |
めにかかられなくて |
me ni kakararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に掛からせる |
めにかからせる |
me ni kakaraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に掛からせない |
めにかからせない |
me ni kakarasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に掛からせた |
めにかからせた |
me ni kakaraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に掛からせなかった |
めにかからせなかった |
me ni kakarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に掛からす |
めにかからす |
me ni kakarasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に掛からさない |
めにかからさない |
me ni kakarasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に掛からした |
めにかからした |
me ni kakarashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に掛からさなかった |
めにかからさなかった |
me ni kakarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に掛からせます |
めにかからせます |
me ni kakarasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に掛からせません |
めにかからせません |
me ni kakarasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に掛からせました |
めにかからせました |
me ni kakarasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に掛からせませんでした |
めにかからせませんでした |
me ni kakarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に掛からします |
めにかからします |
me ni kakarashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に掛からしません |
めにかからしません |
me ni kakarashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に掛からしました |
めにかからしました |
me ni kakarashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に掛からしませんでした |
めにかからしませんでした |
me ni kakarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
目に掛からせて |
めにかからせて |
me ni kakarasete |
|
|
Przeczenie
目に掛からせなくて |
めにかからせなくて |
me ni kakarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
目に掛からして |
めにかからして |
me ni kakarashite |
|
|
Przeczenie
目に掛からさなくて |
めにかからさなくて |
me ni kakarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に掛からされる |
めにかからされる |
me ni kakarasareru |
|
|
目に掛からせられる |
めにかからせられる |
me ni kakaraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に掛からされない |
めにかからされない |
me ni kakarasarenai |
|
|
目に掛からせられない |
めにかからせられない |
me ni kakaraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に掛からされた |
めにかからされた |
me ni kakarasareta |
|
|
目に掛からせられた |
めにかからせられた |
me ni kakaraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に掛からされなかった |
めにかからされなかった |
me ni kakarasarenakatta |
|
|
目に掛からせられなかった |
めにかからせられなかった |
me ni kakaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に掛からされます |
めにかからされます |
me ni kakarasaremasu |
|
|
目に掛からせられます |
めにかからせられます |
me ni kakaraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に掛からされません |
めにかからされません |
me ni kakarasaremasen |
|
|
目に掛からせられません |
めにかからせられません |
me ni kakaraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に掛からされました |
めにかからされました |
me ni kakarasaremashita |
|
|
目に掛からせられました |
めにかからせられました |
me ni kakaraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に掛からされませんでした |
めにかからされませんでした |
me ni kakarasaremasen deshita |
|
|
目に掛からせられませんでした |
めにかからせられませんでした |
me ni kakaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
目に掛からされて |
めにかからされて |
me ni kakarasarete |
|
|
目に掛からせられて |
めにかからせられて |
me ni kakaraserarete |
|
|
Przeczenie
目に掛からされなくて |
めにかからされなくて |
me ni kakarasarenakute |
|
|
目に掛からせられなくて |
めにかからせられなくて |
me ni kakaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
目に掛かれば |
めにかかれば |
me ni kakareba |
|
|
Przeczenie
目に掛からなければ |
めにかからなければ |
me ni kakaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お目に掛かりになる |
おめにかかりになる |
ome ni kakari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
目に掛かられる |
めにかかられる |
me ni kakarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
目に掛かられない |
めにかかられない |
me ni kakararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お目に掛かりします |
おめにかかりします |
ome ni kakari shimasu |
|
|
お目に掛かりする |
おめにかかりする |
ome ni kakari suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に懸かります |
めにかかります |
me ni kakarimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に懸かりません |
めにかかりません |
me ni kakarimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に懸かりました |
めにかかりました |
me ni kakarimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に懸かりませんでした |
めにかかりませんでした |
me ni kakarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に懸かる |
めにかかる |
me ni kakaru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に懸からない |
めにかからない |
me ni kakaranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に懸かった |
めにかかった |
me ni kakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に懸からなかった |
めにかからなかった |
me ni kakaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
目に懸かり |
めにかかり |
me ni kakari |
Forma mashou
目に懸かりましょう |
めにかかりましょう |
me ni kakarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
目に懸かって |
めにかかって |
me ni kakatte |
|
|
Przeczenie
目に懸からなくて |
めにかからなくて |
me ni kakaranakute |
Forma te od masu
目に懸かりまして |
めにかかりまして |
me ni kakarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に懸かれる |
めにかかれる |
me ni kakareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に懸かれない |
めにかかれない |
me ni kakarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に懸かれた |
めにかかれた |
me ni kakareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に懸かれなかった |
めにかかれなかった |
me ni kakarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に懸かれます |
めにかかれます |
me ni kakaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に懸かれません |
めにかかれません |
me ni kakaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に懸かれました |
めにかかれました |
me ni kakaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に懸かれませんでした |
めにかかれませんでした |
me ni kakaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
目に懸かれて |
めにかかれて |
me ni kakarete |
|
|
Przeczenie
目に懸かれなくて |
めにかかれなくて |
me ni kakarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
目に懸かろう |
めにかかろう |
me ni kakarou |
Forma przypuszczająca
目に懸かろう |
めにかかろう |
me ni kakarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
目に懸かるだろう |
めにかかるだろう |
me ni kakaru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
目に懸かるでしょう |
めにかかるでしょう |
me ni kakaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
目に懸かるであろう |
めにかかるであろう |
me ni kakaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に懸かられる |
めにかかられる |
me ni kakarareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に懸かられない |
めにかかられない |
me ni kakararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に懸かられた |
めにかかられた |
me ni kakarareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に懸かられなかった |
めにかかられなかった |
me ni kakararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に懸かられます |
めにかかられます |
me ni kakararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に懸かられません |
めにかかられません |
me ni kakararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に懸かられました |
めにかかられました |
me ni kakararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に懸かられませんでした |
めにかかられませんでした |
me ni kakararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
目に懸かられて |
めにかかられて |
me ni kakararete |
|
|
Przeczenie
目に懸かられなくて |
めにかかられなくて |
me ni kakararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に懸からせる |
めにかからせる |
me ni kakaraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に懸からせない |
めにかからせない |
me ni kakarasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に懸からせた |
めにかからせた |
me ni kakaraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に懸からせなかった |
めにかからせなかった |
me ni kakarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に懸からす |
めにかからす |
me ni kakarasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に懸からさない |
めにかからさない |
me ni kakarasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に懸からした |
めにかからした |
me ni kakarashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に懸からさなかった |
めにかからさなかった |
me ni kakarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に懸からせます |
めにかからせます |
me ni kakarasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に懸からせません |
めにかからせません |
me ni kakarasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に懸からせました |
めにかからせました |
me ni kakarasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に懸からせませんでした |
めにかからせませんでした |
me ni kakarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に懸からします |
めにかからします |
me ni kakarashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に懸からしません |
めにかからしません |
me ni kakarashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に懸からしました |
めにかからしました |
me ni kakarashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に懸からしませんでした |
めにかからしませんでした |
me ni kakarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
目に懸からせて |
めにかからせて |
me ni kakarasete |
|
|
Przeczenie
目に懸からせなくて |
めにかからせなくて |
me ni kakarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
目に懸からして |
めにかからして |
me ni kakarashite |
|
|
Przeczenie
目に懸からさなくて |
めにかからさなくて |
me ni kakarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に懸からされる |
めにかからされる |
me ni kakarasareru |
|
|
目に懸からせられる |
めにかからせられる |
me ni kakaraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に懸からされない |
めにかからされない |
me ni kakarasarenai |
|
|
目に懸からせられない |
めにかからせられない |
me ni kakaraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に懸からされた |
めにかからされた |
me ni kakarasareta |
|
|
目に懸からせられた |
めにかからせられた |
me ni kakaraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に懸からされなかった |
めにかからされなかった |
me ni kakarasarenakatta |
|
|
目に懸からせられなかった |
めにかからせられなかった |
me ni kakaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目に懸からされます |
めにかからされます |
me ni kakarasaremasu |
|
|
目に懸からせられます |
めにかからせられます |
me ni kakaraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目に懸からされません |
めにかからされません |
me ni kakarasaremasen |
|
|
目に懸からせられません |
めにかからせられません |
me ni kakaraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目に懸からされました |
めにかからされました |
me ni kakarasaremashita |
|
|
目に懸からせられました |
めにかからせられました |
me ni kakaraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目に懸からされませんでした |
めにかからされませんでした |
me ni kakarasaremasen deshita |
|
|
目に懸からせられませんでした |
めにかからせられませんでした |
me ni kakaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
目に懸からされて |
めにかからされて |
me ni kakarasarete |
|
|
目に懸からせられて |
めにかからせられて |
me ni kakaraserarete |
|
|
Przeczenie
目に懸からされなくて |
めにかからされなくて |
me ni kakarasarenakute |
|
|
目に懸からせられなくて |
めにかからせられなくて |
me ni kakaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
目に懸かれば |
めにかかれば |
me ni kakareba |
|
|
Przeczenie
目に懸からなければ |
めにかからなければ |
me ni kakaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お目に懸かりになる |
おめにかかりになる |
ome ni kakari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
目に懸かられる |
めにかかられる |
me ni kakarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
目に懸かられない |
めにかかられない |
me ni kakararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お目に懸かりします |
おめにかかりします |
ome ni kakari shimasu |
|
|
お目に懸かりする |
おめにかかりする |
ome ni kakari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
目にかかるかもしれない |
めにかかるかもしれない |
me ni kakaru ka mo shirenai |
|
|
目にかかるかもしれません |
めにかかるかもしれません |
me ni kakaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 目にかかってほしくないです |
[osoba に] ... めにかかってほしくないです |
[osoba ni] ... me ni kakatte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 目にかからないでほしいです |
[osoba に] ... めにかからないでほしいです |
[osoba ni] ... me ni kakaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
目にかかりたい |
めにかかりたい |
me ni kakaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
目にかかりたいです |
めにかかりたいです |
me ni kakaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
目にかかりたがる |
めにかかりたがる |
me ni kakaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
目にかかりたがっている |
めにかかりたがっている |
me ni kakaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 目にかかってほしいです |
[osoba に] ... めにかかってほしいです |
[osoba ni] ... me ni kakatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 目にかかってくれる |
[dający] [は/が] めにかかってくれる |
[dający] [wa/ga] me ni kakatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に目にかかってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にめにかかってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni me ni kakatte ageru |
Decydować się na
目にかかることにする |
めにかかることにする |
me ni kakaru koto ni suru |
|
|
目にかからないことにする |
めにかからないことにする |
me ni kakaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
目にかからなくてよかった |
めにかからなくてよかった |
me ni kakaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
目にかかってよかった |
めにかかってよかった |
me ni kakatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
目にかからなければよかった |
めにかからなければよかった |
me ni kakaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
目にかかればよかった |
めにかかればよかった |
me ni kakareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
目にかかるまで, ... |
めにかかるまで, ... |
me ni kakaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
目にかからなくださって、ありがとうございました |
めにかからなくださって、ありがとうございました |
me ni kakarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
目にかからなくてくれて、ありがとう |
めにかからなくてくれて、ありがとう |
me ni kakaranakute kurete, arigatou |
|
|
目にかからなくて、ありがとう |
めにかからなくて、ありがとう |
me ni kakaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
目にかかってくださって、ありがとうございました |
めにかかってくださって、ありがとうございました |
me ni kakatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
目にかかってくれて、ありがとう |
めにかかってくれて、ありがとう |
me ni kakatte kurete, arigatou |
|
|
目にかかって、ありがとう |
めにかかって、ありがとう |
me ni kakatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
目にかかったり、... |
めにかかったり、... |
me ni kakattari, ... |
twierdzenie |
|
|
目にかからなかったり、... |
めにかからなかったり、... |
me ni kakaranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
目にかかりたかったり、... |
めにかかりたかったり、... |
me ni kakaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
目にかかるまい |
めにかかるまい |
me ni kakarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
目にかかったろう、... |
めにかかったろう、... |
me ni kakattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
目にかからなかったろう、... |
めにかからなかったろう、... |
me ni kakaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
目にかかりたかったろう、... |
めにかかりたかったろう、... |
me ni kakaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
目にかかるって |
めにかかるって |
me ni kakarutte |
|
|
目にかかったって |
めにかかったって |
me ni kakattatte |
Forma wyjaśniająca
目にかかるんです |
めにかかるんです |
me ni kakarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お目にかかりください |
おめにかかりください |
ome ni kakari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 目にかかりに行く |
[miejsce] [に/へ] めにかかりにいく |
[miejsce] [に/へ] me ni kakari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 目にかかりに来る |
[miejsce] [に/へ] めにかかりにくる |
[miejsce] [に/へ] me ni kakari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 目にかかりに帰る |
[miejsce] [に/へ] めにかかりにかえる |
[miejsce] [に/へ] me ni kakari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ目にかかっていません |
まだめにかかっていません |
mada me ni kakatte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
目にかかれば, ... |
めにかかれば, ... |
me ni kakareba, ... |
|
|
目にかからなければ, ... |
めにかからなければ, ... |
me ni kakaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
目にかかったら、... |
めにかかったら、... |
me ni kakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
目にかからなかったら、... |
めにかからなかったら、... |
me ni kakaranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
目にかかりたかったら、... |
めにかかりたかったら、... |
me ni kakaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
目にかかる時、... |
めにかかるとき、... |
me ni kakaru toki, ... |
|
|
目にかかった時、... |
めにかかったとき、... |
me ni kakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
目にかかると, ... |
めにかかると, ... |
me ni kakaru to, ... |
Lubić
目にかかるのが好き |
めにかかるのがすき |
me ni kakaru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
目にかかりやすいです |
めにかかりやすいです |
me ni kakari yasui desu |
|
|
目にかかりやすかったです |
めにかかりやすかったです |
me ni kakari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
目にかかったことがある |
めにかかったことがある |
me ni kakatta koto ga aru |
|
|
目にかかったことがあるか |
めにかかったことがあるか |
me ni kakatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
目にかかるといいですね |
めにかかるといいですね |
me ni kakaru to ii desu ne |
|
|
目にかからないといいですね |
めにかからないといいですね |
me ni kakaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
目にかかるといいんですが |
めにかかるといいんですが |
me ni kakaru to ii n desu ga |
|
|
目にかかるといいんですけど |
めにかかるといいんですけど |
me ni kakaru to ii n desu kedo |
|
|
目にかからないといいんですが |
めにかからないといいんですが |
me ni kakaranai to ii n desu ga |
|
|
目にかからないといいんですけど |
めにかからないといいんですけど |
me ni kakaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
目にかかるのに, ... |
めにかかるのに, ... |
me ni kakaru noni, ... |
|
|
目にかかったのに, ... |
めにかかったのに, ... |
me ni kakatta noni, ... |
Musieć 1
目にかからなくちゃいけません |
めにかからなくちゃいけません |
me ni kakaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
目にかからなければならない |
めにかからなければならない |
me ni kakaranakereba naranai |
|
|
目にかからなければなりません |
sければなりません |
me ni kakaranakereba narimasen |
|
|
目にかからなくてはならない |
めにかからなくてはならない |
me ni kakaranakute wa naranai |
|
|
目にかからなくてはなりません |
めにかからなくてはなりません |
me ni kakaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
目にかかっても |
めにかかっても |
me ni kakatte mo |
Nawet, jeśli nie
目にかからなくても |
めにかからなくても |
me ni kakaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
目にかからなくてもかまわない |
めにかからなくてもかまわない |
me ni kakaranakute mo kamawanai |
|
|
目にかからなくてもかまいません |
めにかからなくてもかまいません |
me ni kakaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
目にかかるのがきらい |
めにかかるのがきらい |
me ni kakaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
目にかからないで、... |
めにかからないで、... |
me ni kakaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
目にかからなくてもいいです |
めにかからなくてもいいです |
me ni kakaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 目にかかって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めにかかってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] me ni kakatte morau |
Po czynności, robię ...
目にかかってから, ... |
めにかかってから, ... |
me ni kakatte kara, ... |
Podczas
目にかかっている間に, ... |
めにかかっているあいだに, ... |
me ni kakatte iru aida ni, ... |
|
|
目にかかっている間, ... |
めにかかっているあいだ, ... |
me ni kakatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
目にかかるはずです |
めにかかるはずです |
me ni kakaru hazu desu |
|
|
目にかかるはずでした |
めにかかるはずでした |
me ni kakaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 目にかからせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... めにかからせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... me ni kakarasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 目にかからせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... めにかからせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... me ni kakarasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 目にかからせてください |
私に ... めにかからせてください |
watashi ni ... me ni kakarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
目にかかってもいいです |
めにかかってもいいです |
me ni kakatte mo ii desu |
|
|
目にかかってもいいですか |
めにかかってもいいですか |
me ni kakatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
目にかかってもかまわない |
めにかかってもかまわない |
me ni kakatte mo kamawanai |
|
|
目にかかってもかまいません |
めにかかってもかまいません |
me ni kakatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
目にかかるかもしれません |
めにかかるかもしれません |
me ni kakaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
目にかかるでしょう |
めにかかるでしょう |
me ni kakaru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
目にかかってごらんなさい |
めにかかってごらんなさい |
me ni kakatte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
目にかかってください |
めにかかってください |
me ni kakatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
目にかかってくれ |
めにかかってくれ |
me ni kakatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
目にかかってちょうだい |
めにかかってちょうだい |
me ni kakatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
目にかかっていただけませんか |
めにかかっていただけませんか |
me ni kakatte itadakemasen ka |
|
|
目にかかってくれませんか |
めにかかってくれませんか |
me ni kakatte kuremasen ka |
|
|
目にかかってくれない |
めにかかってくれない |
me ni kakatte kurenai |
Próbować 1
目にかかってみる |
めにかかってみる |
me ni kakatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
目にかかろうとする |
めにかかろうとする |
me ni kakarou to suru |
Przed czynnością, robię ...
目にかかる前に, ... |
めにかかるまえに, ... |
me ni kakaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
目にかからなくて、すみませんでした |
めにかからなくて、すみませんでした |
me ni kakaranakute, sumimasen deshita |
|
|
目にかからなくて、すみません |
めにかからなくて、すみません |
me ni kakaranakute, sumimasen |
|
|
目にかからなくて、ごめん |
めにかからなくて、ごめん |
me ni kakaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
目にかかって、すみませんでした |
めにかかって、すみませんでした |
me ni kakatte, sumimasen deshita |
|
|
目にかかって、すみません |
めにかかって、すみません |
me ni kakatte, sumimasen |
|
|
目にかかって、ごめん |
めにかかって、ごめん |
me ni kakatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
目にかかっておく |
めにかかっておく |
me ni kakatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 目にかかる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... めにかかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... me ni kakaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
目にかかる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めにかかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
me ni kakaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
目にかかったほうがいいです |
めにかかったほうがいいです |
me ni kakatta hou ga ii desu |
|
|
目にかからないほうがいいです |
めにかからないほうがいいです |
me ni kakaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
目にかかったらどうですか |
めにかかったらどうですか |
me ni kakattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
目にかかってくださる |
めにかかってくださる |
me ni kakatte kudasaru |
Rozkaz 1
目にかかれ |
めにかかれ |
me ni kakare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
目にかかりなさい |
めにかかりなさい |
me ni kakarinasai |
Słyszałem, że ...
目にかかるそうです |
めにかかるそうです |
me ni kakaru sou desu |
|
|
目にかかったそうです |
めにかかったそうです |
me ni kakatta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
目にかかり方 |
めにかかりかた |
me ni kakarikata |
Starać się regularnie wykonywać
目にかかることにしている |
めにかかることにしている |
me ni kakaru koto ni shite iru |
|
|
目にかからないことにしている |
めにかからないことにしている |
me ni kakaranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
目にかかりにくいです |
めにかかりにくいです |
me ni kakari nikui desu |
|
|
目にかかりにくかったです |
めにかかりにくかったです |
me ni kakari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
目にかかっている |
めにかかっている |
me ni kakatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
目にかかろうと思っている |
めにかかろうとおもっている |
me ni kakarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
目にかかろうと思う |
めにかかろうとおもう |
me ni kakarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
目にかかりながら, ... |
めにかかりながら, ... |
me ni kakarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
目にかかるみたいです |
めにかかるみたいです |
me ni kakaru mitai desu |
|
|
目にかかるみたいな |
めにかかるみたいな |
me ni kakaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに目にかかる |
... みたいにめにかかる |
... mitai ni me ni kakaru |
|
|
目にかかったみたいです |
めにかかったみたいです |
me ni kakatta mitai desu |
|
|
目にかかったみたいな |
めにかかったみたいな |
me ni kakatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに目にかかった |
... みたいにめにかかった |
... mitai ni me ni kakatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
目にかかりそうです |
めにかかりそうです |
me ni kakarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
目にかからなさそうです |
めにかからなさそうです |
me ni kakaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
目にかかってはいけません |
めにかかってはいけません |
me ni kakatte wa ikemasen |
Zakaz 2
目にかからないでください |
めにかからないでください |
me ni kakaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
目にかかるな |
めにかかるな |
me ni kakaruna |
Zamiar
目にかかるつもりです |
めにかかるつもりです |
me ni kakaru tsumori desu |
|
|
目にかからないつもりです |
めにかからないつもりです |
me ni kakaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
目にかかりすぎる |
めにかかりすぎる |
me ni kakari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 目にかからせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めにかからせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... me ni kakaraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 目にかからせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めにかからせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... me ni kakarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
目にかかってしまう |
めにかかってしまう |
me ni kakatte shimau |
|
|
目にかかっちゃう |
めにかかっちゃう |
me ni kakacchau |
|
|
目にかかってしまいました |
めにかかってしまいました |
me ni kakatte shimaimashita |
|
|
目にかかっちゃいました |
めにかかっちゃいました |
me ni kakacchaimashita |
Być może
目に掛かるかもしれない |
めにかかるかもしれない |
me ni kakaru ka mo shirenai |
|
|
目に掛かるかもしれません |
めにかかるかもしれません |
me ni kakaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 目に掛かってほしくないです |
[osoba に] ... めにかかってほしくないです |
[osoba ni] ... me ni kakatte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 目に掛からないでほしいです |
[osoba に] ... めにかからないでほしいです |
[osoba ni] ... me ni kakaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
目に掛かりたい |
めにかかりたい |
me ni kakaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
目に掛かりたいです |
めにかかりたいです |
me ni kakaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
目に掛かりたがる |
めにかかりたがる |
me ni kakaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
目に掛かりたがっている |
めにかかりたがっている |
me ni kakaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 目に掛かってほしいです |
[osoba に] ... めにかかってほしいです |
[osoba ni] ... me ni kakatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 目に掛かってくれる |
[dający] [は/が] めにかかってくれる |
[dający] [wa/ga] me ni kakatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に目に掛かってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にめにかかってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni me ni kakatte ageru |
Decydować się na
目に掛かることにする |
めにかかることにする |
me ni kakaru koto ni suru |
|
|
目に掛からないことにする |
めにかからないことにする |
me ni kakaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
目に掛からなくてよかった |
めにかからなくてよかった |
me ni kakaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
目に掛かってよかった |
めにかかってよかった |
me ni kakatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
目に掛からなければよかった |
めにかからなければよかった |
me ni kakaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
目に掛かればよかった |
めにかかればよかった |
me ni kakareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
目に掛かるまで, ... |
めにかかるまで, ... |
me ni kakaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
目に掛からなくださって、ありがとうございました |
めにかからなくださって、ありがとうございました |
me ni kakarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
目に掛からなくてくれて、ありがとう |
めにかからなくてくれて、ありがとう |
me ni kakaranakute kurete, arigatou |
|
|
目に掛からなくて、ありがとう |
めにかからなくて、ありがとう |
me ni kakaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
目に掛かってくださって、ありがとうございました |
めにかかってくださって、ありがとうございました |
me ni kakatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
目に掛かってくれて、ありがとう |
めにかかってくれて、ありがとう |
me ni kakatte kurete, arigatou |
|
|
目に掛かって、ありがとう |
めにかかって、ありがとう |
me ni kakatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
目に掛かったり、... |
めにかかったり、... |
me ni kakattari, ... |
twierdzenie |
|
|
目に掛からなかったり、... |
めにかからなかったり、... |
me ni kakaranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
目に掛かりたかったり、... |
めにかかりたかったり、... |
me ni kakaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
目に掛かるまい |
めにかかるまい |
me ni kakarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
目に掛かったろう、... |
めにかかったろう、... |
me ni kakattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
目に掛からなかったろう、... |
めにかからなかったろう、... |
me ni kakaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
目に掛かりたかったろう、... |
めにかかりたかったろう、... |
me ni kakaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
目に掛かるって |
めにかかるって |
me ni kakarutte |
|
|
目に掛かったって |
めにかかったって |
me ni kakattatte |
Forma wyjaśniająca
目に掛かるんです |
めにかかるんです |
me ni kakarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お目に掛かりください |
おめにかかりください |
ome ni kakari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 目に掛かりに行く |
[miejsce] [に/へ] めにかかりにいく |
[miejsce] [に/へ] me ni kakari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 目に掛かりに来る |
[miejsce] [に/へ] めにかかりにくる |
[miejsce] [に/へ] me ni kakari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 目に掛かりに帰る |
[miejsce] [に/へ] めにかかりにかえる |
[miejsce] [に/へ] me ni kakari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ目に掛かっていません |
まだめにかかっていません |
mada me ni kakatte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
目に掛かれば, ... |
めにかかれば, ... |
me ni kakareba, ... |
|
|
目に掛からなければ, ... |
めにかからなければ, ... |
me ni kakaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
目に掛かったら、... |
めにかかったら、... |
me ni kakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
目に掛からなかったら、... |
めにかからなかったら、... |
me ni kakaranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
目に掛かりたかったら、... |
めにかかりたかったら、... |
me ni kakaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
目に掛かる時、... |
めにかかるとき、... |
me ni kakaru toki, ... |
|
|
目に掛かった時、... |
めにかかったとき、... |
me ni kakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
目に掛かると, ... |
めにかかると, ... |
me ni kakaru to, ... |
Lubić
目に掛かるのが好き |
めにかかるのがすき |
me ni kakaru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
目に掛かりやすいです |
めにかかりやすいです |
me ni kakari yasui desu |
|
|
目に掛かりやすかったです |
めにかかりやすかったです |
me ni kakari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
目に掛かったことがある |
めにかかったことがある |
me ni kakatta koto ga aru |
|
|
目に掛かったことがあるか |
めにかかったことがあるか |
me ni kakatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
目に掛かるといいですね |
めにかかるといいですね |
me ni kakaru to ii desu ne |
|
|
目に掛からないといいですね |
めにかからないといいですね |
me ni kakaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
目に掛かるといいんですが |
めにかかるといいんですが |
me ni kakaru to ii n desu ga |
|
|
目に掛かるといいんですけど |
めにかかるといいんですけど |
me ni kakaru to ii n desu kedo |
|
|
目に掛からないといいんですが |
めにかからないといいんですが |
me ni kakaranai to ii n desu ga |
|
|
目に掛からないといいんですけど |
めにかからないといいんですけど |
me ni kakaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
目に掛かるのに, ... |
めにかかるのに, ... |
me ni kakaru noni, ... |
|
|
目に掛かったのに, ... |
めにかかったのに, ... |
me ni kakatta noni, ... |
Musieć 1
目に掛からなくちゃいけません |
めにかからなくちゃいけません |
me ni kakaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
目に掛からなければならない |
めにかからなければならない |
me ni kakaranakereba naranai |
|
|
目に掛からなければなりません |
sければなりません |
me ni kakaranakereba narimasen |
|
|
目に掛からなくてはならない |
めにかからなくてはならない |
me ni kakaranakute wa naranai |
|
|
目に掛からなくてはなりません |
めにかからなくてはなりません |
me ni kakaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
目に掛かっても |
めにかかっても |
me ni kakatte mo |
Nawet, jeśli nie
目に掛からなくても |
めにかからなくても |
me ni kakaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
目に掛からなくてもかまわない |
めにかからなくてもかまわない |
me ni kakaranakute mo kamawanai |
|
|
目に掛からなくてもかまいません |
めにかからなくてもかまいません |
me ni kakaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
目に掛かるのがきらい |
めにかかるのがきらい |
me ni kakaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
目に掛からないで、... |
めにかからないで、... |
me ni kakaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
目に掛からなくてもいいです |
めにかからなくてもいいです |
me ni kakaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 目に掛かって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めにかかってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] me ni kakatte morau |
Po czynności, robię ...
目に掛かってから, ... |
めにかかってから, ... |
me ni kakatte kara, ... |
Podczas
目に掛かっている間に, ... |
めにかかっているあいだに, ... |
me ni kakatte iru aida ni, ... |
|
|
目に掛かっている間, ... |
めにかかっているあいだ, ... |
me ni kakatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
目に掛かるはずです |
めにかかるはずです |
me ni kakaru hazu desu |
|
|
目に掛かるはずでした |
めにかかるはずでした |
me ni kakaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 目に掛からせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... めにかからせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... me ni kakarasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 目に掛からせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... めにかからせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... me ni kakarasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 目に掛からせてください |
私に ... めにかからせてください |
watashi ni ... me ni kakarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
目に掛かってもいいです |
めにかかってもいいです |
me ni kakatte mo ii desu |
|
|
目に掛かってもいいですか |
めにかかってもいいですか |
me ni kakatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
目に掛かってもかまわない |
めにかかってもかまわない |
me ni kakatte mo kamawanai |
|
|
目に掛かってもかまいません |
めにかかってもかまいません |
me ni kakatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
目に掛かるかもしれません |
めにかかるかもしれません |
me ni kakaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
目に掛かるでしょう |
めにかかるでしょう |
me ni kakaru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
目に掛かってごらんなさい |
めにかかってごらんなさい |
me ni kakatte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
目に掛かってください |
めにかかってください |
me ni kakatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
目に掛かってくれ |
めにかかってくれ |
me ni kakatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
目に掛かってちょうだい |
めにかかってちょうだい |
me ni kakatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
目に掛かっていただけませんか |
めにかかっていただけませんか |
me ni kakatte itadakemasen ka |
|
|
目に掛かってくれませんか |
めにかかってくれませんか |
me ni kakatte kuremasen ka |
|
|
目に掛かってくれない |
めにかかってくれない |
me ni kakatte kurenai |
Próbować 1
目に掛かってみる |
めにかかってみる |
me ni kakatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
目に掛かろうとする |
めにかかろうとする |
me ni kakarou to suru |
Przed czynnością, robię ...
目に掛かる前に, ... |
めにかかるまえに, ... |
me ni kakaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
目に掛からなくて、すみませんでした |
めにかからなくて、すみませんでした |
me ni kakaranakute, sumimasen deshita |
|
|
目に掛からなくて、すみません |
めにかからなくて、すみません |
me ni kakaranakute, sumimasen |
|
|
目に掛からなくて、ごめん |
めにかからなくて、ごめん |
me ni kakaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
目に掛かって、すみませんでした |
めにかかって、すみませんでした |
me ni kakatte, sumimasen deshita |
|
|
目に掛かって、すみません |
めにかかって、すみません |
me ni kakatte, sumimasen |
|
|
目に掛かって、ごめん |
めにかかって、ごめん |
me ni kakatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
目に掛かっておく |
めにかかっておく |
me ni kakatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 目に掛かる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... めにかかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... me ni kakaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
目に掛かる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めにかかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
me ni kakaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
目に掛かったほうがいいです |
めにかかったほうがいいです |
me ni kakatta hou ga ii desu |
|
|
目に掛からないほうがいいです |
めにかからないほうがいいです |
me ni kakaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
目に掛かったらどうですか |
めにかかったらどうですか |
me ni kakattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
目に掛かってくださる |
めにかかってくださる |
me ni kakatte kudasaru |
Rozkaz 1
目に掛かれ |
めにかかれ |
me ni kakare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
目に掛かりなさい |
めにかかりなさい |
me ni kakarinasai |
Słyszałem, że ...
目に掛かるそうです |
めにかかるそうです |
me ni kakaru sou desu |
|
|
目に掛かったそうです |
めにかかったそうです |
me ni kakatta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
目に掛かり方 |
めにかかりかた |
me ni kakarikata |
Starać się regularnie wykonywać
目に掛かることにしている |
めにかかることにしている |
me ni kakaru koto ni shite iru |
|
|
目に掛からないことにしている |
めにかからないことにしている |
me ni kakaranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
目に掛かりにくいです |
めにかかりにくいです |
me ni kakari nikui desu |
|
|
目に掛かりにくかったです |
めにかかりにくかったです |
me ni kakari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
目に掛かっている |
めにかかっている |
me ni kakatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
目に掛かろうと思っている |
めにかかろうとおもっている |
me ni kakarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
目に掛かろうと思う |
めにかかろうとおもう |
me ni kakarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
目に掛かりながら, ... |
めにかかりながら, ... |
me ni kakarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
目に掛かるみたいです |
めにかかるみたいです |
me ni kakaru mitai desu |
|
|
目に掛かるみたいな |
めにかかるみたいな |
me ni kakaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに目に掛かる |
... みたいにめにかかる |
... mitai ni me ni kakaru |
|
|
目に掛かったみたいです |
めにかかったみたいです |
me ni kakatta mitai desu |
|
|
目に掛かったみたいな |
めにかかったみたいな |
me ni kakatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに目に掛かった |
... みたいにめにかかった |
... mitai ni me ni kakatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
目に掛かりそうです |
めにかかりそうです |
me ni kakarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
目に掛からなさそうです |
めにかからなさそうです |
me ni kakaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
目に掛かってはいけません |
めにかかってはいけません |
me ni kakatte wa ikemasen |
Zakaz 2
目に掛からないでください |
めにかからないでください |
me ni kakaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
目に掛かるな |
めにかかるな |
me ni kakaruna |
Zamiar
目に掛かるつもりです |
めにかかるつもりです |
me ni kakaru tsumori desu |
|
|
目に掛からないつもりです |
めにかからないつもりです |
me ni kakaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
目に掛かりすぎる |
めにかかりすぎる |
me ni kakari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 目に掛からせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めにかからせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... me ni kakaraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 目に掛からせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めにかからせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... me ni kakarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
目に掛かってしまう |
めにかかってしまう |
me ni kakatte shimau |
|
|
目に掛かっちゃう |
めにかかっちゃう |
me ni kakacchau |
|
|
目に掛かってしまいました |
めにかかってしまいました |
me ni kakatte shimaimashita |
|
|
目に掛かっちゃいました |
めにかかっちゃいました |
me ni kakacchaimashita |
Być może
目に懸かるかもしれない |
めにかかるかもしれない |
me ni kakaru ka mo shirenai |
|
|
目に懸かるかもしれません |
めにかかるかもしれません |
me ni kakaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 目に懸かってほしくないです |
[osoba に] ... めにかかってほしくないです |
[osoba ni] ... me ni kakatte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 目に懸からないでほしいです |
[osoba に] ... めにかからないでほしいです |
[osoba ni] ... me ni kakaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
目に懸かりたい |
めにかかりたい |
me ni kakaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
目に懸かりたいです |
めにかかりたいです |
me ni kakaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
目に懸かりたがる |
めにかかりたがる |
me ni kakaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
目に懸かりたがっている |
めにかかりたがっている |
me ni kakaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 目に懸かってほしいです |
[osoba に] ... めにかかってほしいです |
[osoba ni] ... me ni kakatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 目に懸かってくれる |
[dający] [は/が] めにかかってくれる |
[dający] [wa/ga] me ni kakatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に目に懸かってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にめにかかってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni me ni kakatte ageru |
Decydować się na
目に懸かることにする |
めにかかることにする |
me ni kakaru koto ni suru |
|
|
目に懸からないことにする |
めにかからないことにする |
me ni kakaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
目に懸からなくてよかった |
めにかからなくてよかった |
me ni kakaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
目に懸かってよかった |
めにかかってよかった |
me ni kakatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
目に懸からなければよかった |
めにかからなければよかった |
me ni kakaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
目に懸かればよかった |
めにかかればよかった |
me ni kakareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
目に懸かるまで, ... |
めにかかるまで, ... |
me ni kakaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
目に懸からなくださって、ありがとうございました |
めにかからなくださって、ありがとうございました |
me ni kakarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
目に懸からなくてくれて、ありがとう |
めにかからなくてくれて、ありがとう |
me ni kakaranakute kurete, arigatou |
|
|
目に懸からなくて、ありがとう |
めにかからなくて、ありがとう |
me ni kakaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
目に懸かってくださって、ありがとうございました |
めにかかってくださって、ありがとうございました |
me ni kakatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
目に懸かってくれて、ありがとう |
めにかかってくれて、ありがとう |
me ni kakatte kurete, arigatou |
|
|
目に懸かって、ありがとう |
めにかかって、ありがとう |
me ni kakatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
目に懸かったり、... |
めにかかったり、... |
me ni kakattari, ... |
twierdzenie |
|
|
目に懸からなかったり、... |
めにかからなかったり、... |
me ni kakaranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
目に懸かりたかったり、... |
めにかかりたかったり、... |
me ni kakaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
目に懸かるまい |
めにかかるまい |
me ni kakarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
目に懸かったろう、... |
めにかかったろう、... |
me ni kakattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
目に懸からなかったろう、... |
めにかからなかったろう、... |
me ni kakaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
目に懸かりたかったろう、... |
めにかかりたかったろう、... |
me ni kakaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
目に懸かるって |
めにかかるって |
me ni kakarutte |
|
|
目に懸かったって |
めにかかったって |
me ni kakattatte |
Forma wyjaśniająca
目に懸かるんです |
めにかかるんです |
me ni kakarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お目に懸かりください |
おめにかかりください |
ome ni kakari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 目に懸かりに行く |
[miejsce] [に/へ] めにかかりにいく |
[miejsce] [に/へ] me ni kakari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 目に懸かりに来る |
[miejsce] [に/へ] めにかかりにくる |
[miejsce] [に/へ] me ni kakari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 目に懸かりに帰る |
[miejsce] [に/へ] めにかかりにかえる |
[miejsce] [に/へ] me ni kakari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ目に懸かっていません |
まだめにかかっていません |
mada me ni kakatte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
目に懸かれば, ... |
めにかかれば, ... |
me ni kakareba, ... |
|
|
目に懸からなければ, ... |
めにかからなければ, ... |
me ni kakaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
目に懸かったら、... |
めにかかったら、... |
me ni kakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
目に懸からなかったら、... |
めにかからなかったら、... |
me ni kakaranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
目に懸かりたかったら、... |
めにかかりたかったら、... |
me ni kakaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
目に懸かる時、... |
めにかかるとき、... |
me ni kakaru toki, ... |
|
|
目に懸かった時、... |
めにかかったとき、... |
me ni kakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
目に懸かると, ... |
めにかかると, ... |
me ni kakaru to, ... |
Lubić
目に懸かるのが好き |
めにかかるのがすき |
me ni kakaru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
目に懸かりやすいです |
めにかかりやすいです |
me ni kakari yasui desu |
|
|
目に懸かりやすかったです |
めにかかりやすかったです |
me ni kakari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
目に懸かったことがある |
めにかかったことがある |
me ni kakatta koto ga aru |
|
|
目に懸かったことがあるか |
めにかかったことがあるか |
me ni kakatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
目に懸かるといいですね |
めにかかるといいですね |
me ni kakaru to ii desu ne |
|
|
目に懸からないといいですね |
めにかからないといいですね |
me ni kakaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
目に懸かるといいんですが |
めにかかるといいんですが |
me ni kakaru to ii n desu ga |
|
|
目に懸かるといいんですけど |
めにかかるといいんですけど |
me ni kakaru to ii n desu kedo |
|
|
目に懸からないといいんですが |
めにかからないといいんですが |
me ni kakaranai to ii n desu ga |
|
|
目に懸からないといいんですけど |
めにかからないといいんですけど |
me ni kakaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
目に懸かるのに, ... |
めにかかるのに, ... |
me ni kakaru noni, ... |
|
|
目に懸かったのに, ... |
めにかかったのに, ... |
me ni kakatta noni, ... |
Musieć 1
目に懸からなくちゃいけません |
めにかからなくちゃいけません |
me ni kakaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
目に懸からなければならない |
めにかからなければならない |
me ni kakaranakereba naranai |
|
|
目に懸からなければなりません |
sければなりません |
me ni kakaranakereba narimasen |
|
|
目に懸からなくてはならない |
めにかからなくてはならない |
me ni kakaranakute wa naranai |
|
|
目に懸からなくてはなりません |
めにかからなくてはなりません |
me ni kakaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
目に懸かっても |
めにかかっても |
me ni kakatte mo |
Nawet, jeśli nie
目に懸からなくても |
めにかからなくても |
me ni kakaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
目に懸からなくてもかまわない |
めにかからなくてもかまわない |
me ni kakaranakute mo kamawanai |
|
|
目に懸からなくてもかまいません |
めにかからなくてもかまいません |
me ni kakaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
目に懸かるのがきらい |
めにかかるのがきらい |
me ni kakaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
目に懸からないで、... |
めにかからないで、... |
me ni kakaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
目に懸からなくてもいいです |
めにかからなくてもいいです |
me ni kakaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 目に懸かって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めにかかってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] me ni kakatte morau |
Po czynności, robię ...
目に懸かってから, ... |
めにかかってから, ... |
me ni kakatte kara, ... |
Podczas
目に懸かっている間に, ... |
めにかかっているあいだに, ... |
me ni kakatte iru aida ni, ... |
|
|
目に懸かっている間, ... |
めにかかっているあいだ, ... |
me ni kakatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
目に懸かるはずです |
めにかかるはずです |
me ni kakaru hazu desu |
|
|
目に懸かるはずでした |
めにかかるはずでした |
me ni kakaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 目に懸からせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... めにかからせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... me ni kakarasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 目に懸からせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... めにかからせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... me ni kakarasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 目に懸からせてください |
私に ... めにかからせてください |
watashi ni ... me ni kakarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
目に懸かってもいいです |
めにかかってもいいです |
me ni kakatte mo ii desu |
|
|
目に懸かってもいいですか |
めにかかってもいいですか |
me ni kakatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
目に懸かってもかまわない |
めにかかってもかまわない |
me ni kakatte mo kamawanai |
|
|
目に懸かってもかまいません |
めにかかってもかまいません |
me ni kakatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
目に懸かるかもしれません |
めにかかるかもしれません |
me ni kakaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
目に懸かるでしょう |
めにかかるでしょう |
me ni kakaru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
目に懸かってごらんなさい |
めにかかってごらんなさい |
me ni kakatte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
目に懸かってください |
めにかかってください |
me ni kakatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
目に懸かってくれ |
めにかかってくれ |
me ni kakatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
目に懸かってちょうだい |
めにかかってちょうだい |
me ni kakatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
目に懸かっていただけませんか |
めにかかっていただけませんか |
me ni kakatte itadakemasen ka |
|
|
目に懸かってくれませんか |
めにかかってくれませんか |
me ni kakatte kuremasen ka |
|
|
目に懸かってくれない |
めにかかってくれない |
me ni kakatte kurenai |
Próbować 1
目に懸かってみる |
めにかかってみる |
me ni kakatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
目に懸かろうとする |
めにかかろうとする |
me ni kakarou to suru |
Przed czynnością, robię ...
目に懸かる前に, ... |
めにかかるまえに, ... |
me ni kakaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
目に懸からなくて、すみませんでした |
めにかからなくて、すみませんでした |
me ni kakaranakute, sumimasen deshita |
|
|
目に懸からなくて、すみません |
めにかからなくて、すみません |
me ni kakaranakute, sumimasen |
|
|
目に懸からなくて、ごめん |
めにかからなくて、ごめん |
me ni kakaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
目に懸かって、すみませんでした |
めにかかって、すみませんでした |
me ni kakatte, sumimasen deshita |
|
|
目に懸かって、すみません |
めにかかって、すみません |
me ni kakatte, sumimasen |
|
|
目に懸かって、ごめん |
めにかかって、ごめん |
me ni kakatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
目に懸かっておく |
めにかかっておく |
me ni kakatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 目に懸かる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... めにかかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... me ni kakaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
目に懸かる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めにかかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
me ni kakaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
目に懸かったほうがいいです |
めにかかったほうがいいです |
me ni kakatta hou ga ii desu |
|
|
目に懸からないほうがいいです |
めにかからないほうがいいです |
me ni kakaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
目に懸かったらどうですか |
めにかかったらどうですか |
me ni kakattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
目に懸かってくださる |
めにかかってくださる |
me ni kakatte kudasaru |
Rozkaz 1
目に懸かれ |
めにかかれ |
me ni kakare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
目に懸かりなさい |
めにかかりなさい |
me ni kakarinasai |
Słyszałem, że ...
目に懸かるそうです |
めにかかるそうです |
me ni kakaru sou desu |
|
|
目に懸かったそうです |
めにかかったそうです |
me ni kakatta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
目に懸かり方 |
めにかかりかた |
me ni kakarikata |
Starać się regularnie wykonywać
目に懸かることにしている |
めにかかることにしている |
me ni kakaru koto ni shite iru |
|
|
目に懸からないことにしている |
めにかからないことにしている |
me ni kakaranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
目に懸かりにくいです |
めにかかりにくいです |
me ni kakari nikui desu |
|
|
目に懸かりにくかったです |
めにかかりにくかったです |
me ni kakari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
目に懸かっている |
めにかかっている |
me ni kakatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
目に懸かろうと思っている |
めにかかろうとおもっている |
me ni kakarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
目に懸かろうと思う |
めにかかろうとおもう |
me ni kakarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
目に懸かりながら, ... |
めにかかりながら, ... |
me ni kakarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
目に懸かるみたいです |
めにかかるみたいです |
me ni kakaru mitai desu |
|
|
目に懸かるみたいな |
めにかかるみたいな |
me ni kakaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに目に懸かる |
... みたいにめにかかる |
... mitai ni me ni kakaru |
|
|
目に懸かったみたいです |
めにかかったみたいです |
me ni kakatta mitai desu |
|
|
目に懸かったみたいな |
めにかかったみたいな |
me ni kakatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに目に懸かった |
... みたいにめにかかった |
... mitai ni me ni kakatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
目に懸かりそうです |
めにかかりそうです |
me ni kakarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
目に懸からなさそうです |
めにかからなさそうです |
me ni kakaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
目に懸かってはいけません |
めにかかってはいけません |
me ni kakatte wa ikemasen |
Zakaz 2
目に懸からないでください |
めにかからないでください |
me ni kakaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
目に懸かるな |
めにかかるな |
me ni kakaruna |
Zamiar
目に懸かるつもりです |
めにかかるつもりです |
me ni kakaru tsumori desu |
|
|
目に懸からないつもりです |
めにかからないつもりです |
me ni kakaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
目に懸かりすぎる |
めにかかりすぎる |
me ni kakari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 目に懸からせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めにかからせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... me ni kakaraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 目に懸からせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めにかからせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... me ni kakarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
目に懸かってしまう |
めにかかってしまう |
me ni kakatte shimau |
|
|
目に懸かっちゃう |
めにかかっちゃう |
me ni kakacchau |
|
|
目に懸かってしまいました |
めにかかってしまいました |
me ni kakatte shimaimashita |
|
|
目に懸かっちゃいました |
めにかかっちゃいました |
me ni kakacchaimashita |
