Szczegóły słowa お目にかかる, お目に掛かる | おめにかかる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| おめにかかる |
|
|||||||||||||
| ome ni kakaru | ||||||||||||||
|
|
|||||||||||||
| おめにかかる |
|
|||||||||||||
| ome ni kakaru |
Znaczenie znaków kanji
| 目 |
oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 掛 |
wieszanie, wiszenie, bycie zawieszonym, zależność, przybywanie do, podatek, lanie, nalewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
spotykać (kogoś o wyższym statusie)
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
pokornie
2
być rozpoznany
być widoczny
być zauważony
być widoczny
być zauważony
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
archaizm
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
u-czasownik |
wyrażenie |
Przykładowe zdania
Moja żona też ucieszy się, że Cię zobaczy. |
家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。 |
Nie widzieliśmy cię przez ostatnie cztery lata. |
Nie widzieliśmy was przez ostatnie cztery lata. |
お目にかかるのは4年ぶりですね。 |
Cieszę się, że cię poznałem. |
お目にかかれて、たいへんうれしいです。 |
Do widzenia! |
さようなら! |
またお目にかかりましょう。 |
Bardzo się cieszę, że Cię widzę. |
あなたにお目にかかれて私は大変嬉しい。 |
お会いできてとてもうれしいです。 |
お目にかかれてとてもうれしいです。 |
君に会えてうれしい。 |
Cieszę się, że cię widzę. |
あなたに会えてうれしい。 |
お会いできて光栄です。 |
お目にかかれてうれしいです。 |
会えて嬉しいよ。 |
君に会えて嬉しいんだ。 |
私はあなたに会えて嬉しいです。 |
Dam radę wcisnąć pana w przyszłym tygodniu. |
何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。 |
Cieszę się, że znów cię widzę. |
またお会いできて嬉しいです。 |
またお目にかかれてうれしいです。 |
私はあなたにまた会えてうれしい。 |
私はまた君に会えてうれしい。 |
Miło cię znowu widziec. |
Miło znowu Cię zobaczyć. |
またお目にかかれてうれしいです。 |
Chciałbym się z nim zobaczyć jutro po południu. |
明日の午後にお目にかかりたいのですが。 |
明日の午後に会いたいのですが。 |
Do zobaczenia ponownie. |
さようなら。 |
では、また会いましょう。 |
またお目にかかりましょう。 |
またね。 |
また会いましょう。 |
また会おうね。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目にかかります |
おめにかかります |
ome ni kakarimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目にかかりません |
おめにかかりません |
ome ni kakarimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目にかかりました |
おめにかかりました |
ome ni kakarimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目にかかりませんでした |
おめにかかりませんでした |
ome ni kakarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目にかかる |
おめにかかる |
ome ni kakaru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目にかからない |
おめにかからない |
ome ni kakaranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目にかかった |
おめにかかった |
ome ni kakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目にかからなかった |
おめにかからなかった |
ome ni kakaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
お目にかかり |
おめにかかり |
ome ni kakari |
Forma mashou
お目にかかりましょう |
おめにかかりましょう |
ome ni kakarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
お目にかかって |
おめにかかって |
ome ni kakatte |
|
|
Przeczenie
お目にかからなくて |
おめにかからなくて |
ome ni kakaranakute |
Forma te od masu
お目にかかりまして |
おめにかかりまして |
ome ni kakarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目にかかれる |
おめにかかれる |
ome ni kakareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目にかかれない |
おめにかかれない |
ome ni kakarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目にかかれた |
おめにかかれた |
ome ni kakareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目にかかれなかった |
おめにかかれなかった |
ome ni kakarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目にかかれます |
おめにかかれます |
ome ni kakaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目にかかれません |
おめにかかれません |
ome ni kakaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目にかかれました |
おめにかかれました |
ome ni kakaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目にかかれませんでした |
おめにかかれませんでした |
ome ni kakaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
お目にかかれて |
おめにかかれて |
ome ni kakarete |
|
|
Przeczenie
お目にかかれなくて |
おめにかかれなくて |
ome ni kakarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
お目にかかろう |
おめにかかろう |
ome ni kakarou |
Forma przypuszczająca
お目にかかろう |
おめにかかろう |
ome ni kakarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
お目にかかるだろう |
おめにかかるだろう |
ome ni kakaru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
お目にかかるでしょう |
おめにかかるでしょう |
ome ni kakaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
お目にかかるであろう |
おめにかかるであろう |
ome ni kakaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目にかかられる |
おめにかかられる |
ome ni kakarareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目にかかられない |
おめにかかられない |
ome ni kakararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目にかかられた |
おめにかかられた |
ome ni kakarareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目にかかられなかった |
おめにかかられなかった |
ome ni kakararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目にかかられます |
おめにかかられます |
ome ni kakararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目にかかられません |
おめにかかられません |
ome ni kakararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目にかかられました |
おめにかかられました |
ome ni kakararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目にかかられませんでした |
おめにかかられませんでした |
ome ni kakararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
お目にかかられて |
おめにかかられて |
ome ni kakararete |
|
|
Przeczenie
お目にかかられなくて |
おめにかかられなくて |
ome ni kakararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目にかからせる |
おめにかからせる |
ome ni kakaraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目にかからせない |
おめにかからせない |
ome ni kakarasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目にかからせた |
おめにかからせた |
ome ni kakaraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目にかからせなかった |
おめにかからせなかった |
ome ni kakarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目にかからす |
おめにかからす |
ome ni kakarasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目にかからさない |
おめにかからさない |
ome ni kakarasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目にかからした |
おめにかからした |
ome ni kakarashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目にかからさなかった |
おめにかからさなかった |
ome ni kakarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目にかからせます |
おめにかからせます |
ome ni kakarasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目にかからせません |
おめにかからせません |
ome ni kakarasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目にかからせました |
おめにかからせました |
ome ni kakarasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目にかからせませんでした |
おめにかからせませんでした |
ome ni kakarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目にかからします |
おめにかからします |
ome ni kakarashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目にかからしません |
おめにかからしません |
ome ni kakarashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目にかからしました |
おめにかからしました |
ome ni kakarashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目にかからしませんでした |
おめにかからしませんでした |
ome ni kakarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
お目にかからせて |
おめにかからせて |
ome ni kakarasete |
|
|
Przeczenie
お目にかからせなくて |
おめにかからせなくて |
ome ni kakarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
お目にかからして |
おめにかからして |
ome ni kakarashite |
|
|
Przeczenie
お目にかからさなくて |
おめにかからさなくて |
ome ni kakarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目にかからされる |
おめにかからされる |
ome ni kakarasareru |
|
|
お目にかからせられる |
おめにかからせられる |
ome ni kakaraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目にかからされない |
おめにかからされない |
ome ni kakarasarenai |
|
|
お目にかからせられない |
おめにかからせられない |
ome ni kakaraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目にかからされた |
おめにかからされた |
ome ni kakarasareta |
|
|
お目にかからせられた |
おめにかからせられた |
ome ni kakaraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目にかからされなかった |
おめにかからされなかった |
ome ni kakarasarenakatta |
|
|
お目にかからせられなかった |
おめにかからせられなかった |
ome ni kakaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目にかからされます |
おめにかからされます |
ome ni kakarasaremasu |
|
|
お目にかからせられます |
おめにかからせられます |
ome ni kakaraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目にかからされません |
おめにかからされません |
ome ni kakarasaremasen |
|
|
お目にかからせられません |
おめにかからせられません |
ome ni kakaraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目にかからされました |
おめにかからされました |
ome ni kakarasaremashita |
|
|
お目にかからせられました |
おめにかからせられました |
ome ni kakaraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目にかからされませんでした |
おめにかからされませんでした |
ome ni kakarasaremasen deshita |
|
|
お目にかからせられませんでした |
おめにかからせられませんでした |
ome ni kakaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
お目にかからされて |
おめにかからされて |
ome ni kakarasarete |
|
|
お目にかからせられて |
おめにかからせられて |
ome ni kakaraserarete |
|
|
Przeczenie
お目にかからされなくて |
おめにかからされなくて |
ome ni kakarasarenakute |
|
|
お目にかからせられなくて |
おめにかからせられなくて |
ome ni kakaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
お目にかかれば |
おめにかかれば |
ome ni kakareba |
|
|
Przeczenie
お目にかからなければ |
おめにかからなければ |
ome ni kakaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おお目にかかりになる |
おおめにかかりになる |
oome ni kakari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
お目にかかられる |
おめにかかられる |
ome ni kakarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
お目にかかられない |
おめにかかられない |
ome ni kakararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おお目にかかりします |
おおめにかかりします |
oome ni kakari shimasu |
|
|
おお目にかかりする |
おおめにかかりする |
oome ni kakari suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目に掛かります |
おめにかかります |
ome ni kakarimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目に掛かりません |
おめにかかりません |
ome ni kakarimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目に掛かりました |
おめにかかりました |
ome ni kakarimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目に掛かりませんでした |
おめにかかりませんでした |
ome ni kakarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目に掛かる |
おめにかかる |
ome ni kakaru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目に掛からない |
おめにかからない |
ome ni kakaranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目に掛かった |
おめにかかった |
ome ni kakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目に掛からなかった |
おめにかからなかった |
ome ni kakaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
お目に掛かり |
おめにかかり |
ome ni kakari |
Forma mashou
お目に掛かりましょう |
おめにかかりましょう |
ome ni kakarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
お目に掛かって |
おめにかかって |
ome ni kakatte |
|
|
Przeczenie
お目に掛からなくて |
おめにかからなくて |
ome ni kakaranakute |
Forma te od masu
お目に掛かりまして |
おめにかかりまして |
ome ni kakarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目に掛かれる |
おめにかかれる |
ome ni kakareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目に掛かれない |
おめにかかれない |
ome ni kakarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目に掛かれた |
おめにかかれた |
ome ni kakareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目に掛かれなかった |
おめにかかれなかった |
ome ni kakarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目に掛かれます |
おめにかかれます |
ome ni kakaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目に掛かれません |
おめにかかれません |
ome ni kakaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目に掛かれました |
おめにかかれました |
ome ni kakaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目に掛かれませんでした |
おめにかかれませんでした |
ome ni kakaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
お目に掛かれて |
おめにかかれて |
ome ni kakarete |
|
|
Przeczenie
お目に掛かれなくて |
おめにかかれなくて |
ome ni kakarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
お目に掛かろう |
おめにかかろう |
ome ni kakarou |
Forma przypuszczająca
お目に掛かろう |
おめにかかろう |
ome ni kakarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
お目に掛かるだろう |
おめにかかるだろう |
ome ni kakaru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
お目に掛かるでしょう |
おめにかかるでしょう |
ome ni kakaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
お目に掛かるであろう |
おめにかかるであろう |
ome ni kakaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目に掛かられる |
おめにかかられる |
ome ni kakarareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目に掛かられない |
おめにかかられない |
ome ni kakararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目に掛かられた |
おめにかかられた |
ome ni kakarareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目に掛かられなかった |
おめにかかられなかった |
ome ni kakararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目に掛かられます |
おめにかかられます |
ome ni kakararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目に掛かられません |
おめにかかられません |
ome ni kakararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目に掛かられました |
おめにかかられました |
ome ni kakararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目に掛かられませんでした |
おめにかかられませんでした |
ome ni kakararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
お目に掛かられて |
おめにかかられて |
ome ni kakararete |
|
|
Przeczenie
お目に掛かられなくて |
おめにかかられなくて |
ome ni kakararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目に掛からせる |
おめにかからせる |
ome ni kakaraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目に掛からせない |
おめにかからせない |
ome ni kakarasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目に掛からせた |
おめにかからせた |
ome ni kakaraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目に掛からせなかった |
おめにかからせなかった |
ome ni kakarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目に掛からす |
おめにかからす |
ome ni kakarasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目に掛からさない |
おめにかからさない |
ome ni kakarasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目に掛からした |
おめにかからした |
ome ni kakarashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目に掛からさなかった |
おめにかからさなかった |
ome ni kakarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目に掛からせます |
おめにかからせます |
ome ni kakarasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目に掛からせません |
おめにかからせません |
ome ni kakarasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目に掛からせました |
おめにかからせました |
ome ni kakarasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目に掛からせませんでした |
おめにかからせませんでした |
ome ni kakarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目に掛からします |
おめにかからします |
ome ni kakarashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目に掛からしません |
おめにかからしません |
ome ni kakarashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目に掛からしました |
おめにかからしました |
ome ni kakarashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目に掛からしませんでした |
おめにかからしませんでした |
ome ni kakarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
お目に掛からせて |
おめにかからせて |
ome ni kakarasete |
|
|
Przeczenie
お目に掛からせなくて |
おめにかからせなくて |
ome ni kakarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
お目に掛からして |
おめにかからして |
ome ni kakarashite |
|
|
Przeczenie
お目に掛からさなくて |
おめにかからさなくて |
ome ni kakarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目に掛からされる |
おめにかからされる |
ome ni kakarasareru |
|
|
お目に掛からせられる |
おめにかからせられる |
ome ni kakaraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目に掛からされない |
おめにかからされない |
ome ni kakarasarenai |
|
|
お目に掛からせられない |
おめにかからせられない |
ome ni kakaraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目に掛からされた |
おめにかからされた |
ome ni kakarasareta |
|
|
お目に掛からせられた |
おめにかからせられた |
ome ni kakaraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目に掛からされなかった |
おめにかからされなかった |
ome ni kakarasarenakatta |
|
|
お目に掛からせられなかった |
おめにかからせられなかった |
ome ni kakaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お目に掛からされます |
おめにかからされます |
ome ni kakarasaremasu |
|
|
お目に掛からせられます |
おめにかからせられます |
ome ni kakaraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お目に掛からされません |
おめにかからされません |
ome ni kakarasaremasen |
|
|
お目に掛からせられません |
おめにかからせられません |
ome ni kakaraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お目に掛からされました |
おめにかからされました |
ome ni kakarasaremashita |
|
|
お目に掛からせられました |
おめにかからせられました |
ome ni kakaraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お目に掛からされませんでした |
おめにかからされませんでした |
ome ni kakarasaremasen deshita |
|
|
お目に掛からせられませんでした |
おめにかからせられませんでした |
ome ni kakaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
お目に掛からされて |
おめにかからされて |
ome ni kakarasarete |
|
|
お目に掛からせられて |
おめにかからせられて |
ome ni kakaraserarete |
|
|
Przeczenie
お目に掛からされなくて |
おめにかからされなくて |
ome ni kakarasarenakute |
|
|
お目に掛からせられなくて |
おめにかからせられなくて |
ome ni kakaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
お目に掛かれば |
おめにかかれば |
ome ni kakareba |
|
|
Przeczenie
お目に掛からなければ |
おめにかからなければ |
ome ni kakaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おお目に掛かりになる |
おおめにかかりになる |
oome ni kakari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
お目に掛かられる |
おめにかかられる |
ome ni kakarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
お目に掛かられない |
おめにかかられない |
ome ni kakararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おお目に掛かりします |
おおめにかかりします |
oome ni kakari shimasu |
|
|
おお目に掛かりする |
おおめにかかりする |
oome ni kakari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
お目にかかるかもしれない |
おめにかかるかもしれない |
ome ni kakaru ka mo shirenai |
|
|
お目にかかるかもしれません |
おめにかかるかもしれません |
ome ni kakaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... お目にかかってほしくないです |
[osoba に] ... おめにかかってほしくないです |
[osoba ni] ... ome ni kakatte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... お目にかからないでほしいです |
[osoba に] ... おめにかからないでほしいです |
[osoba ni] ... ome ni kakaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
お目にかかりたい |
おめにかかりたい |
ome ni kakaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
お目にかかりたいです |
おめにかかりたいです |
ome ni kakaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
お目にかかりたがる |
おめにかかりたがる |
ome ni kakaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
お目にかかりたがっている |
おめにかかりたがっている |
ome ni kakaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... お目にかかってほしいです |
[osoba に] ... おめにかかってほしいです |
[osoba ni] ... ome ni kakatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] お目にかかってくれる |
[dający] [は/が] おめにかかってくれる |
[dający] [wa/ga] ome ni kakatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお目にかかってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におめにかかってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ome ni kakatte ageru |
Decydować się na
お目にかかることにする |
おめにかかることにする |
ome ni kakaru koto ni suru |
|
|
お目にかからないことにする |
おめにかからないことにする |
ome ni kakaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
お目にかからなくてよかった |
おめにかからなくてよかった |
ome ni kakaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
お目にかかってよかった |
おめにかかってよかった |
ome ni kakatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
お目にかからなければよかった |
おめにかからなければよかった |
ome ni kakaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
お目にかかればよかった |
おめにかかればよかった |
ome ni kakareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
お目にかかるまで, ... |
おめにかかるまで, ... |
ome ni kakaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
お目にかからなくださって、ありがとうございました |
おめにかからなくださって、ありがとうございました |
ome ni kakarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
お目にかからなくてくれて、ありがとう |
おめにかからなくてくれて、ありがとう |
ome ni kakaranakute kurete, arigatou |
|
|
お目にかからなくて、ありがとう |
おめにかからなくて、ありがとう |
ome ni kakaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
お目にかかってくださって、ありがとうございました |
おめにかかってくださって、ありがとうございました |
ome ni kakatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
お目にかかってくれて、ありがとう |
おめにかかってくれて、ありがとう |
ome ni kakatte kurete, arigatou |
|
|
お目にかかって、ありがとう |
おめにかかって、ありがとう |
ome ni kakatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
お目にかかったり、... |
おめにかかったり、... |
ome ni kakattari, ... |
twierdzenie |
|
|
お目にかからなかったり、... |
おめにかからなかったり、... |
ome ni kakaranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
お目にかかりたかったり、... |
おめにかかりたかったり、... |
ome ni kakaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
お目にかかるまい |
おめにかかるまい |
ome ni kakarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
お目にかかったろう、... |
おめにかかったろう、... |
ome ni kakattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
お目にかからなかったろう、... |
おめにかからなかったろう、... |
ome ni kakaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
お目にかかりたかったろう、... |
おめにかかりたかったろう、... |
ome ni kakaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
お目にかかるって |
おめにかかるって |
ome ni kakarutte |
|
|
お目にかかったって |
おめにかかったって |
ome ni kakattatte |
Forma wyjaśniająca
お目にかかるんです |
おめにかかるんです |
ome ni kakarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おお目にかかりください |
おおめにかかりください |
oome ni kakari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] お目にかかりに行く |
[miejsce] [に/へ] おめにかかりにいく |
[miejsce] [に/へ] ome ni kakari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] お目にかかりに来る |
[miejsce] [に/へ] おめにかかりにくる |
[miejsce] [に/へ] ome ni kakari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] お目にかかりに帰る |
[miejsce] [に/へ] おめにかかりにかえる |
[miejsce] [に/へ] ome ni kakari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだお目にかかっていません |
まだおめにかかっていません |
mada ome ni kakatte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
お目にかかれば, ... |
おめにかかれば, ... |
ome ni kakareba, ... |
|
|
お目にかからなければ, ... |
おめにかからなければ, ... |
ome ni kakaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お目にかかったら、... |
おめにかかったら、... |
ome ni kakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
お目にかからなかったら、... |
おめにかからなかったら、... |
ome ni kakaranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
お目にかかりたかったら、... |
おめにかかりたかったら、... |
ome ni kakaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
お目にかかる時、... |
おめにかかるとき、... |
ome ni kakaru toki, ... |
|
|
お目にかかった時、... |
おめにかかったとき、... |
ome ni kakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
お目にかかると, ... |
おめにかかると, ... |
ome ni kakaru to, ... |
Lubić
お目にかかるのが好き |
おめにかかるのがすき |
ome ni kakaru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
お目にかかりやすいです |
おめにかかりやすいです |
ome ni kakari yasui desu |
|
|
お目にかかりやすかったです |
おめにかかりやすかったです |
ome ni kakari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
お目にかかったことがある |
おめにかかったことがある |
ome ni kakatta koto ga aru |
|
|
お目にかかったことがあるか |
おめにかかったことがあるか |
ome ni kakatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お目にかかるといいですね |
おめにかかるといいですね |
ome ni kakaru to ii desu ne |
|
|
お目にかからないといいですね |
おめにかからないといいですね |
ome ni kakaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お目にかかるといいんですが |
おめにかかるといいんですが |
ome ni kakaru to ii n desu ga |
|
|
お目にかかるといいんですけど |
おめにかかるといいんですけど |
ome ni kakaru to ii n desu kedo |
|
|
お目にかからないといいんですが |
おめにかからないといいんですが |
ome ni kakaranai to ii n desu ga |
|
|
お目にかからないといいんですけど |
おめにかからないといいんですけど |
ome ni kakaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
お目にかかるのに, ... |
おめにかかるのに, ... |
ome ni kakaru noni, ... |
|
|
お目にかかったのに, ... |
おめにかかったのに, ... |
ome ni kakatta noni, ... |
Musieć 1
お目にかからなくちゃいけません |
おめにかからなくちゃいけません |
ome ni kakaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
お目にかからなければならない |
おめにかからなければならない |
ome ni kakaranakereba naranai |
|
|
お目にかからなければなりません |
sければなりません |
ome ni kakaranakereba narimasen |
|
|
お目にかからなくてはならない |
おめにかからなくてはならない |
ome ni kakaranakute wa naranai |
|
|
お目にかからなくてはなりません |
おめにかからなくてはなりません |
ome ni kakaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
お目にかかっても |
おめにかかっても |
ome ni kakatte mo |
Nawet, jeśli nie
お目にかからなくても |
おめにかからなくても |
ome ni kakaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
お目にかからなくてもかまわない |
おめにかからなくてもかまわない |
ome ni kakaranakute mo kamawanai |
|
|
お目にかからなくてもかまいません |
おめにかからなくてもかまいません |
ome ni kakaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
お目にかかるのがきらい |
おめにかかるのがきらい |
ome ni kakaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
お目にかからないで、... |
おめにかからないで、... |
ome ni kakaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
お目にかからなくてもいいです |
おめにかからなくてもいいです |
ome ni kakaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お目にかかって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おめにかかってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ome ni kakatte morau |
Po czynności, robię ...
お目にかかってから, ... |
おめにかかってから, ... |
ome ni kakatte kara, ... |
Podczas
お目にかかっている間に, ... |
おめにかかっているあいだに, ... |
ome ni kakatte iru aida ni, ... |
|
|
お目にかかっている間, ... |
おめにかかっているあいだ, ... |
ome ni kakatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
お目にかかるはずです |
おめにかかるはずです |
ome ni kakaru hazu desu |
|
|
お目にかかるはずでした |
おめにかかるはずでした |
ome ni kakaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... お目にかからせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おめにかからせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ome ni kakarasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... お目にかからせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... おめにかからせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ome ni kakarasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... お目にかからせてください |
私に ... おめにかからせてください |
watashi ni ... ome ni kakarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
お目にかかってもいいです |
おめにかかってもいいです |
ome ni kakatte mo ii desu |
|
|
お目にかかってもいいですか |
おめにかかってもいいですか |
ome ni kakatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
お目にかかってもかまわない |
おめにかかってもかまわない |
ome ni kakatte mo kamawanai |
|
|
お目にかかってもかまいません |
おめにかかってもかまいません |
ome ni kakatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お目にかかるかもしれません |
おめにかかるかもしれません |
ome ni kakaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お目にかかるでしょう |
おめにかかるでしょう |
ome ni kakaru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
お目にかかってごらんなさい |
おめにかかってごらんなさい |
ome ni kakatte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
お目にかかってください |
おめにかかってください |
ome ni kakatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
お目にかかってくれ |
おめにかかってくれ |
ome ni kakatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
お目にかかってちょうだい |
おめにかかってちょうだい |
ome ni kakatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
お目にかかっていただけませんか |
おめにかかっていただけませんか |
ome ni kakatte itadakemasen ka |
|
|
お目にかかってくれませんか |
おめにかかってくれませんか |
ome ni kakatte kuremasen ka |
|
|
お目にかかってくれない |
おめにかかってくれない |
ome ni kakatte kurenai |
Próbować 1
お目にかかってみる |
おめにかかってみる |
ome ni kakatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
お目にかかろうとする |
おめにかかろうとする |
ome ni kakarou to suru |
Przed czynnością, robię ...
お目にかかる前に, ... |
おめにかかるまえに, ... |
ome ni kakaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
お目にかからなくて、すみませんでした |
おめにかからなくて、すみませんでした |
ome ni kakaranakute, sumimasen deshita |
|
|
お目にかからなくて、すみません |
おめにかからなくて、すみません |
ome ni kakaranakute, sumimasen |
|
|
お目にかからなくて、ごめん |
おめにかからなくて、ごめん |
ome ni kakaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
お目にかかって、すみませんでした |
おめにかかって、すみませんでした |
ome ni kakatte, sumimasen deshita |
|
|
お目にかかって、すみません |
おめにかかって、すみません |
ome ni kakatte, sumimasen |
|
|
お目にかかって、ごめん |
おめにかかって、ごめん |
ome ni kakatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
お目にかかっておく |
おめにかかっておく |
ome ni kakatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... お目にかかる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... おめにかかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ome ni kakaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
お目にかかる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おめにかかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ome ni kakaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
お目にかかったほうがいいです |
おめにかかったほうがいいです |
ome ni kakatta hou ga ii desu |
|
|
お目にかからないほうがいいです |
おめにかからないほうがいいです |
ome ni kakaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
お目にかかったらどうですか |
おめにかかったらどうですか |
ome ni kakattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
お目にかかってくださる |
おめにかかってくださる |
ome ni kakatte kudasaru |
Rozkaz 1
お目にかかれ |
おめにかかれ |
ome ni kakare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
お目にかかりなさい |
おめにかかりなさい |
ome ni kakarinasai |
Słyszałem, że ...
お目にかかるそうです |
おめにかかるそうです |
ome ni kakaru sou desu |
|
|
お目にかかったそうです |
おめにかかったそうです |
ome ni kakatta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
お目にかかり方 |
おめにかかりかた |
ome ni kakarikata |
Starać się regularnie wykonywać
お目にかかることにしている |
おめにかかることにしている |
ome ni kakaru koto ni shite iru |
|
|
お目にかからないことにしている |
おめにかからないことにしている |
ome ni kakaranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
お目にかかりにくいです |
おめにかかりにくいです |
ome ni kakari nikui desu |
|
|
お目にかかりにくかったです |
おめにかかりにくかったです |
ome ni kakari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
お目にかかっている |
おめにかかっている |
ome ni kakatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
お目にかかろうと思っている |
おめにかかろうとおもっている |
ome ni kakarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
お目にかかろうと思う |
おめにかかろうとおもう |
ome ni kakarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
お目にかかりながら, ... |
おめにかかりながら, ... |
ome ni kakarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
お目にかかるみたいです |
おめにかかるみたいです |
ome ni kakaru mitai desu |
|
|
お目にかかるみたいな |
おめにかかるみたいな |
ome ni kakaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにお目にかかる |
... みたいにおめにかかる |
... mitai ni ome ni kakaru |
|
|
お目にかかったみたいです |
おめにかかったみたいです |
ome ni kakatta mitai desu |
|
|
お目にかかったみたいな |
おめにかかったみたいな |
ome ni kakatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにお目にかかった |
... みたいにおめにかかった |
... mitai ni ome ni kakatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
お目にかかりそうです |
おめにかかりそうです |
ome ni kakarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
お目にかからなさそうです |
おめにかからなさそうです |
ome ni kakaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
お目にかかってはいけません |
おめにかかってはいけません |
ome ni kakatte wa ikemasen |
Zakaz 2
お目にかからないでください |
おめにかからないでください |
ome ni kakaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
お目にかかるな |
おめにかかるな |
ome ni kakaruna |
Zamiar
お目にかかるつもりです |
おめにかかるつもりです |
ome ni kakaru tsumori desu |
|
|
お目にかからないつもりです |
おめにかからないつもりです |
ome ni kakaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
お目にかかりすぎる |
おめにかかりすぎる |
ome ni kakari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... お目にかからせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おめにかからせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ome ni kakaraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... お目にかからせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おめにかからせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ome ni kakarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
お目にかかってしまう |
おめにかかってしまう |
ome ni kakatte shimau |
|
|
お目にかかっちゃう |
おめにかかっちゃう |
ome ni kakacchau |
|
|
お目にかかってしまいました |
おめにかかってしまいました |
ome ni kakatte shimaimashita |
|
|
お目にかかっちゃいました |
おめにかかっちゃいました |
ome ni kakacchaimashita |
Być może
お目に掛かるかもしれない |
おめにかかるかもしれない |
ome ni kakaru ka mo shirenai |
|
|
お目に掛かるかもしれません |
おめにかかるかもしれません |
ome ni kakaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... お目に掛かってほしくないです |
[osoba に] ... おめにかかってほしくないです |
[osoba ni] ... ome ni kakatte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... お目に掛からないでほしいです |
[osoba に] ... おめにかからないでほしいです |
[osoba ni] ... ome ni kakaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
お目に掛かりたい |
おめにかかりたい |
ome ni kakaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
お目に掛かりたいです |
おめにかかりたいです |
ome ni kakaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
お目に掛かりたがる |
おめにかかりたがる |
ome ni kakaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
お目に掛かりたがっている |
おめにかかりたがっている |
ome ni kakaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... お目に掛かってほしいです |
[osoba に] ... おめにかかってほしいです |
[osoba ni] ... ome ni kakatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] お目に掛かってくれる |
[dający] [は/が] おめにかかってくれる |
[dający] [wa/ga] ome ni kakatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお目に掛かってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におめにかかってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ome ni kakatte ageru |
Decydować się na
お目に掛かることにする |
おめにかかることにする |
ome ni kakaru koto ni suru |
|
|
お目に掛からないことにする |
おめにかからないことにする |
ome ni kakaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
お目に掛からなくてよかった |
おめにかからなくてよかった |
ome ni kakaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
お目に掛かってよかった |
おめにかかってよかった |
ome ni kakatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
お目に掛からなければよかった |
おめにかからなければよかった |
ome ni kakaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
お目に掛かればよかった |
おめにかかればよかった |
ome ni kakareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
お目に掛かるまで, ... |
おめにかかるまで, ... |
ome ni kakaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
お目に掛からなくださって、ありがとうございました |
おめにかからなくださって、ありがとうございました |
ome ni kakarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
お目に掛からなくてくれて、ありがとう |
おめにかからなくてくれて、ありがとう |
ome ni kakaranakute kurete, arigatou |
|
|
お目に掛からなくて、ありがとう |
おめにかからなくて、ありがとう |
ome ni kakaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
お目に掛かってくださって、ありがとうございました |
おめにかかってくださって、ありがとうございました |
ome ni kakatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
お目に掛かってくれて、ありがとう |
おめにかかってくれて、ありがとう |
ome ni kakatte kurete, arigatou |
|
|
お目に掛かって、ありがとう |
おめにかかって、ありがとう |
ome ni kakatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
お目に掛かったり、... |
おめにかかったり、... |
ome ni kakattari, ... |
twierdzenie |
|
|
お目に掛からなかったり、... |
おめにかからなかったり、... |
ome ni kakaranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
お目に掛かりたかったり、... |
おめにかかりたかったり、... |
ome ni kakaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
お目に掛かるまい |
おめにかかるまい |
ome ni kakarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
お目に掛かったろう、... |
おめにかかったろう、... |
ome ni kakattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
お目に掛からなかったろう、... |
おめにかからなかったろう、... |
ome ni kakaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
お目に掛かりたかったろう、... |
おめにかかりたかったろう、... |
ome ni kakaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
お目に掛かるって |
おめにかかるって |
ome ni kakarutte |
|
|
お目に掛かったって |
おめにかかったって |
ome ni kakattatte |
Forma wyjaśniająca
お目に掛かるんです |
おめにかかるんです |
ome ni kakarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おお目に掛かりください |
おおめにかかりください |
oome ni kakari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] お目に掛かりに行く |
[miejsce] [に/へ] おめにかかりにいく |
[miejsce] [に/へ] ome ni kakari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] お目に掛かりに来る |
[miejsce] [に/へ] おめにかかりにくる |
[miejsce] [に/へ] ome ni kakari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] お目に掛かりに帰る |
[miejsce] [に/へ] おめにかかりにかえる |
[miejsce] [に/へ] ome ni kakari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだお目に掛かっていません |
まだおめにかかっていません |
mada ome ni kakatte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
お目に掛かれば, ... |
おめにかかれば, ... |
ome ni kakareba, ... |
|
|
お目に掛からなければ, ... |
おめにかからなければ, ... |
ome ni kakaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お目に掛かったら、... |
おめにかかったら、... |
ome ni kakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
お目に掛からなかったら、... |
おめにかからなかったら、... |
ome ni kakaranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
お目に掛かりたかったら、... |
おめにかかりたかったら、... |
ome ni kakaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
お目に掛かる時、... |
おめにかかるとき、... |
ome ni kakaru toki, ... |
|
|
お目に掛かった時、... |
おめにかかったとき、... |
ome ni kakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
お目に掛かると, ... |
おめにかかると, ... |
ome ni kakaru to, ... |
Lubić
お目に掛かるのが好き |
おめにかかるのがすき |
ome ni kakaru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
お目に掛かりやすいです |
おめにかかりやすいです |
ome ni kakari yasui desu |
|
|
お目に掛かりやすかったです |
おめにかかりやすかったです |
ome ni kakari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
お目に掛かったことがある |
おめにかかったことがある |
ome ni kakatta koto ga aru |
|
|
お目に掛かったことがあるか |
おめにかかったことがあるか |
ome ni kakatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お目に掛かるといいですね |
おめにかかるといいですね |
ome ni kakaru to ii desu ne |
|
|
お目に掛からないといいですね |
おめにかからないといいですね |
ome ni kakaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お目に掛かるといいんですが |
おめにかかるといいんですが |
ome ni kakaru to ii n desu ga |
|
|
お目に掛かるといいんですけど |
おめにかかるといいんですけど |
ome ni kakaru to ii n desu kedo |
|
|
お目に掛からないといいんですが |
おめにかからないといいんですが |
ome ni kakaranai to ii n desu ga |
|
|
お目に掛からないといいんですけど |
おめにかからないといいんですけど |
ome ni kakaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
お目に掛かるのに, ... |
おめにかかるのに, ... |
ome ni kakaru noni, ... |
|
|
お目に掛かったのに, ... |
おめにかかったのに, ... |
ome ni kakatta noni, ... |
Musieć 1
お目に掛からなくちゃいけません |
おめにかからなくちゃいけません |
ome ni kakaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
お目に掛からなければならない |
おめにかからなければならない |
ome ni kakaranakereba naranai |
|
|
お目に掛からなければなりません |
sければなりません |
ome ni kakaranakereba narimasen |
|
|
お目に掛からなくてはならない |
おめにかからなくてはならない |
ome ni kakaranakute wa naranai |
|
|
お目に掛からなくてはなりません |
おめにかからなくてはなりません |
ome ni kakaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
お目に掛かっても |
おめにかかっても |
ome ni kakatte mo |
Nawet, jeśli nie
お目に掛からなくても |
おめにかからなくても |
ome ni kakaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
お目に掛からなくてもかまわない |
おめにかからなくてもかまわない |
ome ni kakaranakute mo kamawanai |
|
|
お目に掛からなくてもかまいません |
おめにかからなくてもかまいません |
ome ni kakaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
お目に掛かるのがきらい |
おめにかかるのがきらい |
ome ni kakaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
お目に掛からないで、... |
おめにかからないで、... |
ome ni kakaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
お目に掛からなくてもいいです |
おめにかからなくてもいいです |
ome ni kakaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お目に掛かって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おめにかかってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ome ni kakatte morau |
Po czynności, robię ...
お目に掛かってから, ... |
おめにかかってから, ... |
ome ni kakatte kara, ... |
Podczas
お目に掛かっている間に, ... |
おめにかかっているあいだに, ... |
ome ni kakatte iru aida ni, ... |
|
|
お目に掛かっている間, ... |
おめにかかっているあいだ, ... |
ome ni kakatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
お目に掛かるはずです |
おめにかかるはずです |
ome ni kakaru hazu desu |
|
|
お目に掛かるはずでした |
おめにかかるはずでした |
ome ni kakaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... お目に掛からせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おめにかからせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ome ni kakarasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... お目に掛からせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... おめにかからせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ome ni kakarasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... お目に掛からせてください |
私に ... おめにかからせてください |
watashi ni ... ome ni kakarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
お目に掛かってもいいです |
おめにかかってもいいです |
ome ni kakatte mo ii desu |
|
|
お目に掛かってもいいですか |
おめにかかってもいいですか |
ome ni kakatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
お目に掛かってもかまわない |
おめにかかってもかまわない |
ome ni kakatte mo kamawanai |
|
|
お目に掛かってもかまいません |
おめにかかってもかまいません |
ome ni kakatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お目に掛かるかもしれません |
おめにかかるかもしれません |
ome ni kakaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お目に掛かるでしょう |
おめにかかるでしょう |
ome ni kakaru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
お目に掛かってごらんなさい |
おめにかかってごらんなさい |
ome ni kakatte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
お目に掛かってください |
おめにかかってください |
ome ni kakatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
お目に掛かってくれ |
おめにかかってくれ |
ome ni kakatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
お目に掛かってちょうだい |
おめにかかってちょうだい |
ome ni kakatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
お目に掛かっていただけませんか |
おめにかかっていただけませんか |
ome ni kakatte itadakemasen ka |
|
|
お目に掛かってくれませんか |
おめにかかってくれませんか |
ome ni kakatte kuremasen ka |
|
|
お目に掛かってくれない |
おめにかかってくれない |
ome ni kakatte kurenai |
Próbować 1
お目に掛かってみる |
おめにかかってみる |
ome ni kakatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
お目に掛かろうとする |
おめにかかろうとする |
ome ni kakarou to suru |
Przed czynnością, robię ...
お目に掛かる前に, ... |
おめにかかるまえに, ... |
ome ni kakaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
お目に掛からなくて、すみませんでした |
おめにかからなくて、すみませんでした |
ome ni kakaranakute, sumimasen deshita |
|
|
お目に掛からなくて、すみません |
おめにかからなくて、すみません |
ome ni kakaranakute, sumimasen |
|
|
お目に掛からなくて、ごめん |
おめにかからなくて、ごめん |
ome ni kakaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
お目に掛かって、すみませんでした |
おめにかかって、すみませんでした |
ome ni kakatte, sumimasen deshita |
|
|
お目に掛かって、すみません |
おめにかかって、すみません |
ome ni kakatte, sumimasen |
|
|
お目に掛かって、ごめん |
おめにかかって、ごめん |
ome ni kakatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
お目に掛かっておく |
おめにかかっておく |
ome ni kakatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... お目に掛かる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... おめにかかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ome ni kakaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
お目に掛かる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おめにかかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ome ni kakaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
お目に掛かったほうがいいです |
おめにかかったほうがいいです |
ome ni kakatta hou ga ii desu |
|
|
お目に掛からないほうがいいです |
おめにかからないほうがいいです |
ome ni kakaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
お目に掛かったらどうですか |
おめにかかったらどうですか |
ome ni kakattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
お目に掛かってくださる |
おめにかかってくださる |
ome ni kakatte kudasaru |
Rozkaz 1
お目に掛かれ |
おめにかかれ |
ome ni kakare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
お目に掛かりなさい |
おめにかかりなさい |
ome ni kakarinasai |
Słyszałem, że ...
お目に掛かるそうです |
おめにかかるそうです |
ome ni kakaru sou desu |
|
|
お目に掛かったそうです |
おめにかかったそうです |
ome ni kakatta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
お目に掛かり方 |
おめにかかりかた |
ome ni kakarikata |
Starać się regularnie wykonywać
お目に掛かることにしている |
おめにかかることにしている |
ome ni kakaru koto ni shite iru |
|
|
お目に掛からないことにしている |
おめにかからないことにしている |
ome ni kakaranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
お目に掛かりにくいです |
おめにかかりにくいです |
ome ni kakari nikui desu |
|
|
お目に掛かりにくかったです |
おめにかかりにくかったです |
ome ni kakari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
お目に掛かっている |
おめにかかっている |
ome ni kakatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
お目に掛かろうと思っている |
おめにかかろうとおもっている |
ome ni kakarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
お目に掛かろうと思う |
おめにかかろうとおもう |
ome ni kakarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
お目に掛かりながら, ... |
おめにかかりながら, ... |
ome ni kakarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
お目に掛かるみたいです |
おめにかかるみたいです |
ome ni kakaru mitai desu |
|
|
お目に掛かるみたいな |
おめにかかるみたいな |
ome ni kakaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにお目に掛かる |
... みたいにおめにかかる |
... mitai ni ome ni kakaru |
|
|
お目に掛かったみたいです |
おめにかかったみたいです |
ome ni kakatta mitai desu |
|
|
お目に掛かったみたいな |
おめにかかったみたいな |
ome ni kakatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにお目に掛かった |
... みたいにおめにかかった |
... mitai ni ome ni kakatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
お目に掛かりそうです |
おめにかかりそうです |
ome ni kakarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
お目に掛からなさそうです |
おめにかからなさそうです |
ome ni kakaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
お目に掛かってはいけません |
おめにかかってはいけません |
ome ni kakatte wa ikemasen |
Zakaz 2
お目に掛からないでください |
おめにかからないでください |
ome ni kakaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
お目に掛かるな |
おめにかかるな |
ome ni kakaruna |
Zamiar
お目に掛かるつもりです |
おめにかかるつもりです |
ome ni kakaru tsumori desu |
|
|
お目に掛からないつもりです |
おめにかからないつもりです |
ome ni kakaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
お目に掛かりすぎる |
おめにかかりすぎる |
ome ni kakari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... お目に掛からせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おめにかからせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ome ni kakaraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... お目に掛からせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おめにかからせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ome ni kakarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
お目に掛かってしまう |
おめにかかってしまう |
ome ni kakatte shimau |
|
|
お目に掛かっちゃう |
おめにかかっちゃう |
ome ni kakacchau |
|
|
お目に掛かってしまいました |
おめにかかってしまいました |
ome ni kakatte shimaimashita |
|
|
お目に掛かっちゃいました |
おめにかかっちゃいました |
ome ni kakacchaimashita |
