Szczegóły słowa 九品 | くほん, ここのしな
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| くほん |
|
|||||
| kuhon | ||||||
|
|
|||||
| ここのしな |
|
|||||
| kokonoshina |
Znaczenie znaków kanji
| 九 |
dziewięć |
Pokaż szczegóły znaku |
| 品 |
dobra, towar, towary, przedmiot, artykuł, elegancja, wytworność, dostojność, godność, klasyfikator na dania |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dziewięć poziomów Czystej Krainy Amitabhy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
skrót
odnośnik do innych słów:
浄土
2
Czysta Kraina Amitabha
tylko dla くほん
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
九品浄土
3
dziewięciopoziomowa platforma z liści lotosu w Czystej Krainie Amitabha
tylko dla くほん
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
九品蓮台
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
九品です |
くほんです |
kuhon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
九品ではありません |
くほんではありません |
kuhon dewa arimasen |
|
|
九品じゃありません |
くほんじゃありません |
kuhon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
九品でした |
くほんでした |
kuhon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
九品ではありませんでした |
くほんではありませんでした |
kuhon dewa arimasen deshita |
|
|
九品じゃありませんでした |
くほんじゃありませんでした |
kuhon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
九品だ |
くほんだ |
kuhon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
九品じゃない |
くほんじゃない |
kuhon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
九品だった |
くほんだった |
kuhon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
九品じゃなかった |
くほんじゃなかった |
kuhon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
九品で |
くほんで |
kuhon de |
|
|
Przeczenie
九品じゃなくて |
くほんじゃなくて |
kuhon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
九品でございます |
くほんでございます |
kuhon de gozaimasu |
|
|
九品でござる |
くほんでござる |
kuhon de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
九品です |
ここのしなです |
kokonoshina desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
九品ではありません |
ここのしなではありません |
kokonoshina dewa arimasen |
|
|
九品じゃありません |
ここのしなじゃありません |
kokonoshina ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
九品でした |
ここのしなでした |
kokonoshina deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
九品ではありませんでした |
ここのしなではありませんでした |
kokonoshina dewa arimasen deshita |
|
|
九品じゃありませんでした |
ここのしなじゃありませんでした |
kokonoshina ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
九品だ |
ここのしなだ |
kokonoshina da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
九品じゃない |
ここのしなじゃない |
kokonoshina ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
九品だった |
ここのしなだった |
kokonoshina datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
九品じゃなかった |
ここのしなじゃなかった |
kokonoshina ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
九品で |
ここのしなで |
kokonoshina de |
|
|
Przeczenie
九品じゃなくて |
ここのしなじゃなくて |
kokonoshina ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
九品でございます |
ここのしなでございます |
kokonoshina de gozaimasu |
|
|
九品でござる |
ここのしなでござる |
kokonoshina de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
九品がほしい |
くほんがほしい |
kuhon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
九品をほしがっている |
くほんをほしがっている |
kuhon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 九品をくれる |
[dający] [は/が] くほんをくれる |
[dający] [wa/ga] kuhon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に九品をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくほんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuhon o ageru |
Decydować się na
九品にする |
くほんにする |
kuhon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
九品だって |
くほんだって |
kuhon datte |
|
|
九品だったって |
くほんだったって |
kuhon dattatte |
Forma wyjaśniająca
九品なんです |
くほんなんです |
kuhon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
九品だったら、... |
くほんだったら、... |
kuhon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
九品じゃなかったら、... |
くほんじゃなかったら、... |
kuhon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
九品の時、... |
くほんのとき、... |
kuhon no toki, ... |
|
|
九品だった時、... |
くほんだったとき、... |
kuhon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
九品になると, ... |
くほんになると, ... |
kuhon ni naru to, ... |
Lubić
九品が好き |
くほんがすき |
kuhon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
九品だといいですね |
くほんだといいですね |
kuhon da to ii desu ne |
|
|
九品じゃないといいですね |
くほんじゃないといいですね |
kuhon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
九品だといいんですが |
くほんだといいんですが |
kuhon da to ii n desu ga |
|
|
九品だといいんですけど |
くほんだといいんですけど |
kuhon da to ii n desu kedo |
|
|
九品じゃないといいんですが |
くほんじゃないといいんですが |
kuhon ja nai to ii n desu ga |
|
|
九品じゃないといいんですけど |
くほんじゃないといいんですけど |
kuhon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
九品なのに, ... |
くほんなのに, ... |
kuhon na noni, ... |
|
|
九品だったのに, ... |
くほんだったのに, ... |
kuhon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
九品でも |
くほんでも |
kuhon de mo |
Nawet, jeśli nie
九品じゃなくても |
くほんじゃなくても |
kuhon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という九品 |
[nazwa] というくほん |
[nazwa] to iu kuhon |
Nie lubić
九品がきらい |
くほんがきらい |
kuhon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 九品を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くほんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuhon o morau |
Podobny do ..., jak ...
九品のような [inny rzeczownik] |
くほんのような [inny rzeczownik] |
kuhon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
九品のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
くほんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kuhon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
九品のはずです |
くほんなのはずです |
kuhon no hazu desu |
|
|
九品のはずでした |
くほんのはずでした |
kuhon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
九品かもしれません |
くほんかもしれません |
kuhon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
九品でしょう |
くほんでしょう |
kuhon deshou |
Pytania w zdaniach
九品 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くほん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuhon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
九品であれ |
くほんであれ |
kuhon de are |
Słyszałem, że ...
九品だそうです |
くほんだそうです |
kuhon da sou desu |
|
|
九品だったそうです |
くほんだったそうです |
kuhon datta sou desu |
Stawać się
九品になる |
くほんになる |
kuhon ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
九品みたいです |
くほんみたいです |
kuhon mitai desu |
|
|
九品みたいな |
くほんみたいな |
kuhon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
九品みたいに [przymiotnik, czasownik] |
くほんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kuhon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
九品であるな |
くほんであるな |
kuhon de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
九品がほしい |
ここのしながほしい |
kokonoshina ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
九品をほしがっている |
ここのしなをほしがっている |
kokonoshina o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 九品をくれる |
[dający] [は/が] ここのしなをくれる |
[dający] [wa/ga] kokonoshina o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に九品をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にここのしなをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kokonoshina o ageru |
Decydować się na
九品にする |
ここのしなにする |
kokonoshina ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
九品だって |
ここのしなだって |
kokonoshina datte |
|
|
九品だったって |
ここのしなだったって |
kokonoshina dattatte |
Forma wyjaśniająca
九品なんです |
ここのしななんです |
kokonoshina nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
九品だったら、... |
ここのしなだったら、... |
kokonoshina dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
九品じゃなかったら、... |
ここのしなじゃなかったら、... |
kokonoshina ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
九品の時、... |
ここのしなのとき、... |
kokonoshina no toki, ... |
|
|
九品だった時、... |
ここのしなだったとき、... |
kokonoshina datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
九品になると, ... |
ここのしなになると, ... |
kokonoshina ni naru to, ... |
Lubić
九品が好き |
ここのしながすき |
kokonoshina ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
九品だといいですね |
ここのしなだといいですね |
kokonoshina da to ii desu ne |
|
|
九品じゃないといいですね |
ここのしなじゃないといいですね |
kokonoshina ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
九品だといいんですが |
ここのしなだといいんですが |
kokonoshina da to ii n desu ga |
|
|
九品だといいんですけど |
ここのしなだといいんですけど |
kokonoshina da to ii n desu kedo |
|
|
九品じゃないといいんですが |
ここのしなじゃないといいんですが |
kokonoshina ja nai to ii n desu ga |
|
|
九品じゃないといいんですけど |
ここのしなじゃないといいんですけど |
kokonoshina ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
九品なのに, ... |
ここのしななのに, ... |
kokonoshina na noni, ... |
|
|
九品だったのに, ... |
ここのしなだったのに, ... |
kokonoshina datta noni, ... |
Nawet, jeśli
九品でも |
ここのしなでも |
kokonoshina de mo |
Nawet, jeśli nie
九品じゃなくても |
ここのしなじゃなくても |
kokonoshina ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という九品 |
[nazwa] というここのしな |
[nazwa] to iu kokonoshina |
Nie lubić
九品がきらい |
ここのしながきらい |
kokonoshina ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 九品を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ここのしなをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kokonoshina o morau |
Podobny do ..., jak ...
九品のような [inny rzeczownik] |
ここのしなのような [inny rzeczownik] |
kokonoshina no you na [inny rzeczownik] |
|
|
九品のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ここのしなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kokonoshina no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
九品のはずです |
ここのしななのはずです |
kokonoshina no hazu desu |
|
|
九品のはずでした |
ここのしなのはずでした |
kokonoshina no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
九品かもしれません |
ここのしなかもしれません |
kokonoshina kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
九品でしょう |
ここのしなでしょう |
kokonoshina deshou |
Pytania w zdaniach
九品 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ここのしな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kokonoshina ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
九品であれ |
ここのしなであれ |
kokonoshina de are |
Słyszałem, że ...
九品だそうです |
ここのしなだそうです |
kokonoshina da sou desu |
|
|
九品だったそうです |
ここのしなだったそうです |
kokonoshina datta sou desu |
Stawać się
九品になる |
ここのしなになる |
kokonoshina ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
九品みたいです |
ここのしなみたいです |
kokonoshina mitai desu |
|
|
九品みたいな |
ここのしなみたいな |
kokonoshina mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
九品みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ここのしなみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kokonoshina mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
九品であるな |
ここのしなであるな |
kokonoshina de aru na |
