Szczegóły słowa 頌 | じゅ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| じゅ |
|
|||
| ju |
Znaczenie znaków kanji
| 頌 |
mowa pogrzebowa, pochwała, panegiryk |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
gatha
typ najczęściej czterowersowego wiersza lub dłuższego hymnu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
zobacz również
偈
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頌です |
じゅです |
ju desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頌ではありません |
じゅではありません |
ju dewa arimasen |
|
|
頌じゃありません |
じゅじゃありません |
ju ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頌でした |
じゅでした |
ju deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頌ではありませんでした |
じゅではありませんでした |
ju dewa arimasen deshita |
|
|
頌じゃありませんでした |
じゅじゃありませんでした |
ju ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頌だ |
じゅだ |
ju da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頌じゃない |
じゅじゃない |
ju ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頌だった |
じゅだった |
ju datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頌じゃなかった |
じゅじゃなかった |
ju ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
頌で |
じゅで |
ju de |
|
|
Przeczenie
頌じゃなくて |
じゅじゃなくて |
ju ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
頌でございます |
じゅでございます |
ju de gozaimasu |
|
|
頌でござる |
じゅでござる |
ju de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
頌がほしい |
じゅがほしい |
ju ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
頌をほしがっている |
じゅをほしがっている |
ju o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 頌をくれる |
[dający] [は/が] じゅをくれる |
[dający] [wa/ga] ju o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に頌をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじゅをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ju o ageru |
Decydować się na
頌にする |
じゅにする |
ju ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
頌だって |
じゅだって |
ju datte |
|
|
頌だったって |
じゅだったって |
ju dattatte |
Forma wyjaśniająca
頌なんです |
じゅなんです |
ju nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
頌だったら、... |
じゅだったら、... |
ju dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
頌じゃなかったら、... |
じゅじゃなかったら、... |
ju ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
頌の時、... |
じゅのとき、... |
ju no toki, ... |
|
|
頌だった時、... |
じゅだったとき、... |
ju datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
頌になると, ... |
じゅになると, ... |
ju ni naru to, ... |
Lubić
頌が好き |
じゅがすき |
ju ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
頌だといいですね |
じゅだといいですね |
ju da to ii desu ne |
|
|
頌じゃないといいですね |
じゅじゃないといいですね |
ju ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
頌だといいんですが |
じゅだといいんですが |
ju da to ii n desu ga |
|
|
頌だといいんですけど |
じゅだといいんですけど |
ju da to ii n desu kedo |
|
|
頌じゃないといいんですが |
じゅじゃないといいんですが |
ju ja nai to ii n desu ga |
|
|
頌じゃないといいんですけど |
じゅじゃないといいんですけど |
ju ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
頌なのに, ... |
じゅなのに, ... |
ju na noni, ... |
|
|
頌だったのに, ... |
じゅだったのに, ... |
ju datta noni, ... |
Nawet, jeśli
頌でも |
じゅでも |
ju de mo |
Nawet, jeśli nie
頌じゃなくても |
じゅじゃなくても |
ju ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という頌 |
[nazwa] というじゅ |
[nazwa] to iu ju |
Nie lubić
頌がきらい |
じゅがきらい |
ju ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頌を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ju o morau |
Podobny do ..., jak ...
頌のような [inny rzeczownik] |
じゅのような [inny rzeczownik] |
ju no you na [inny rzeczownik] |
|
|
頌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ju no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
頌のはずです |
じゅなのはずです |
ju no hazu desu |
|
|
頌のはずでした |
じゅのはずでした |
ju no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
頌かもしれません |
じゅかもしれません |
ju kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
頌でしょう |
じゅでしょう |
ju deshou |
Pytania w zdaniach
頌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ju ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
頌であれ |
じゅであれ |
ju de are |
Stawać się
頌になる |
じゅになる |
ju ni naru |
Słyszałem, że ...
頌だそうです |
じゅだそうです |
ju da sou desu |
|
|
頌だったそうです |
じゅだったそうです |
ju datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
頌みたいです |
じゅみたいです |
ju mitai desu |
|
|
頌みたいな |
じゅみたいな |
ju mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
頌みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じゅみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ju mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
頌であるな |
じゅであるな |
ju de aru na |
