小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お子 | おこ

Informacje podstawowe

Słowa

おこ
oko

Znaczenie znaków kanji

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dziecko
czyjeś
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
honoryfikatywnie
zobacz również

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お子です

おこです

oko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お子ではありません

おこではありません

oko dewa arimasen

お子じゃありません

おこじゃありません

oko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お子でした

おこでした

oko deshita

Przeczenie, czas przeszły

お子ではありませんでした

おこではありませんでした

oko dewa arimasen deshita

お子じゃありませんでした

おこじゃありませんでした

oko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お子だ

おこだ

oko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お子じゃない

おこじゃない

oko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お子だった

おこだった

oko datta

Przeczenie, czas przeszły

お子じゃなかった

おこじゃなかった

oko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

お子で

おこで

oko de

Przeczenie

お子じゃなくて

おこじゃなくて

oko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お子でございます

おこでございます

oko de gozaimasu

お子でござる

おこでござる

oko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お子がほしい

おこがほしい

oko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お子をほしがっている

おこをほしがっている

oko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お子をくれる

[dający] [は/が] おこをくれる

[dający] [wa/ga] oko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oko o ageru


Decydować się na

お子にする

おこにする

oko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お子だって

おこだって

oko datte

お子だったって

おこだったって

oko dattatte


Forma wyjaśniająca

お子なんです

おこなんです

oko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お子だったら、...

おこだったら、...

oko dattara, ...

twierdzenie

お子じゃなかったら、...

おこじゃなかったら、...

oko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

お子の時、...

おこのとき、...

oko no toki, ...

お子だった時、...

おこだったとき、...

oko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お子になると, ...

おこになると, ...

oko ni naru to, ...


Lubić

お子が好き

おこがすき

oko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お子だといいですね

おこだといいですね

oko da to ii desu ne

お子じゃないといいですね

おこじゃないといいですね

oko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お子だといいんですが

おこだといいんですが

oko da to ii n desu ga

お子だといいんですけど

おこだといいんですけど

oko da to ii n desu kedo

お子じゃないといいんですが

おこじゃないといいんですが

oko ja nai to ii n desu ga

お子じゃないといいんですけど

おこじゃないといいんですけど

oko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お子なのに, ...

おこなのに, ...

oko na noni, ...

お子だったのに, ...

おこだったのに, ...

oko datta noni, ...


Nawet, jeśli

お子でも

おこでも

oko de mo


Nawet, jeśli nie

お子じゃなくても

おこじゃなくても

oko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお子

[nazwa] というおこ

[nazwa] to iu oko


Nie lubić

お子がきらい

おこがきらい

oko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oko o morau


Podobny do ..., jak ...

お子のような [inny rzeczownik]

おこのような [inny rzeczownik]

oko no you na [inny rzeczownik]

お子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お子のはずです

おこなのはずです

oko no hazu desu

お子のはずでした

おこのはずでした

oko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お子かもしれません

おこかもしれません

oko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お子でしょう

おこでしょう

oko deshou


Pytania w zdaniach

お子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

お子であれ

おこであれ

oko de are


Stawać się

お子になる

おこになる

oko ni naru


Słyszałem, że ...

お子だそうです

おこだそうです

oko da sou desu

お子だったそうです

おこだったそうです

oko datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お子みたいです

おこみたいです

oko mitai desu

お子みたいな

おこみたいな

oko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お子みたいに [przymiotnik, czasownik]

おこみたいに [przymiotnik, czasownik]

oko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

お子であるな

おこであるな

oko de aru na