Szczegóły słowa お子 | おこ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| おこ |
|
|||||
| oko |
Znaczenie znaków kanji
| 子 |
dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お子です |
おこです |
oko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お子ではありません |
おこではありません |
oko dewa arimasen |
|
|
お子じゃありません |
おこじゃありません |
oko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お子でした |
おこでした |
oko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お子ではありませんでした |
おこではありませんでした |
oko dewa arimasen deshita |
|
|
お子じゃありませんでした |
おこじゃありませんでした |
oko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お子だ |
おこだ |
oko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お子じゃない |
おこじゃない |
oko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お子だった |
おこだった |
oko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お子じゃなかった |
おこじゃなかった |
oko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
お子で |
おこで |
oko de |
|
|
Przeczenie
お子じゃなくて |
おこじゃなくて |
oko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
お子でございます |
おこでございます |
oko de gozaimasu |
|
|
お子でござる |
おこでござる |
oko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
お子がほしい |
おこがほしい |
oko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
お子をほしがっている |
おこをほしがっている |
oko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] お子をくれる |
[dający] [は/が] おこをくれる |
[dający] [wa/ga] oko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお子をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oko o ageru |
Decydować się na
お子にする |
おこにする |
oko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
お子だって |
おこだって |
oko datte |
|
|
お子だったって |
おこだったって |
oko dattatte |
Forma wyjaśniająca
お子なんです |
おこなんです |
oko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お子だったら、... |
おこだったら、... |
oko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
お子じゃなかったら、... |
おこじゃなかったら、... |
oko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
お子の時、... |
おこのとき、... |
oko no toki, ... |
|
|
お子だった時、... |
おこだったとき、... |
oko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
お子になると, ... |
おこになると, ... |
oko ni naru to, ... |
Lubić
お子が好き |
おこがすき |
oko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お子だといいですね |
おこだといいですね |
oko da to ii desu ne |
|
|
お子じゃないといいですね |
おこじゃないといいですね |
oko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お子だといいんですが |
おこだといいんですが |
oko da to ii n desu ga |
|
|
お子だといいんですけど |
おこだといいんですけど |
oko da to ii n desu kedo |
|
|
お子じゃないといいんですが |
おこじゃないといいんですが |
oko ja nai to ii n desu ga |
|
|
お子じゃないといいんですけど |
おこじゃないといいんですけど |
oko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
お子なのに, ... |
おこなのに, ... |
oko na noni, ... |
|
|
お子だったのに, ... |
おこだったのに, ... |
oko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
お子でも |
おこでも |
oko de mo |
Nawet, jeśli nie
お子じゃなくても |
おこじゃなくても |
oko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というお子 |
[nazwa] というおこ |
[nazwa] to iu oko |
Nie lubić
お子がきらい |
おこがきらい |
oko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お子を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oko o morau |
Podobny do ..., jak ...
お子のような [inny rzeczownik] |
おこのような [inny rzeczownik] |
oko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
お子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
お子のはずです |
おこなのはずです |
oko no hazu desu |
|
|
お子のはずでした |
おこのはずでした |
oko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お子かもしれません |
おこかもしれません |
oko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お子でしょう |
おこでしょう |
oko deshou |
Pytania w zdaniach
お子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
お子であれ |
おこであれ |
oko de are |
Stawać się
お子になる |
おこになる |
oko ni naru |
Słyszałem, że ...
お子だそうです |
おこだそうです |
oko da sou desu |
|
|
お子だったそうです |
おこだったそうです |
oko datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
お子みたいです |
おこみたいです |
oko mitai desu |
|
|
お子みたいな |
おこみたいな |
oko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
お子みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
お子であるな |
おこであるな |
oko de aru na |
