小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 口の堅い, 口のかたい | くちのかたい

Informacje podstawowe

Słowa

くち かた
くちのかたい
kuchi no katai
くち
くちのかたい
kuchi no katai

Znaczenie znaków kanji

usta

Pokaż szczegóły znaku

surowy, rygorystyczny, trudny, wymagający, twardy, mocny, ciasny, solidny, niezawodny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

z zaciśniętymi wargami
być w stanie utrzymywać tajemnicę
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi)
odnośnik do innych słów: 口が堅い

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

口が堅い, くちがかたい, kuchi ga katai


Części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie

i-przymiotnik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口の堅いです

くちのかたいです

kuchi no katai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

口の堅くないです

くちのかたくないです

kuchi no katakunai desu

口の堅くありません

くちのかたくありません

kuchi no kataku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

口の堅かったです

くちのかたかったです

kuchi no katakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

口の堅くなかったです

くちのかたくなかったです

kuchi no katakunakatta desu

口の堅くありませんでした

くちのかたくありませんでした

kuchi no kataku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口の堅い

くちのかたい

kuchi no katai

Przeczenie, czas teraźniejszy

口の堅くない

くちのかたくない

kuchi no katakunai

Twierdzenie, czas przeszły

口の堅かった

くちのかたかった

kuchi no katakatta

Przeczenie, czas przeszły

口の堅くなかった

くちのかたくなかった

kuchi no katakunakatta


Forma przysłówkowa

口の堅く

くちのかたく

kuchi no kataku


Forma te

Twierdzenie

口の堅くて

くちのかたくて

kuchi no katakute

Przeczenie

口の堅くなくて

くちのかたくなくて

kuchi no katakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

口の堅いでございます

くちのかたいでございます

kuchi no katai de gozaimasu

口の堅いでござる

くちのかたいでござる

kuchi no katai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口のかたいです

くちのかたいです

kuchi no katai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

口のかたくないです

くちのかたくないです

kuchi no katakunai desu

口のかたくありません

くちのかたくありません

kuchi no kataku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

口のかたかったです

くちのかたかったです

kuchi no katakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

口のかたくなかったです

くちのかたくなかったです

kuchi no katakunakatta desu

口のかたくありませんでした

くちのかたくありませんでした

kuchi no kataku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口のかたい

くちのかたい

kuchi no katai

Przeczenie, czas teraźniejszy

口のかたくない

くちのかたくない

kuchi no katakunai

Twierdzenie, czas przeszły

口のかたかった

くちのかたかった

kuchi no katakatta

Przeczenie, czas przeszły

口のかたくなかった

くちのかたくなかった

kuchi no katakunakatta


Forma przysłówkowa

口のかたく

くちのかたく

kuchi no kataku


Forma te

Twierdzenie

口のかたくて

くちのかたくて

kuchi no katakute

Przeczenie

口のかたくなくて

くちのかたくなくて

kuchi no katakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

口のかたいでございます

くちのかたいでございます

kuchi no katai de gozaimasu

口のかたいでござる

くちのかたいでござる

kuchi no katai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

口の堅いって

くちのかたいって

kuchi no kataitte

口の堅くないって

くちのかたくないって

kuchi no katakunaitte


Forma wyjaśniająca

口の堅いんです

くちのかたいんです

kuchi no katain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

口の堅かったら、...

くちのかたかったら、...

kuchi no katakattara, ...

twierdzenie

口の堅くなかったら、...

くちのかたくなかったら、...

kuchi no katakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

口の堅い時、...

くちのかたいとき、...

kuchi no katai toki, ...

口の堅かった時、...

くちのかたかったとき、...

kuchi no katakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

口の堅くなると, ...

くちのかたくなると, ...

kuchi no kataku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

口の堅いといいですね

くちのかたいといいですね

kuchi no katai to ii desu ne

口の堅くないといいですね

くちのかたくないといいですね

kuchi no katakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

口の堅いといいんですが

くちのかたいといいんですが

kuchi no katai to ii n desu ga

口の堅いといいんですけど

くちのかたいといいんですけど

kuchi no katai to ii n desu kedo

口の堅くないといいんですが

くちのかたくないといいんですが

kuchi no katakunai to ii n desu ga

口の堅くないといいんですけど

くちのかたくないといいんですけど

kuchi no katakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

口の堅いのに, ...

くちのかたいのに, ...

kuchi no katai noni, ...

口の堅かったのに, ...

くちのかたかったのに, ...

kuchi no katakatta noni, ...


Nawet, jeśli

口の堅くても

くちのかたくても

kuchi no katakute mo


Nawet, jeśli nie

口の堅くなくても

くちのかたくなくても

kuchi no katakunakute mo


Nie trzeba

口の堅くなくてもいいです

くちのかたくなくてもいいです

kuchi no katakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように口の堅い

[rzeczownik] のようにくちのかたい

[rzeczownik] no you ni kuchi no katai


Powinno być / Miało być

口の堅いはずです

くちのかたいはずです

kuchi no katai hazu desu

口の堅いはずでした

くちのかたいはずでした

kuchi no katai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

口の堅いかもしれません

くちのかたいかもしれません

kuchi no katai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

口の堅いでしょう

くちのかたいでしょう

kuchi no katai deshou


Pytania w zdaniach

口の堅い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くちのかたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuchi no katai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

口の堅いであれ

くちのかたいであれ

kuchi no katai de are


Słyszałem, że ...

口の堅いそうです

くちのかたいそうです

kuchi no katai sou desu

口の堅くないそうです

くちのかたくないそうです

kuchi no katakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

口の堅くする

くちのかたくする

kuchi no kataku suru


Stawać się

口の堅くなる

くちのかたくなる

kuchi no kataku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も口の堅い

もっともくちのかたい

mottomo kuchi no katai

一番口の堅い

いちばんくちのかたい

ichiban kuchi no katai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと口の堅い

もっとくちのかたい

motto kuchi no katai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

口の堅いみたいです

くちのかたいみたいです

kuchi no katai mitai desu

口の堅いみたいな

くちのかたいみたいな

kuchi no katai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

口の堅そうです

くちのかたそうです

kuchi no katasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

口の堅くなさそうです

くちのかたくなさそうです

kuchi no katakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

口の堅いであるな

くちのかたいであるな

kuchi no katai de aru na


Zbyt wiele

口の堅すぎる

くちのかたすぎる

kuchi no kata sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

口のかたいって

くちのかたいって

kuchi no kataitte

口のかたくないって

くちのかたくないって

kuchi no katakunaitte


Forma wyjaśniająca

口のかたいんです

くちのかたいんです

kuchi no katain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

口のかたかったら、...

くちのかたかったら、...

kuchi no katakattara, ...

twierdzenie

口のかたくなかったら、...

くちのかたくなかったら、...

kuchi no katakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

口のかたい時、...

くちのかたいとき、...

kuchi no katai toki, ...

口のかたかった時、...

くちのかたかったとき、...

kuchi no katakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

口のかたくなると, ...

くちのかたくなると, ...

kuchi no kataku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

口のかたいといいですね

くちのかたいといいですね

kuchi no katai to ii desu ne

口のかたくないといいですね

くちのかたくないといいですね

kuchi no katakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

口のかたいといいんですが

くちのかたいといいんですが

kuchi no katai to ii n desu ga

口のかたいといいんですけど

くちのかたいといいんですけど

kuchi no katai to ii n desu kedo

口のかたくないといいんですが

くちのかたくないといいんですが

kuchi no katakunai to ii n desu ga

口のかたくないといいんですけど

くちのかたくないといいんですけど

kuchi no katakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

口のかたいのに, ...

くちのかたいのに, ...

kuchi no katai noni, ...

口のかたかったのに, ...

くちのかたかったのに, ...

kuchi no katakatta noni, ...


Nawet, jeśli

口のかたくても

くちのかたくても

kuchi no katakute mo


Nawet, jeśli nie

口のかたくなくても

くちのかたくなくても

kuchi no katakunakute mo


Nie trzeba

口のかたくなくてもいいです

くちのかたくなくてもいいです

kuchi no katakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように口のかたい

[rzeczownik] のようにくちのかたい

[rzeczownik] no you ni kuchi no katai


Powinno być / Miało być

口のかたいはずです

くちのかたいはずです

kuchi no katai hazu desu

口のかたいはずでした

くちのかたいはずでした

kuchi no katai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

口のかたいかもしれません

くちのかたいかもしれません

kuchi no katai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

口のかたいでしょう

くちのかたいでしょう

kuchi no katai deshou


Pytania w zdaniach

口のかたい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くちのかたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuchi no katai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

口のかたいであれ

くちのかたいであれ

kuchi no katai de are


Słyszałem, że ...

口のかたいそうです

くちのかたいそうです

kuchi no katai sou desu

口のかたくないそうです

くちのかたくないそうです

kuchi no katakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

口のかたくする

くちのかたくする

kuchi no kataku suru


Stawać się

口のかたくなる

くちのかたくなる

kuchi no kataku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も口のかたい

もっともくちのかたい

mottomo kuchi no katai

一番口のかたい

いちばんくちのかたい

ichiban kuchi no katai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと口のかたい

もっとくちのかたい

motto kuchi no katai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

口のかたいみたいです

くちのかたいみたいです

kuchi no katai mitai desu

口のかたいみたいな

くちのかたいみたいな

kuchi no katai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

口のかたそうです

くちのかたそうです

kuchi no katasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

口のかたくなさそうです

くちのかたくなさそうです

kuchi no katakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

口のかたいであるな

くちのかたいであるな

kuchi no katai de aru na


Zbyt wiele

口のかたすぎる

くちのかたすぎる

kuchi no kata sugiru