小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 口が堅い, 口が固い | くちがかたい

Informacje podstawowe

Słowa

くち かた
くちがかたい
kuchi ga katai
くち かた
くちがかたい
kuchi ga katai

Znaczenie znaków kanji

usta

Pokaż szczegóły znaku

surowy, rygorystyczny, trudny, wymagający, twardy, mocny, ciasny, solidny, niezawodny

Pokaż szczegóły znaku

hartowanie, utwardzanie, wzmacnianie, zakrzep, krzepnięcie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nie chcący nic powiedzieć
z wodą w ustach
zdolny do zachowania tajemnicy
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi)
odnośnik do innych słów: 口の堅い
odnośnik do przeciwieństw: 口が軽い

Dodatkowe atrybuty

przeciwieństwo

口が軽い, くちがかるい, kuchi ga karui

słowo powiązanie

口の堅い, くちのかたい, kuchi no katai


Części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie

i-przymiotnik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口が堅いです

くちがかたいです

kuchi ga katai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

口が堅くないです

くちがかたくないです

kuchi ga katakunai desu

口が堅くありません

くちがかたくありません

kuchi ga kataku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

口が堅かったです

くちがかたかったです

kuchi ga katakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

口が堅くなかったです

くちがかたくなかったです

kuchi ga katakunakatta desu

口が堅くありませんでした

くちがかたくありませんでした

kuchi ga kataku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口が堅い

くちがかたい

kuchi ga katai

Przeczenie, czas teraźniejszy

口が堅くない

くちがかたくない

kuchi ga katakunai

Twierdzenie, czas przeszły

口が堅かった

くちがかたかった

kuchi ga katakatta

Przeczenie, czas przeszły

口が堅くなかった

くちがかたくなかった

kuchi ga katakunakatta


Forma przysłówkowa

口が堅く

くちがかたく

kuchi ga kataku


Forma te

Twierdzenie

口が堅くて

くちがかたくて

kuchi ga katakute

Przeczenie

口が堅くなくて

くちがかたくなくて

kuchi ga katakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

口が堅いでございます

くちがかたいでございます

kuchi ga katai de gozaimasu

口が堅いでござる

くちがかたいでござる

kuchi ga katai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口が固いです

くちがかたいです

kuchi ga katai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

口が固くないです

くちがかたくないです

kuchi ga katakunai desu

口が固くありません

くちがかたくありません

kuchi ga kataku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

口が固かったです

くちがかたかったです

kuchi ga katakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

口が固くなかったです

くちがかたくなかったです

kuchi ga katakunakatta desu

口が固くありませんでした

くちがかたくありませんでした

kuchi ga kataku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口が固い

くちがかたい

kuchi ga katai

Przeczenie, czas teraźniejszy

口が固くない

くちがかたくない

kuchi ga katakunai

Twierdzenie, czas przeszły

口が固かった

くちがかたかった

kuchi ga katakatta

Przeczenie, czas przeszły

口が固くなかった

くちがかたくなかった

kuchi ga katakunakatta


Forma przysłówkowa

口が固く

くちがかたく

kuchi ga kataku


Forma te

Twierdzenie

口が固くて

くちがかたくて

kuchi ga katakute

Przeczenie

口が固くなくて

くちがかたくなくて

kuchi ga katakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

口が固いでございます

くちがかたいでございます

kuchi ga katai de gozaimasu

口が固いでござる

くちがかたいでござる

kuchi ga katai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

口が堅いって

くちがかたいって

kuchi ga kataitte

口が堅くないって

くちがかたくないって

kuchi ga katakunaitte


Forma wyjaśniająca

口が堅いんです

くちがかたいんです

kuchi ga katain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

口が堅かったら、...

くちがかたかったら、...

kuchi ga katakattara, ...

twierdzenie

口が堅くなかったら、...

くちがかたくなかったら、...

kuchi ga katakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

口が堅い時、...

くちがかたいとき、...

kuchi ga katai toki, ...

口が堅かった時、...

くちがかたかったとき、...

kuchi ga katakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

口が堅くなると, ...

くちがかたくなると, ...

kuchi ga kataku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

口が堅いといいですね

くちがかたいといいですね

kuchi ga katai to ii desu ne

口が堅くないといいですね

くちがかたくないといいですね

kuchi ga katakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

口が堅いといいんですが

くちがかたいといいんですが

kuchi ga katai to ii n desu ga

口が堅いといいんですけど

くちがかたいといいんですけど

kuchi ga katai to ii n desu kedo

口が堅くないといいんですが

くちがかたくないといいんですが

kuchi ga katakunai to ii n desu ga

口が堅くないといいんですけど

くちがかたくないといいんですけど

kuchi ga katakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

口が堅いのに, ...

くちがかたいのに, ...

kuchi ga katai noni, ...

口が堅かったのに, ...

くちがかたかったのに, ...

kuchi ga katakatta noni, ...


Nawet, jeśli

口が堅くても

くちがかたくても

kuchi ga katakute mo


Nawet, jeśli nie

口が堅くなくても

くちがかたくなくても

kuchi ga katakunakute mo


Nie trzeba

口が堅くなくてもいいです

くちがかたくなくてもいいです

kuchi ga katakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように口が堅い

[rzeczownik] のようにくちがかたい

[rzeczownik] no you ni kuchi ga katai


Powinno być / Miało być

口が堅いはずです

くちがかたいはずです

kuchi ga katai hazu desu

口が堅いはずでした

くちがかたいはずでした

kuchi ga katai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

口が堅いかもしれません

くちがかたいかもしれません

kuchi ga katai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

口が堅いでしょう

くちがかたいでしょう

kuchi ga katai deshou


Pytania w zdaniach

口が堅い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くちがかたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuchi ga katai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

口が堅いであれ

くちがかたいであれ

kuchi ga katai de are


Słyszałem, że ...

口が堅いそうです

くちがかたいそうです

kuchi ga katai sou desu

口が堅くないそうです

くちがかたくないそうです

kuchi ga katakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

口が堅くする

くちがかたくする

kuchi ga kataku suru


Stawać się

口が堅くなる

くちがかたくなる

kuchi ga kataku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も口が堅い

もっともくちがかたい

mottomo kuchi ga katai

一番口が堅い

いちばんくちがかたい

ichiban kuchi ga katai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと口が堅い

もっとくちがかたい

motto kuchi ga katai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

口が堅いみたいです

くちがかたいみたいです

kuchi ga katai mitai desu

口が堅いみたいな

くちがかたいみたいな

kuchi ga katai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

口が堅そうです

くちがかたそうです

kuchi ga katasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

口が堅くなさそうです

くちがかたくなさそうです

kuchi ga katakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

口が堅いであるな

くちがかたいであるな

kuchi ga katai de aru na


Zbyt wiele

口が堅すぎる

くちがかたすぎる

kuchi ga kata sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

口が固いって

くちがかたいって

kuchi ga kataitte

口が固くないって

くちがかたくないって

kuchi ga katakunaitte


Forma wyjaśniająca

口が固いんです

くちがかたいんです

kuchi ga katain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

口が固かったら、...

くちがかたかったら、...

kuchi ga katakattara, ...

twierdzenie

口が固くなかったら、...

くちがかたくなかったら、...

kuchi ga katakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

口が固い時、...

くちがかたいとき、...

kuchi ga katai toki, ...

口が固かった時、...

くちがかたかったとき、...

kuchi ga katakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

口が固くなると, ...

くちがかたくなると, ...

kuchi ga kataku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

口が固いといいですね

くちがかたいといいですね

kuchi ga katai to ii desu ne

口が固くないといいですね

くちがかたくないといいですね

kuchi ga katakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

口が固いといいんですが

くちがかたいといいんですが

kuchi ga katai to ii n desu ga

口が固いといいんですけど

くちがかたいといいんですけど

kuchi ga katai to ii n desu kedo

口が固くないといいんですが

くちがかたくないといいんですが

kuchi ga katakunai to ii n desu ga

口が固くないといいんですけど

くちがかたくないといいんですけど

kuchi ga katakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

口が固いのに, ...

くちがかたいのに, ...

kuchi ga katai noni, ...

口が固かったのに, ...

くちがかたかったのに, ...

kuchi ga katakatta noni, ...


Nawet, jeśli

口が固くても

くちがかたくても

kuchi ga katakute mo


Nawet, jeśli nie

口が固くなくても

くちがかたくなくても

kuchi ga katakunakute mo


Nie trzeba

口が固くなくてもいいです

くちがかたくなくてもいいです

kuchi ga katakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように口が固い

[rzeczownik] のようにくちがかたい

[rzeczownik] no you ni kuchi ga katai


Powinno być / Miało być

口が固いはずです

くちがかたいはずです

kuchi ga katai hazu desu

口が固いはずでした

くちがかたいはずでした

kuchi ga katai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

口が固いかもしれません

くちがかたいかもしれません

kuchi ga katai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

口が固いでしょう

くちがかたいでしょう

kuchi ga katai deshou


Pytania w zdaniach

口が固い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くちがかたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuchi ga katai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

口が固いであれ

くちがかたいであれ

kuchi ga katai de are


Słyszałem, że ...

口が固いそうです

くちがかたいそうです

kuchi ga katai sou desu

口が固くないそうです

くちがかたくないそうです

kuchi ga katakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

口が固くする

くちがかたくする

kuchi ga kataku suru


Stawać się

口が固くなる

くちがかたくなる

kuchi ga kataku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も口が固い

もっともくちがかたい

mottomo kuchi ga katai

一番口が固い

いちばんくちがかたい

ichiban kuchi ga katai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと口が固い

もっとくちがかたい

motto kuchi ga katai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

口が固いみたいです

くちがかたいみたいです

kuchi ga katai mitai desu

口が固いみたいな

くちがかたいみたいな

kuchi ga katai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

口が固そうです

くちがかたそうです

kuchi ga katasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

口が固くなさそうです

くちがかたくなさそうです

kuchi ga katakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

口が固いであるな

くちがかたいであるな

kuchi ga katai de aru na


Zbyt wiele

口が固すぎる

くちがかたすぎる

kuchi ga kata sugiru