小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | けん

Informacje podstawowe

Słowa

けん
けん
ken

Znaczenie znaków kanji

pojawianie się, ukazywanie się, istnienie, egzystowanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
archaizm

2

buddyzm egzoteryczny
publiczne nauki buddyjskie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
skrót
zobacz również 顕教

Części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顕です

けんです

ken desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顕ではありません

けんではありません

ken dewa arimasen

顕じゃありません

けんじゃありません

ken ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

顕でした

けんでした

ken deshita

Przeczenie, czas przeszły

顕ではありませんでした

けんではありませんでした

ken dewa arimasen deshita

顕じゃありませんでした

けんじゃありませんでした

ken ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顕だ

けんだ

ken da

Przeczenie, czas teraźniejszy

顕じゃない

けんじゃない

ken ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

顕だった

けんだった

ken datta

Przeczenie, czas przeszły

顕じゃなかった

けんじゃなかった

ken ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

顕で

けんで

ken de

Przeczenie

顕じゃなくて

けんじゃなくて

ken ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

顕でございます

けんでございます

ken de gozaimasu

顕でござる

けんでござる

ken de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顕です

けんです

ken desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顕ではありません

けんではありません

ken dewa arimasen

顕じゃありません

けんじゃありません

ken ja arimasen

顕じゃないです

けんじゃないです

ken ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

顕でした

けんでした

ken deshita

Przeczenie, czas przeszły

顕ではありませんでした

けんではありませんでした

ken dewa arimasen deshita

顕じゃありませんでした

けんじゃありませんでした

ken ja arimasen deshita

顕じゃなかったです

けんじゃなかったです

ken ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顕だ

けんだ

ken da

Przeczenie, czas teraźniejszy

顕じゃない

けんじゃない

ken ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

顕だった

けんだった

ken datta

Przeczenie, czas przeszły

顕じゃなかった

けんじゃなかった

ken ja nakatta


Forma przysłówkowa

顕に

けんに

ken ni


Forma te

Twierdzenie

顕で

けんで

ken de

Przeczenie

顕じゃなくて

けんじゃなくて

ken ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

顕でございます

けんでございます

ken de gozaimasu

顕でござる

けんでござる

ken de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

顕がほしい

けんがほしい

ken ga hoshii


Chcieć (III osoba)

顕をほしがっている

けんをほしがっている

ken o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 顕をくれる

[dający] [は/が] けんをくれる

[dający] [wa/ga] ken o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に顕をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ken o ageru


Decydować się na

顕にする

けんにする

ken ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

顕だって

けんだって

ken datte

顕だったって

けんだったって

ken dattatte


Forma wyjaśniająca

顕なんです

けんなんです

ken nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

顕だったら、...

けんだったら、...

ken dattara, ...

twierdzenie

顕じゃなかったら、...

けんじゃなかったら、...

ken ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

顕の時、...

けんのとき、...

ken no toki, ...

顕だった時、...

けんだったとき、...

ken datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

顕になると, ...

けんになると, ...

ken ni naru to, ...


Lubić

顕が好き

けんがすき

ken ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

顕だといいですね

けんだといいですね

ken da to ii desu ne

顕じゃないといいですね

けんじゃないといいですね

ken ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

顕だといいんですが

けんだといいんですが

ken da to ii n desu ga

顕だといいんですけど

けんだといいんですけど

ken da to ii n desu kedo

顕じゃないといいんですが

けんじゃないといいんですが

ken ja nai to ii n desu ga

顕じゃないといいんですけど

けんじゃないといいんですけど

ken ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

顕なのに, ...

けんなのに, ...

ken na noni, ...

顕だったのに, ...

けんだったのに, ...

ken datta noni, ...


Nawet, jeśli

顕でも

けんでも

ken de mo


Nawet, jeśli nie

顕じゃなくても

けんじゃなくても

ken ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という顕

[nazwa] というけん

[nazwa] to iu ken


Nie lubić

顕がきらい

けんがきらい

ken ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 顕を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ken o morau


Podobny do ..., jak ...

顕のような [inny rzeczownik]

けんのような [inny rzeczownik]

ken no you na [inny rzeczownik]

顕のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

顕のはずです

けんなのはずです

ken no hazu desu

顕のはずでした

けんのはずでした

ken no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

顕かもしれません

けんかもしれません

ken kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

顕でしょう

けんでしょう

ken deshou


Pytania w zdaniach

顕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

顕であれ

けんであれ

ken de are


Stawać się

顕になる

けんになる

ken ni naru


Słyszałem, że ...

顕だそうです

けんだそうです

ken da sou desu

顕だったそうです

けんだったそうです

ken datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

顕みたいです

けんみたいです

ken mitai desu

顕みたいな

けんみたいな

ken mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

顕みたいに [przymiotnik, czasownik]

けんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ken mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

顕であるな

けんであるな

ken de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

顕だって

けんだって

ken datte

顕だったって

けんだったって

ken dattatte


Forma wyjaśniająca

顕なんです

けんなんです

ken nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

顕だったら、...

けんだったら、...

ken dattara, ...

twierdzenie

顕じゃなかったら、...

けんじゃなかったら、...

ken ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

顕な時、...

けんなとき、...

ken na toki, ...

顕だった時、...

けんだったとき、...

ken datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

顕になると, ...

けんになると, ...

ken ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

顕だといいですね

けんだといいですね

ken da to ii desu ne

顕じゃないといいですね

けんじゃないといいですね

ken ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

顕だといいんですが

けんだといいんですが

ken da to ii n desu ga

顕だといいんですけど

けんだといいんですけど

ken da to ii n desu kedo

顕じゃないといいんですが

けんじゃないといいんですが

ken ja nai to ii n desu ga

顕じゃないといいんですけど

けんじゃないといいんですけど

ken ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

顕なのに, ...

けんなのに, ...

ken na noni, ...

顕だったのに, ...

けんだったのに, ...

ken datta noni, ...


Nawet, jeśli

顕でも

けんでも

ken de mo


Nawet, jeśli nie

顕じゃなくても

けんじゃなくても

ken ja nakute mo


Nie trzeba

顕じゃなくてもいいです

けんじゃなくてもいいです

ken ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように顕

[rzeczownik] のようにけん

[rzeczownik] no you ni ken


Powinno być / Miało być

顕なはずです

けんなはずです

ken na hazu desu

顕なはずでした

けんなはずでした

ken na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

顕かもしれません

けんかもしれません

ken kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

顕でしょう

けんでしょう

ken deshou


Pytania w zdaniach

顕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

顕であれ

けんであれ

ken de are


Sprawiać, że coś jest ...

顕にする

けんにする

ken ni suru


Stawać się

顕になる

けんになる

ken ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も顕

もっともけん

mottomo ken

一番顕

いちばんけん

ichiban ken


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと顕

もっとけん

motto ken


Słyszałem, że ...

顕だそうです

けんだそうです

ken da sou desu

顕だったそうです

けんだったそうです

ken datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

顕みたいです

けんみたいです

ken mitai desu

顕みたいな

けんみたいな

ken mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

顕そうです

けんそうです

kensou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

顕じゃなさそうです

けんじゃなさそうです

ken ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

顕であるな

けんであるな

ken de aru na


Zbyt wiele

顕すぎる

けんすぎる

ken sugiru