小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 小の月 | しょうのつき

Informacje podstawowe

Słowa

しょう つき
しょうのつき
shou no tsuki

Znaczenie znaków kanji

mały, drobny

Pokaż szczegóły znaku

miesiąc, księżyc

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

krótki miesiąc
np. mający mniej niż 31 dni
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 大の月

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

大の月, だいのつき, dai no tsuki


Części mowy

rzeczownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

小の月です

しょうのつきです

shou no tsuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

小の月ではありません

しょうのつきではありません

shou no tsuki dewa arimasen

小の月じゃありません

しょうのつきじゃありません

shou no tsuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

小の月でした

しょうのつきでした

shou no tsuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

小の月ではありませんでした

しょうのつきではありませんでした

shou no tsuki dewa arimasen deshita

小の月じゃありませんでした

しょうのつきじゃありませんでした

shou no tsuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

小の月だ

しょうのつきだ

shou no tsuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

小の月じゃない

しょうのつきじゃない

shou no tsuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

小の月だった

しょうのつきだった

shou no tsuki datta

Przeczenie, czas przeszły

小の月じゃなかった

しょうのつきじゃなかった

shou no tsuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

小の月で

しょうのつきで

shou no tsuki de

Przeczenie

小の月じゃなくて

しょうのつきじゃなくて

shou no tsuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

小の月でございます

しょうのつきでございます

shou no tsuki de gozaimasu

小の月でござる

しょうのつきでござる

shou no tsuki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

小の月がほしい

しょうのつきがほしい

shou no tsuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

小の月をほしがっている

しょうのつきをほしがっている

shou no tsuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 小の月をくれる

[dający] [は/が] しょうのつきをくれる

[dający] [wa/ga] shou no tsuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に小の月をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうのつきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shou no tsuki o ageru


Decydować się na

小の月にする

しょうのつきにする

shou no tsuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

小の月だって

しょうのつきだって

shou no tsuki datte

小の月だったって

しょうのつきだったって

shou no tsuki dattatte


Forma wyjaśniająca

小の月なんです

しょうのつきなんです

shou no tsuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

小の月だったら、...

しょうのつきだったら、...

shou no tsuki dattara, ...

twierdzenie

小の月じゃなかったら、...

しょうのつきじゃなかったら、...

shou no tsuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

小の月の時、...

しょうのつきのとき、...

shou no tsuki no toki, ...

小の月だった時、...

しょうのつきだったとき、...

shou no tsuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

小の月になると, ...

しょうのつきになると, ...

shou no tsuki ni naru to, ...


Lubić

小の月が好き

しょうのつきがすき

shou no tsuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

小の月だといいですね

しょうのつきだといいですね

shou no tsuki da to ii desu ne

小の月じゃないといいですね

しょうのつきじゃないといいですね

shou no tsuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

小の月だといいんですが

しょうのつきだといいんですが

shou no tsuki da to ii n desu ga

小の月だといいんですけど

しょうのつきだといいんですけど

shou no tsuki da to ii n desu kedo

小の月じゃないといいんですが

しょうのつきじゃないといいんですが

shou no tsuki ja nai to ii n desu ga

小の月じゃないといいんですけど

しょうのつきじゃないといいんですけど

shou no tsuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

小の月なのに, ...

しょうのつきなのに, ...

shou no tsuki na noni, ...

小の月だったのに, ...

しょうのつきだったのに, ...

shou no tsuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

小の月でも

しょうのつきでも

shou no tsuki de mo


Nawet, jeśli nie

小の月じゃなくても

しょうのつきじゃなくても

shou no tsuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という小の月

[nazwa] というしょうのつき

[nazwa] to iu shou no tsuki


Nie lubić

小の月がきらい

しょうのつきがきらい

shou no tsuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 小の月を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうのつきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shou no tsuki o morau


Podobny do ..., jak ...

小の月のような [inny rzeczownik]

しょうのつきのような [inny rzeczownik]

shou no tsuki no you na [inny rzeczownik]

小の月のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうのつきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shou no tsuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

小の月のはずです

しょうのつきなのはずです

shou no tsuki no hazu desu

小の月のはずでした

しょうのつきのはずでした

shou no tsuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

小の月かもしれません

しょうのつきかもしれません

shou no tsuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

小の月でしょう

しょうのつきでしょう

shou no tsuki deshou


Pytania w zdaniach

小の月 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうのつき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shou no tsuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

小の月であれ

しょうのつきであれ

shou no tsuki de are


Słyszałem, że ...

小の月だそうです

しょうのつきだそうです

shou no tsuki da sou desu

小の月だったそうです

しょうのつきだったそうです

shou no tsuki datta sou desu


Stawać się

小の月になる

しょうのつきになる

shou no tsuki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

小の月みたいです

しょうのつきみたいです

shou no tsuki mitai desu

小の月みたいな

しょうのつきみたいな

shou no tsuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

小の月みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうのつきみたいに [przymiotnik, czasownik]

shou no tsuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

小の月であるな

しょうのつきであるな

shou no tsuki de aru na