小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オモニ

Informacje podstawowe

Słowa

オモニ
omoni

Znaczenie

1

matka
słowo pochodzi z języka koreańskiego: eomeoni
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
kor: eomeoni
zobacz również アボジ

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オモニです

omoni desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オモニではありません

omoni dewa arimasen

オモニじゃありません

omoni ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オモニでした

omoni deshita

Przeczenie, czas przeszły

オモニではありませんでした

omoni dewa arimasen deshita

オモニじゃありませんでした

omoni ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オモニだ

omoni da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オモニじゃない

omoni ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オモニだった

omoni datta

Przeczenie, czas przeszły

オモニじゃなかった

omoni ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オモニで

omoni de

Przeczenie

オモニじゃなくて

omoni ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オモニでございます

omoni de gozaimasu

オモニでござる

omoni de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オモニがほしい

omoni ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オモニをほしがっている

omoni o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オモニをくれる

[dający] [wa/ga] omoni o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオモニをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omoni o ageru


Decydować się na

オモニにする

omoni ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オモニだって

omoni datte

オモニだったって

omoni dattatte


Forma wyjaśniająca

オモニなんです

omoni nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オモニだったら、...

omoni dattara, ...

twierdzenie

オモニじゃなかったら、...

omoni ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オモニのとき、...

omoni no toki, ...

オモニだったとき、...

omoni datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オモニになると, ...

omoni ni naru to, ...


Lubić

オモニがすき

omoni ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オモニだといいですね

omoni da to ii desu ne

オモニじゃないといいですね

omoni ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オモニだといいんですが

omoni da to ii n desu ga

オモニだといいんですけど

omoni da to ii n desu kedo

オモニじゃないといいんですが

omoni ja nai to ii n desu ga

オモニじゃないといいんですけど

omoni ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オモニなのに, ...

omoni na noni, ...

オモニだったのに, ...

omoni datta noni, ...


Nawet, jeśli

オモニでも

omoni de mo


Nawet, jeśli nie

オモニじゃなくても

omoni ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオモニ

[nazwa] to iu omoni


Nie lubić

オモニがきらい

omoni ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オモニをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omoni o morau


Podobny do ..., jak ...

オモニのような [inny rzeczownik]

omoni no you na [inny rzeczownik]

オモニのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

omoni no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オモニなのはずです

omoni no hazu desu

オモニのはずでした

omoni no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オモニかもしれません

omoni kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オモニでしょう

omoni deshou


Pytania w zdaniach

オモニ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

omoni ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オモニであれ

omoni de are


Stawać się

オモニになる

omoni ni naru


Słyszałem, że ...

オモニだそうです

omoni da sou desu

オモニだったそうです

omoni datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オモニみたいです

omoni mitai desu

オモニみたいな

omoni mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オモニみたいに [przymiotnik, czasownik]

omoni mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オモニであるな

omoni de aru na