Szczegóły słowa オモニ
Informacje podstawowe
Słowa
| オモニ |
|
|
| omoni |
Znaczenie
1
matka
słowo pochodzi z języka koreańskiego: eomeoni
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
kor: eomeoni
zobacz również
アボジ
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オモニです |
omoni desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オモニではありません |
omoni dewa arimasen |
|
|
オモニじゃありません |
omoni ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オモニでした |
omoni deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オモニではありませんでした |
omoni dewa arimasen deshita |
|
|
オモニじゃありませんでした |
omoni ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オモニだ |
omoni da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オモニじゃない |
omoni ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オモニだった |
omoni datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オモニじゃなかった |
omoni ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オモニで |
omoni de |
|
|
Przeczenie
オモニじゃなくて |
omoni ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オモニでございます |
omoni de gozaimasu |
|
|
オモニでござる |
omoni de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
オモニがほしい |
omoni ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オモニをほしがっている |
omoni o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オモニをくれる |
[dający] [wa/ga] omoni o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオモニをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omoni o ageru |
Decydować się na
オモニにする |
omoni ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オモニだって |
omoni datte |
|
|
オモニだったって |
omoni dattatte |
Forma wyjaśniająca
オモニなんです |
omoni nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オモニだったら、... |
omoni dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オモニじゃなかったら、... |
omoni ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オモニのとき、... |
omoni no toki, ... |
|
|
オモニだったとき、... |
omoni datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オモニになると, ... |
omoni ni naru to, ... |
Lubić
オモニがすき |
omoni ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オモニだといいですね |
omoni da to ii desu ne |
|
|
オモニじゃないといいですね |
omoni ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オモニだといいんですが |
omoni da to ii n desu ga |
|
|
オモニだといいんですけど |
omoni da to ii n desu kedo |
|
|
オモニじゃないといいんですが |
omoni ja nai to ii n desu ga |
|
|
オモニじゃないといいんですけど |
omoni ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オモニなのに, ... |
omoni na noni, ... |
|
|
オモニだったのに, ... |
omoni datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オモニでも |
omoni de mo |
Nawet, jeśli nie
オモニじゃなくても |
omoni ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオモニ |
[nazwa] to iu omoni |
Nie lubić
オモニがきらい |
omoni ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オモニをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omoni o morau |
Podobny do ..., jak ...
オモニのような [inny rzeczownik] |
omoni no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オモニのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
omoni no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オモニなのはずです |
omoni no hazu desu |
|
|
オモニのはずでした |
omoni no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オモニかもしれません |
omoni kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オモニでしょう |
omoni deshou |
Pytania w zdaniach
オモニ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
omoni ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オモニであれ |
omoni de are |
Stawać się
オモニになる |
omoni ni naru |
Słyszałem, że ...
オモニだそうです |
omoni da sou desu |
|
|
オモニだったそうです |
omoni datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オモニみたいです |
omoni mitai desu |
|
|
オモニみたいな |
omoni mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オモニみたいに [przymiotnik, czasownik] |
omoni mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オモニであるな |
omoni de aru na |
