Szczegóły słowa うっぷ
Informacje podstawowe
Słowa
| うっぷ |
|
|
| uppu |
Znaczenie
1
beknięcie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
zobacz również
げっぷ
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
うっぷです |
uppu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
うっぷではありません |
uppu dewa arimasen |
|
|
うっぷじゃありません |
uppu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
うっぷでした |
uppu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
うっぷではありませんでした |
uppu dewa arimasen deshita |
|
|
うっぷじゃありませんでした |
uppu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
うっぷだ |
uppu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
うっぷじゃない |
uppu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
うっぷだった |
uppu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
うっぷじゃなかった |
uppu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
うっぷで |
uppu de |
|
|
Przeczenie
うっぷじゃなくて |
uppu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
うっぷでございます |
uppu de gozaimasu |
|
|
うっぷでござる |
uppu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
うっぷがほしい |
uppu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
うっぷをほしがっている |
uppu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] うっぷをくれる |
[dający] [wa/ga] uppu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にうっぷをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uppu o ageru |
Decydować się na
うっぷにする |
uppu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
うっぷだって |
uppu datte |
|
|
うっぷだったって |
uppu dattatte |
Forma wyjaśniająca
うっぷなんです |
uppu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
うっぷだったら、... |
uppu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
うっぷじゃなかったら、... |
uppu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
うっぷのとき、... |
uppu no toki, ... |
|
|
うっぷだったとき、... |
uppu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
うっぷになると, ... |
uppu ni naru to, ... |
Lubić
うっぷがすき |
uppu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
うっぷだといいですね |
uppu da to ii desu ne |
|
|
うっぷじゃないといいですね |
uppu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
うっぷだといいんですが |
uppu da to ii n desu ga |
|
|
うっぷだといいんですけど |
uppu da to ii n desu kedo |
|
|
うっぷじゃないといいんですが |
uppu ja nai to ii n desu ga |
|
|
うっぷじゃないといいんですけど |
uppu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
うっぷなのに, ... |
uppu na noni, ... |
|
|
うっぷだったのに, ... |
uppu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
うっぷでも |
uppu de mo |
Nawet, jeśli nie
うっぷじゃなくても |
uppu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] といううっぷ |
[nazwa] to iu uppu |
Nie lubić
うっぷがきらい |
uppu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うっぷをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uppu o morau |
Podobny do ..., jak ...
うっぷのような [inny rzeczownik] |
uppu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
うっぷのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
uppu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
うっぷなのはずです |
uppu no hazu desu |
|
|
うっぷのはずでした |
uppu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
うっぷかもしれません |
uppu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
うっぷでしょう |
uppu deshou |
Pytania w zdaniach
うっぷ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uppu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
うっぷであれ |
uppu de are |
Stawać się
うっぷになる |
uppu ni naru |
Słyszałem, że ...
うっぷだそうです |
uppu da sou desu |
|
|
うっぷだったそうです |
uppu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
うっぷみたいです |
uppu mitai desu |
|
|
うっぷみたいな |
uppu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
うっぷみたいに [przymiotnik, czasownik] |
uppu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
うっぷであるな |
uppu de aru na |
