Szczegóły słowa ふざく
Informacje podstawowe
Słowa
| ふざく |
|
|
| fuzaku |
Znaczenie
1
dokazywać
hasać
figlować
swawolić
baraszkować
błaznować
hasać
figlować
swawolić
baraszkować
błaznować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku
zobacz również
巫山戯る
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふざきます |
fuzakimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふざきません |
fuzakimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふざきました |
fuzakimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふざきませんでした |
fuzakimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふざく |
fuzaku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふざかない |
fuzakanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふざいた |
fuzaita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふざかなかった |
fuzakanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ふざき |
fuzaki |
Forma mashou
ふざきましょう |
fuzakimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ふざいて |
fuzaite |
|
|
Przeczenie
ふざかなくて |
fuzakanakute |
Forma te od masu
ふざきまして |
fuzakimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふざける |
fuzakeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふざけない |
fuzakenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふざけた |
fuzaketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふざけなかった |
fuzakenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふざけます |
fuzakemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふざけません |
fuzakemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふざけました |
fuzakemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふざけませんでした |
fuzakemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ふざけて |
fuzakete |
|
|
Przeczenie
ふざけなくて |
fuzakenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ふざこう |
fuzakou |
Forma przypuszczająca
ふざこう |
fuzakou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ふざくだろう |
fuzaku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ふざくでしょう |
fuzaku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ふざくであろう |
fuzaku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふざかれる |
fuzakareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふざかれない |
fuzakarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふざかれた |
fuzakareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふざかれなかった |
fuzakarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふざかれます |
fuzakaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふざかれません |
fuzakaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふざかれました |
fuzakaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふざかれませんでした |
fuzakaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ふざかれて |
fuzakarete |
|
|
Przeczenie
ふざかれなくて |
fuzakarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふざかせる |
fuzakaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふざかせない |
fuzakasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふざかせた |
fuzakaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふざかせなかった |
fuzakasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふざかす |
fuzakasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふざかさない |
fuzakasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふざかした |
fuzakashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふざかさなかった |
fuzakasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふざかせます |
fuzakasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふざかせません |
fuzakasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふざかせました |
fuzakasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふざかせませんでした |
fuzakasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふざかします |
fuzakashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふざかしません |
fuzakashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふざかしました |
fuzakashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふざかしませんでした |
fuzakashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ふざかせて |
fuzakasete |
|
|
Przeczenie
ふざかせなくて |
fuzakasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ふざかして |
fuzakashite |
|
|
Przeczenie
ふざかさなくて |
fuzakasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふざかされる |
fuzakasareru |
|
|
ふざかせられる |
fuzakaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふざかされない |
fuzakasarenai |
|
|
ふざかせられない |
fuzakaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふざかされた |
fuzakasareta |
|
|
ふざかせられた |
fuzakaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふざかされなかった |
fuzakasarenakatta |
|
|
ふざかせられなかった |
fuzakaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふざかされます |
fuzakasaremasu |
|
|
ふざかせられます |
fuzakaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふざかされません |
fuzakasaremasen |
|
|
ふざかせられません |
fuzakaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふざかされました |
fuzakasaremashita |
|
|
ふざかせられました |
fuzakaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふざかされませんでした |
fuzakasaremasen deshita |
|
|
ふざかせられませんでした |
fuzakaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ふざかされて |
fuzakasarete |
|
|
ふざかせられて |
fuzakaserarete |
|
|
Przeczenie
ふざかされなくて |
fuzakasarenakute |
|
|
ふざかせられなくて |
fuzakaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ふざけば |
fuzakeba |
|
|
Przeczenie
ふざかなければ |
fuzakanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おふざきになる |
ofuzaki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ふざかれる |
fuzakareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ふざかれない |
fuzakarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おふざきします |
ofuzaki shimasu |
|
|
おふざきする |
ofuzaki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ふざくかもしれない |
fuzaku ka mo shirenai |
|
|
ふざくかもしれません |
fuzaku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ふざいてほしくないです |
[osoba ni] ... fuzaite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ふざかないでほしいです |
[osoba ni] ... fuzakanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ふざきたい |
fuzakitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ふざきたいです |
fuzakitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ふざきたがる |
fuzakitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ふざきたがっている |
fuzakitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ふざいてほしいです |
[osoba ni] ... fuzaite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ふざいてくれる |
[dający] [wa/ga] fuzaite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にふざいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuzaite ageru |
Decydować się na
ふざくことにする |
fuzaku koto ni suru |
|
|
ふざかないことにする |
fuzakanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ふざかなくてよかった |
fuzakanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ふざいてよかった |
fuzaite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ふざかなければよかった |
fuzakanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ふざけばよかった |
fuzakeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ふざくまで, ... |
fuzaku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ふざかなくださって、ありがとうございました |
fuzakana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ふざかなくてくれて、ありがとう |
fuzakanakute kurete, arigatou |
|
|
ふざかなくて、ありがとう |
fuzakanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ふざいてくださって、ありがとうございました |
fuzaite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ふざいてくれて、ありがとう |
fuzaite kurete, arigatou |
|
|
ふざいて、ありがとう |
fuzaite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ふざいたり、... |
fuzaitari, ... |
twierdzenie |
|
|
ふざかなかったり、... |
fuzakanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ふざきたかったり、... |
fuzakitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ふざくまい |
fuzakumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ふざいたろう、... |
fuzaitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ふざかなかったろう、... |
fuzakanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ふざきたかったろう、... |
fuzakitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ふざくって |
fuzakutte |
|
|
ふざいたって |
fuzaitatte |
Forma wyjaśniająca
ふざくんです |
fuzakun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おふざきください |
ofuzaki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ふざきにいく |
[miejsce] [に/へ] fuzaki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ふざきにくる |
[miejsce] [に/へ] fuzaki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ふざきにかえる |
[miejsce] [に/へ] fuzaki ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
ふざけば, ... |
fuzakeba, ... |
|
|
ふざかなければ, ... |
fuzakanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ふざいたら、... |
fuzaitara, ... |
twierdzenie |
|
|
ふざかなかったら、... |
fuzakanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ふざきたかったら、... |
fuzakitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだふざいていません |
mada fuzaite imasen |
Kiedy ..., to ...
ふざくとき、... |
fuzaku toki, ... |
|
|
ふざいたとき、... |
fuzaita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ふざくと, ... |
fuzaku to, ... |
Lubić
ふざくのがすき |
fuzaku no ga suki |
Mieć doświadczenie
ふざいたことがある |
fuzaita koto ga aru |
|
|
ふざいたことがあるか |
fuzaita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ふざくといいですね |
fuzaku to ii desu ne |
|
|
ふざかないといいですね |
fuzakanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ふざくといいんですが |
fuzaku to ii n desu ga |
|
|
ふざくといいんですけど |
fuzaku to ii n desu kedo |
|
|
ふざかないといいんですが |
fuzakanai to ii n desu ga |
|
|
ふざかないといいんですけど |
fuzakanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ふざくのに, ... |
fuzaku noni, ... |
|
|
ふざいたのに, ... |
fuzaita noni, ... |
Musieć 1
ふざかなくちゃいけません |
fuzakanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ふざかなければならない |
fuzakanakereba naranai |
|
|
sければなりません |
fuzakanakereba narimasen |
|
|
ふざかなくてはならない |
fuzakanakute wa naranai |
|
|
ふざかなくてはなりません |
fuzakanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ふざいても |
fuzaite mo |
Nawet, jeśli nie
ふざかなくても |
fuzakanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ふざかなくてもかまわない |
fuzakanakute mo kamawanai |
|
|
ふざかなくてもかまいません |
fuzakanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ふざくのがきらい |
fuzaku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ふざかないで、... |
fuzakanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ふざかなくてもいいです |
fuzakanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふざいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuzaite morau |
Po czynności, robię ...
ふざいてから, ... |
fuzaite kara, ... |
Podczas
ふざいているあいだに, ... |
fuzaite iru aida ni, ... |
|
|
ふざいているあいだ, ... |
fuzaite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ふざくはずです |
fuzaku hazu desu |
|
|
ふざくはずでした |
fuzaku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ふざかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... fuzakasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ふざかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... fuzakasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ふざかせてください |
watashi ni ... fuzakasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ふざいてもいいです |
fuzaite mo ii desu |
|
|
ふざいてもいいですか |
fuzaite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ふざいてもかまわない |
fuzaite mo kamawanai |
|
|
ふざいてもかまいません |
fuzaite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ふざくかもしれません |
fuzaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ふざくでしょう |
fuzaku deshou |
Próbować 1
ふざいてみる |
fuzaite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ふざこうとする |
fuzakou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ふざいてください |
fuzaite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ふざいてくれ |
fuzaite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ふざいてちょうだい |
fuzaite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ふざいていただけませんか |
fuzaite itadakemasen ka |
|
|
ふざいてくれませんか |
fuzaite kuremasen ka |
|
|
ふざいてくれない |
fuzaite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ふざいてごらんなさい |
fuzaite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
ふざくまえに, ... |
fuzaku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ふざかなくて、すみませんでした |
fuzakanakute, sumimasen deshita |
|
|
ふざかなくて、すみません |
fuzakanakute, sumimasen |
|
|
ふざかなくて、ごめん |
fuzakanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ふざいて、すみませんでした |
fuzaite, sumimasen deshita |
|
|
ふざいて、すみません |
fuzaite, sumimasen |
|
|
ふざいて、ごめん |
fuzaite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ふざいておく |
fuzaite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ふざく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... fuzaku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ふざく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fuzaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ふざいたほうがいいです |
fuzaita hou ga ii desu |
|
|
ふざかないほうがいいです |
fuzakanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ふざいたらどうですか |
fuzaitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ふざいてくださる |
fuzaite kudasaru |
Rozkaz 1
ふざけ |
fuzake |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ふざきなさい |
fuzakinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ふざきかた |
fuzakikata |
Starać się regularnie wykonywać
ふざくことにしている |
fuzaku koto ni shite iru |
|
|
ふざかないことにしている |
fuzakanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
ふざくそうです |
fuzaku sou desu |
|
|
ふざいたそうです |
fuzaita sou desu |
Trudno coś zrobić
ふざきにくいです |
fuzaki nikui desu |
|
|
ふざきにくかったです |
fuzaki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ふざいている |
fuzaite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ふざこうとおもっている |
fuzakou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ふざこうとおもう |
fuzakou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ふざきながら, ... |
fuzakinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ふざくみたいです |
fuzaku mitai desu |
|
|
ふざくみたいな |
fuzaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにふざく |
... mitai ni fuzaku |
|
|
ふざいたみたいです |
fuzaita mitai desu |
|
|
ふざいたみたいな |
fuzaita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにふざいた |
... mitai ni fuzaita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ふざきそうです |
fuzakisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ふざかなさそうです |
fuzakanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ふざいてはいけません |
fuzaite wa ikemasen |
Zakaz 2
ふざかないでください |
fuzakanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ふざくな |
fuzakuna |
Zamiar
ふざくつもりです |
fuzaku tsumori desu |
|
|
ふざかないつもりです |
fuzakanai tsumori desu |
Zbyt wiele
ふざきすぎる |
fuzaki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふざかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fuzakaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふざかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fuzakasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ふざいてしまう |
fuzaite shimau |
|
|
ふざいちゃう |
fuzaichau |
|
|
ふざいてしまいました |
fuzaite shimaimashita |
|
|
ふざいちゃいました |
fuzaichaimashita |
Łatwo coś zrobić
ふざきやすいです |
fuzaki yasui desu |
|
|
ふざきやすかったです |
fuzaki yasukatta desu |
