Szczegóły słowa ボツる
Informacje podstawowe
Słowa
| ボツる |
|
|
| botsuru |
Znaczenie
1
anulować (np. plany)
poddać się (???)
poddać się (???)
kolokwializm
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
potocznie
zobacz również
ボツ
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボツります |
botsurimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボツりません |
botsurimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボツりました |
botsurimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボツりませんでした |
botsurimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボツる |
botsuru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボツらない |
botsuranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボツった |
botsutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボツらなかった |
botsuranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ボツり |
botsuri |
Forma mashou
ボツりましょう |
botsurimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ボツって |
botsutte |
|
|
Przeczenie
ボツらなくて |
botsuranakute |
Forma te od masu
ボツりまして |
botsurimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボツれる |
botsureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボツれない |
botsurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボツれた |
botsureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボツれなかった |
botsurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボツれます |
botsuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボツれません |
botsuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボツれました |
botsuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボツれませんでした |
botsuremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ボツれて |
botsurete |
|
|
Przeczenie
ボツれなくて |
botsurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ボツろう |
botsurou |
Forma przypuszczająca
ボツろう |
botsurou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ボツるだろう |
botsuru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ボツるでしょう |
botsuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ボツるであろう |
botsuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボツられる |
botsurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボツられない |
botsurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボツられた |
botsurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボツられなかった |
botsurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボツられます |
botsuraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボツられません |
botsuraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボツられました |
botsuraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボツられませんでした |
botsuraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ボツられて |
botsurarete |
|
|
Przeczenie
ボツられなくて |
botsurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボツらせる |
botsuraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボツらせない |
botsurasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボツらせた |
botsuraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボツらせなかった |
botsurasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボツらす |
botsurasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボツらさない |
botsurasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボツらした |
botsurashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボツらさなかった |
botsurasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボツらせます |
botsurasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボツらせません |
botsurasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボツらせました |
botsurasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボツらせませんでした |
botsurasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボツらします |
botsurashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボツらしません |
botsurashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボツらしました |
botsurashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボツらしませんでした |
botsurashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ボツらせて |
botsurasete |
|
|
Przeczenie
ボツらせなくて |
botsurasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ボツらして |
botsurashite |
|
|
Przeczenie
ボツらさなくて |
botsurasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボツらされる |
botsurasareru |
|
|
ボツらせられる |
botsuraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボツらされない |
botsurasarenai |
|
|
ボツらせられない |
botsuraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボツらされた |
botsurasareta |
|
|
ボツらせられた |
botsuraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボツらされなかった |
botsurasarenakatta |
|
|
ボツらせられなかった |
botsuraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボツらされます |
botsurasaremasu |
|
|
ボツらせられます |
botsuraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボツらされません |
botsurasaremasen |
|
|
ボツらせられません |
botsuraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボツらされました |
botsurasaremashita |
|
|
ボツらせられました |
botsuraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボツらされませんでした |
botsurasaremasen deshita |
|
|
ボツらせられませんでした |
botsuraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ボツらされて |
botsurasarete |
|
|
ボツらせられて |
botsuraserarete |
|
|
Przeczenie
ボツらされなくて |
botsurasarenakute |
|
|
ボツらせられなくて |
botsuraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ボツれば |
botsureba |
|
|
Przeczenie
ボツらなければ |
botsuranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おボツりになる |
obotsuri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ボツられる |
botsurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ボツられない |
botsurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おボツりします |
obotsuri shimasu |
|
|
おボツりする |
obotsuri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ボツるかもしれない |
botsuru ka mo shirenai |
|
|
ボツるかもしれません |
botsuru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ボツってほしくないです |
[osoba ni] ... botsutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ボツらないでほしいです |
[osoba ni] ... botsuranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ボツりたい |
botsuritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ボツりたいです |
botsuritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ボツりたがる |
botsuritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ボツりたがっている |
botsuritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ボツってほしいです |
[osoba ni] ... botsutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ボツってくれる |
[dający] [wa/ga] botsutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にボツってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni botsutte ageru |
Decydować się na
ボツることにする |
botsuru koto ni suru |
|
|
ボツらないことにする |
botsuranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ボツらなくてよかった |
botsuranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ボツってよかった |
botsutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ボツらなければよかった |
botsuranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ボツればよかった |
botsureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ボツるまで, ... |
botsuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ボツらなくださって、ありがとうございました |
botsurana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ボツらなくてくれて、ありがとう |
botsuranakute kurete, arigatou |
|
|
ボツらなくて、ありがとう |
botsuranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ボツってくださって、ありがとうございました |
botsutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ボツってくれて、ありがとう |
botsutte kurete, arigatou |
|
|
ボツって、ありがとう |
botsutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ボツったり、... |
botsuttari, ... |
twierdzenie |
|
|
ボツらなかったり、... |
botsuranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ボツりたかったり、... |
botsuritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ボツるまい |
botsurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ボツったろう、... |
botsuttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ボツらなかったろう、... |
botsuranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ボツりたかったろう、... |
botsuritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ボツるって |
botsurutte |
|
|
ボツったって |
botsuttatte |
Forma wyjaśniająca
ボツるんです |
botsurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おボツりください |
obotsuri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ボツりにいく |
[miejsce] [に/へ] botsuri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ボツりにくる |
[miejsce] [に/へ] botsuri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ボツりにかえる |
[miejsce] [に/へ] botsuri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
ボツれば, ... |
botsureba, ... |
|
|
ボツらなければ, ... |
botsuranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ボツったら、... |
botsuttara, ... |
twierdzenie |
|
|
ボツらなかったら、... |
botsuranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ボツりたかったら、... |
botsuritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだボツっていません |
mada botsutte imasen |
Kiedy ..., to ...
ボツるとき、... |
botsuru toki, ... |
|
|
ボツったとき、... |
botsutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ボツると, ... |
botsuru to, ... |
Lubić
ボツるのがすき |
botsuru no ga suki |
Mieć doświadczenie
ボツったことがある |
botsutta koto ga aru |
|
|
ボツったことがあるか |
botsutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ボツるといいですね |
botsuru to ii desu ne |
|
|
ボツらないといいですね |
botsuranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ボツるといいんですが |
botsuru to ii n desu ga |
|
|
ボツるといいんですけど |
botsuru to ii n desu kedo |
|
|
ボツらないといいんですが |
botsuranai to ii n desu ga |
|
|
ボツらないといいんですけど |
botsuranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ボツるのに, ... |
botsuru noni, ... |
|
|
ボツったのに, ... |
botsutta noni, ... |
Musieć 1
ボツらなくちゃいけません |
botsuranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ボツらなければならない |
botsuranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
botsuranakereba narimasen |
|
|
ボツらなくてはならない |
botsuranakute wa naranai |
|
|
ボツらなくてはなりません |
botsuranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ボツっても |
botsutte mo |
Nawet, jeśli nie
ボツらなくても |
botsuranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ボツらなくてもかまわない |
botsuranakute mo kamawanai |
|
|
ボツらなくてもかまいません |
botsuranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ボツるのがきらい |
botsuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ボツらないで、... |
botsuranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ボツらなくてもいいです |
botsuranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボツってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] botsutte morau |
Po czynności, robię ...
ボツってから, ... |
botsutte kara, ... |
Podczas
ボツっているあいだに, ... |
botsutte iru aida ni, ... |
|
|
ボツっているあいだ, ... |
botsutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ボツるはずです |
botsuru hazu desu |
|
|
ボツるはずでした |
botsuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ボツらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... botsurasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ボツらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... botsurasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ボツらせてください |
watashi ni ... botsurasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ボツってもいいです |
botsutte mo ii desu |
|
|
ボツってもいいですか |
botsutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ボツってもかまわない |
botsutte mo kamawanai |
|
|
ボツってもかまいません |
botsutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ボツるかもしれません |
botsuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ボツるでしょう |
botsuru deshou |
Próbować 1
ボツってみる |
botsutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ボツろうとする |
botsurou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ボツってください |
botsutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ボツってくれ |
botsutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ボツってちょうだい |
botsutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ボツっていただけませんか |
botsutte itadakemasen ka |
|
|
ボツってくれませんか |
botsutte kuremasen ka |
|
|
ボツってくれない |
botsutte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ボツってごらんなさい |
botsutte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
ボツるまえに, ... |
botsuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ボツらなくて、すみませんでした |
botsuranakute, sumimasen deshita |
|
|
ボツらなくて、すみません |
botsuranakute, sumimasen |
|
|
ボツらなくて、ごめん |
botsuranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ボツって、すみませんでした |
botsutte, sumimasen deshita |
|
|
ボツって、すみません |
botsutte, sumimasen |
|
|
ボツって、ごめん |
botsutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ボツっておく |
botsutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ボツる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... botsuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ボツる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
botsuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ボツったほうがいいです |
botsutta hou ga ii desu |
|
|
ボツらないほうがいいです |
botsuranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ボツったらどうですか |
botsuttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ボツってくださる |
botsutte kudasaru |
Rozkaz 1
ボツれ |
botsure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ボツりなさい |
botsurinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ボツりかた |
botsurikata |
Starać się regularnie wykonywać
ボツることにしている |
botsuru koto ni shite iru |
|
|
ボツらないことにしている |
botsuranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
ボツるそうです |
botsuru sou desu |
|
|
ボツったそうです |
botsutta sou desu |
Trudno coś zrobić
ボツりにくいです |
botsuri nikui desu |
|
|
ボツりにくかったです |
botsuri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ボツっている |
botsutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ボツろうとおもっている |
botsurou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ボツろうとおもう |
botsurou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ボツりながら, ... |
botsurinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ボツるみたいです |
botsuru mitai desu |
|
|
ボツるみたいな |
botsuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにボツる |
... mitai ni botsuru |
|
|
ボツったみたいです |
botsutta mitai desu |
|
|
ボツったみたいな |
botsutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにボツった |
... mitai ni botsutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ボツりそうです |
botsurisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ボツらなさそうです |
botsuranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ボツってはいけません |
botsutte wa ikemasen |
Zakaz 2
ボツらないでください |
botsuranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ボツるな |
botsuruna |
Zamiar
ボツるつもりです |
botsuru tsumori desu |
|
|
ボツらないつもりです |
botsuranai tsumori desu |
Zbyt wiele
ボツりすぎる |
botsuri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ボツらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... botsuraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ボツらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... botsurasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ボツってしまう |
botsutte shimau |
|
|
ボツっちゃう |
botsucchau |
|
|
ボツってしまいました |
botsutte shimaimashita |
|
|
ボツっちゃいました |
botsucchaimashita |
Łatwo coś zrobić
ボツりやすいです |
botsuri yasui desu |
|
|
ボツりやすかったです |
botsuri yasukatta desu |
