Szczegóły słowa 充足理由の原理 | じゅうそくりゆうのげんり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| じゅうそくりゆうのげんり |
|
|||||||||||||||
| juusoku riyuu no genri |
Znaczenie znaków kanji
| 充 |
dzielenie, przydzielenie, rozdzielanie, napełnianie, wypełnianie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 足 |
noga, stopa, bycie wystarczający, bycie dostateczny, klasyfikator na pary obuwia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 理 |
logika, ustalenie, plan, powód, przyczyna, sprawiedliwość, prawda |
Pokaż szczegóły znaku |
| 由 |
dlaczego, przyczyna, powód |
Pokaż szczegóły znaku |
| 原 |
łąka, oryginalny, pierwotny, prymitywny, pole, równina, preria, tundra, pustkowie, odludzie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zasada wystarczającego powodu
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
filozofia
odnośnik do innych słów:
充足理由律
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
充足理由律, じゅうそくりゆうりつ, juusoku riyuu ritsu |
Części mowy
rzeczownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
充足理由の原理です |
じゅうそくりゆうのげんりです |
juusoku riyuu no genri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
充足理由の原理ではありません |
じゅうそくりゆうのげんりではありません |
juusoku riyuu no genri dewa arimasen |
|
|
充足理由の原理じゃありません |
じゅうそくりゆうのげんりじゃありません |
juusoku riyuu no genri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
充足理由の原理でした |
じゅうそくりゆうのげんりでした |
juusoku riyuu no genri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
充足理由の原理ではありませんでした |
じゅうそくりゆうのげんりではありませんでした |
juusoku riyuu no genri dewa arimasen deshita |
|
|
充足理由の原理じゃありませんでした |
じゅうそくりゆうのげんりじゃありませんでした |
juusoku riyuu no genri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
充足理由の原理だ |
じゅうそくりゆうのげんりだ |
juusoku riyuu no genri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
充足理由の原理じゃない |
じゅうそくりゆうのげんりじゃない |
juusoku riyuu no genri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
充足理由の原理だった |
じゅうそくりゆうのげんりだった |
juusoku riyuu no genri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
充足理由の原理じゃなかった |
じゅうそくりゆうのげんりじゃなかった |
juusoku riyuu no genri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
充足理由の原理で |
じゅうそくりゆうのげんりで |
juusoku riyuu no genri de |
|
|
Przeczenie
充足理由の原理じゃなくて |
じゅうそくりゆうのげんりじゃなくて |
juusoku riyuu no genri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
充足理由の原理でございます |
じゅうそくりゆうのげんりでございます |
juusoku riyuu no genri de gozaimasu |
|
|
充足理由の原理でござる |
じゅうそくりゆうのげんりでござる |
juusoku riyuu no genri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
充足理由の原理がほしい |
じゅうそくりゆうのげんりがほしい |
juusoku riyuu no genri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
充足理由の原理をほしがっている |
じゅうそくりゆうのげんりをほしがっている |
juusoku riyuu no genri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 充足理由の原理をくれる |
[dający] [は/が] じゅうそくりゆうのげんりをくれる |
[dający] [wa/ga] juusoku riyuu no genri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に充足理由の原理をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじゅうそくりゆうのげんりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni juusoku riyuu no genri o ageru |
Decydować się na
充足理由の原理にする |
じゅうそくりゆうのげんりにする |
juusoku riyuu no genri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
充足理由の原理だって |
じゅうそくりゆうのげんりだって |
juusoku riyuu no genri datte |
|
|
充足理由の原理だったって |
じゅうそくりゆうのげんりだったって |
juusoku riyuu no genri dattatte |
Forma wyjaśniająca
充足理由の原理なんです |
じゅうそくりゆうのげんりなんです |
juusoku riyuu no genri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
充足理由の原理だったら、... |
じゅうそくりゆうのげんりだったら、... |
juusoku riyuu no genri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
充足理由の原理じゃなかったら、... |
じゅうそくりゆうのげんりじゃなかったら、... |
juusoku riyuu no genri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
充足理由の原理の時、... |
じゅうそくりゆうのげんりのとき、... |
juusoku riyuu no genri no toki, ... |
|
|
充足理由の原理だった時、... |
じゅうそくりゆうのげんりだったとき、... |
juusoku riyuu no genri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
充足理由の原理になると, ... |
じゅうそくりゆうのげんりになると, ... |
juusoku riyuu no genri ni naru to, ... |
Lubić
充足理由の原理が好き |
じゅうそくりゆうのげんりがすき |
juusoku riyuu no genri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
充足理由の原理だといいですね |
じゅうそくりゆうのげんりだといいですね |
juusoku riyuu no genri da to ii desu ne |
|
|
充足理由の原理じゃないといいですね |
じゅうそくりゆうのげんりじゃないといいですね |
juusoku riyuu no genri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
充足理由の原理だといいんですが |
じゅうそくりゆうのげんりだといいんですが |
juusoku riyuu no genri da to ii n desu ga |
|
|
充足理由の原理だといいんですけど |
じゅうそくりゆうのげんりだといいんですけど |
juusoku riyuu no genri da to ii n desu kedo |
|
|
充足理由の原理じゃないといいんですが |
じゅうそくりゆうのげんりじゃないといいんですが |
juusoku riyuu no genri ja nai to ii n desu ga |
|
|
充足理由の原理じゃないといいんですけど |
じゅうそくりゆうのげんりじゃないといいんですけど |
juusoku riyuu no genri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
充足理由の原理なのに, ... |
じゅうそくりゆうのげんりなのに, ... |
juusoku riyuu no genri na noni, ... |
|
|
充足理由の原理だったのに, ... |
じゅうそくりゆうのげんりだったのに, ... |
juusoku riyuu no genri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
充足理由の原理でも |
じゅうそくりゆうのげんりでも |
juusoku riyuu no genri de mo |
Nawet, jeśli nie
充足理由の原理じゃなくても |
じゅうそくりゆうのげんりじゃなくても |
juusoku riyuu no genri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という充足理由の原理 |
[nazwa] というじゅうそくりゆうのげんり |
[nazwa] to iu juusoku riyuu no genri |
Nie lubić
充足理由の原理がきらい |
じゅうそくりゆうのげんりがきらい |
juusoku riyuu no genri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 充足理由の原理を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅうそくりゆうのげんりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] juusoku riyuu no genri o morau |
Podobny do ..., jak ...
充足理由の原理のような [inny rzeczownik] |
じゅうそくりゆうのげんりのような [inny rzeczownik] |
juusoku riyuu no genri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
充足理由の原理のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じゅうそくりゆうのげんりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
juusoku riyuu no genri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
充足理由の原理のはずです |
じゅうそくりゆうのげんりなのはずです |
juusoku riyuu no genri no hazu desu |
|
|
充足理由の原理のはずでした |
じゅうそくりゆうのげんりのはずでした |
juusoku riyuu no genri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
充足理由の原理かもしれません |
じゅうそくりゆうのげんりかもしれません |
juusoku riyuu no genri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
充足理由の原理でしょう |
じゅうそくりゆうのげんりでしょう |
juusoku riyuu no genri deshou |
Pytania w zdaniach
充足理由の原理 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じゅうそくりゆうのげんり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
juusoku riyuu no genri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
充足理由の原理であれ |
じゅうそくりゆうのげんりであれ |
juusoku riyuu no genri de are |
Słyszałem, że ...
充足理由の原理だそうです |
じゅうそくりゆうのげんりだそうです |
juusoku riyuu no genri da sou desu |
|
|
充足理由の原理だったそうです |
じゅうそくりゆうのげんりだったそうです |
juusoku riyuu no genri datta sou desu |
Stawać się
充足理由の原理になる |
じゅうそくりゆうのげんりになる |
juusoku riyuu no genri ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
充足理由の原理みたいです |
じゅうそくりゆうのげんりみたいです |
juusoku riyuu no genri mitai desu |
|
|
充足理由の原理みたいな |
じゅうそくりゆうのげんりみたいな |
juusoku riyuu no genri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
充足理由の原理みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じゅうそくりゆうのげんりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
juusoku riyuu no genri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
充足理由の原理であるな |
じゅうそくりゆうのげんりであるな |
juusoku riyuu no genri de aru na |
