Szczegóły słowa 地 | じ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| じ |
|
|||
| ji |
Znaczenie znaków kanji
| 地 |
ziemia, grunt, gleba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ziemia
grunt
gleba
grunt
gleba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
region zagadnienia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
skóra
powierzchnia (czegoś)
powierzchnia (czegoś)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
tekstura
tkanina
materiał
splot
tkanina
materiał
splot
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
5
podstawa
tło
tło
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
6
czyjaś prawdziwa natura
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
7
narracja
opisowa część opowiadania
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
8
rzeczywistość
aktualność
aktualność
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
9
terytorium
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
go (gra)
10
11
muzyka towarzysząca (w tańcu japońskim)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
12
fraza podstawowa
w muzyce japońskiej, zwykle powtórzenia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
13
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Bóg jest stwórcą. Niebo, ziemia i ludzie - wszystko zostało przez Boga stworzone poza Karelem Gottem jako takim. |
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 |
Co cię nie zabije, to cię wzmocni. |
To co cię nie zabije, to cię wzmocni. |
死なない程度の苦労は君を強くする。 |
雨降って地固まる。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地です |
じです |
ji desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地ではありません |
じではありません |
ji dewa arimasen |
|
|
地じゃありません |
じじゃありません |
ji ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
地でした |
じでした |
ji deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
地ではありませんでした |
じではありませんでした |
ji dewa arimasen deshita |
|
|
地じゃありませんでした |
じじゃありませんでした |
ji ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地だ |
じだ |
ji da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地じゃない |
じじゃない |
ji ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
地だった |
じだった |
ji datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
地じゃなかった |
じじゃなかった |
ji ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
地で |
じで |
ji de |
|
|
Przeczenie
地じゃなくて |
じじゃなくて |
ji ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
地でございます |
じでございます |
ji de gozaimasu |
|
|
地でござる |
じでござる |
ji de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
地がほしい |
じがほしい |
ji ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
地をほしがっている |
じをほしがっている |
ji o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 地をくれる |
[dający] [は/が] じをくれる |
[dający] [wa/ga] ji o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に地をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ji o ageru |
Decydować się na
地にする |
じにする |
ji ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
地だって |
じだって |
ji datte |
|
|
地だったって |
じだったって |
ji dattatte |
Forma wyjaśniająca
地なんです |
じなんです |
ji nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
地だったら、... |
じだったら、... |
ji dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
地じゃなかったら、... |
じじゃなかったら、... |
ji ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
地の時、... |
じのとき、... |
ji no toki, ... |
|
|
地だった時、... |
じだったとき、... |
ji datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
地になると, ... |
じになると, ... |
ji ni naru to, ... |
Lubić
地が好き |
じがすき |
ji ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
地だといいですね |
じだといいですね |
ji da to ii desu ne |
|
|
地じゃないといいですね |
じじゃないといいですね |
ji ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
地だといいんですが |
じだといいんですが |
ji da to ii n desu ga |
|
|
地だといいんですけど |
じだといいんですけど |
ji da to ii n desu kedo |
|
|
地じゃないといいんですが |
じじゃないといいんですが |
ji ja nai to ii n desu ga |
|
|
地じゃないといいんですけど |
じじゃないといいんですけど |
ji ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
地なのに, ... |
じなのに, ... |
ji na noni, ... |
|
|
地だったのに, ... |
じだったのに, ... |
ji datta noni, ... |
Nawet, jeśli
地でも |
じでも |
ji de mo |
Nawet, jeśli nie
地じゃなくても |
じじゃなくても |
ji ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という地 |
[nazwa] というじ |
[nazwa] to iu ji |
Nie lubić
地がきらい |
じがきらい |
ji ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ji o morau |
Podobny do ..., jak ...
地のような [inny rzeczownik] |
じのような [inny rzeczownik] |
ji no you na [inny rzeczownik] |
|
|
地のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
地のはずです |
じなのはずです |
ji no hazu desu |
|
|
地のはずでした |
じのはずでした |
ji no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
地かもしれません |
じかもしれません |
ji kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
地でしょう |
じでしょう |
ji deshou |
Pytania w zdaniach
地 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
地であれ |
じであれ |
ji de are |
Stawać się
地になる |
じになる |
ji ni naru |
Słyszałem, że ...
地だそうです |
じだそうです |
ji da sou desu |
|
|
地だったそうです |
じだったそうです |
ji datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
地みたいです |
じみたいです |
ji mitai desu |
|
|
地みたいな |
じみたいな |
ji mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
地みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ji mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
地であるな |
じであるな |
ji de aru na |
