Szczegóły słowa ポンス
Informacje podstawowe
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポンスです |
ponsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポンスではありません |
ponsu dewa arimasen |
|
|
ポンスじゃありません |
ponsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポンスでした |
ponsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポンスではありませんでした |
ponsu dewa arimasen deshita |
|
|
ポンスじゃありませんでした |
ponsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポンスだ |
ponsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポンスじゃない |
ponsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポンスだった |
ponsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポンスじゃなかった |
ponsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポンスで |
ponsu de |
|
|
Przeczenie
ポンスじゃなくて |
ponsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポンスでございます |
ponsu de gozaimasu |
|
|
ポンスでござる |
ponsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ポンスがほしい |
ponsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポンスをほしがっている |
ponsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポンスをくれる |
[dający] [wa/ga] ponsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポンスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ponsu o ageru |
Decydować się na
ポンスにする |
ponsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポンスだって |
ponsu datte |
|
|
ポンスだったって |
ponsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポンスなんです |
ponsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポンスだったら、... |
ponsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポンスじゃなかったら、... |
ponsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポンスのとき、... |
ponsu no toki, ... |
|
|
ポンスだったとき、... |
ponsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポンスになると, ... |
ponsu ni naru to, ... |
Lubić
ポンスがすき |
ponsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポンスだといいですね |
ponsu da to ii desu ne |
|
|
ポンスじゃないといいですね |
ponsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポンスだといいんですが |
ponsu da to ii n desu ga |
|
|
ポンスだといいんですけど |
ponsu da to ii n desu kedo |
|
|
ポンスじゃないといいんですが |
ponsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポンスじゃないといいんですけど |
ponsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポンスなのに, ... |
ponsu na noni, ... |
|
|
ポンスだったのに, ... |
ponsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポンスでも |
ponsu de mo |
Nawet, jeśli nie
ポンスじゃなくても |
ponsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポンス |
[nazwa] to iu ponsu |
Nie lubić
ポンスがきらい |
ponsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポンスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ponsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ポンスのような [inny rzeczownik] |
ponsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポンスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ponsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポンスなのはずです |
ponsu no hazu desu |
|
|
ポンスのはずでした |
ponsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポンスかもしれません |
ponsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポンスでしょう |
ponsu deshou |
Pytania w zdaniach
ポンス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ponsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポンスであれ |
ponsu de are |
Stawać się
ポンスになる |
ponsu ni naru |
Słyszałem, że ...
ポンスだそうです |
ponsu da sou desu |
|
|
ポンスだったそうです |
ponsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポンスみたいです |
ponsu mitai desu |
|
|
ポンスみたいな |
ponsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポンスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ponsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポンスであるな |
ponsu de aru na |
