Szczegóły słowa 鍰 | からみ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|||
| からみ |
|
||
| karami |
Znaczenie znaków kanji
| 鍰 |
środek, pieniądze, monety |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍰です |
からみです |
karami desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍰ではありません |
からみではありません |
karami dewa arimasen |
|
|
鍰じゃありません |
からみじゃありません |
karami ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍰でした |
からみでした |
karami deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍰ではありませんでした |
からみではありませんでした |
karami dewa arimasen deshita |
|
|
鍰じゃありませんでした |
からみじゃありませんでした |
karami ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍰だ |
からみだ |
karami da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍰じゃない |
からみじゃない |
karami ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍰だった |
からみだった |
karami datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍰じゃなかった |
からみじゃなかった |
karami ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鍰で |
からみで |
karami de |
|
|
Przeczenie
鍰じゃなくて |
からみじゃなくて |
karami ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鍰でございます |
からみでございます |
karami de gozaimasu |
|
|
鍰でござる |
からみでござる |
karami de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鍰がほしい |
からみがほしい |
karami ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鍰をほしがっている |
からみをほしがっている |
karami o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鍰をくれる |
[dający] [は/が] からみをくれる |
[dający] [wa/ga] karami o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鍰をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にからみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni karami o ageru |
Decydować się na
鍰にする |
からみにする |
karami ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鍰だって |
からみだって |
karami datte |
|
|
鍰だったって |
からみだったって |
karami dattatte |
Forma wyjaśniająca
鍰なんです |
からみなんです |
karami nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鍰だったら、... |
からみだったら、... |
karami dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鍰じゃなかったら、... |
からみじゃなかったら、... |
karami ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鍰の時、... |
からみのとき、... |
karami no toki, ... |
|
|
鍰だった時、... |
からみだったとき、... |
karami datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鍰になると, ... |
からみになると, ... |
karami ni naru to, ... |
Lubić
鍰が好き |
からみがすき |
karami ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鍰だといいですね |
からみだといいですね |
karami da to ii desu ne |
|
|
鍰じゃないといいですね |
からみじゃないといいですね |
karami ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鍰だといいんですが |
からみだといいんですが |
karami da to ii n desu ga |
|
|
鍰だといいんですけど |
からみだといいんですけど |
karami da to ii n desu kedo |
|
|
鍰じゃないといいんですが |
からみじゃないといいんですが |
karami ja nai to ii n desu ga |
|
|
鍰じゃないといいんですけど |
からみじゃないといいんですけど |
karami ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鍰なのに, ... |
からみなのに, ... |
karami na noni, ... |
|
|
鍰だったのに, ... |
からみだったのに, ... |
karami datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鍰でも |
からみでも |
karami de mo |
Nawet, jeśli nie
鍰じゃなくても |
からみじゃなくても |
karami ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鍰 |
[nazwa] というからみ |
[nazwa] to iu karami |
Nie lubić
鍰がきらい |
からみがきらい |
karami ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鍰を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] からみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] karami o morau |
Podobny do ..., jak ...
鍰のような [inny rzeczownik] |
からみのような [inny rzeczownik] |
karami no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鍰のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
からみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
karami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鍰のはずです |
からみなのはずです |
karami no hazu desu |
|
|
鍰のはずでした |
からみのはずでした |
karami no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鍰かもしれません |
からみかもしれません |
karami kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鍰でしょう |
からみでしょう |
karami deshou |
Pytania w zdaniach
鍰 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
からみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
karami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鍰であれ |
からみであれ |
karami de are |
Stawać się
鍰になる |
からみになる |
karami ni naru |
Słyszałem, że ...
鍰だそうです |
からみだそうです |
karami da sou desu |
|
|
鍰だったそうです |
からみだったそうです |
karami datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鍰みたいです |
からみみたいです |
karami mitai desu |
|
|
鍰みたいな |
からみみたいな |
karami mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鍰みたいに [przymiotnik, czasownik] |
からみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
karami mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鍰であるな |
からみであるな |
karami de aru na |
