小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa しっこ

Informacje podstawowe

Słowa

しっこ
shikko

Znaczenie

1

siusiu
siku
sikanie
numer jeden
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
język dzieci
zobacz również おしっこ

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しっこです

shikko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しっこではありません

shikko dewa arimasen

しっこじゃありません

shikko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

しっこでした

shikko deshita

Przeczenie, czas przeszły

しっこではありませんでした

shikko dewa arimasen deshita

しっこじゃありませんでした

shikko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しっこだ

shikko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

しっこじゃない

shikko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

しっこだった

shikko datta

Przeczenie, czas przeszły

しっこじゃなかった

shikko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

しっこで

shikko de

Przeczenie

しっこじゃなくて

shikko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

しっこでございます

shikko de gozaimasu

しっこでござる

shikko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

しっこがほしい

shikko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

しっこをほしがっている

shikko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] しっこをくれる

[dający] [wa/ga] shikko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にしっこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shikko o ageru


Decydować się na

しっこにする

shikko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

しっこだって

shikko datte

しっこだったって

shikko dattatte


Forma wyjaśniająca

しっこなんです

shikko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

しっこだったら、...

shikko dattara, ...

twierdzenie

しっこじゃなかったら、...

shikko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

しっこのとき、...

shikko no toki, ...

しっこだったとき、...

shikko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

しっこになると, ...

shikko ni naru to, ...


Lubić

しっこがすき

shikko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

しっこだといいですね

shikko da to ii desu ne

しっこじゃないといいですね

shikko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

しっこだといいんですが

shikko da to ii n desu ga

しっこだといいんですけど

shikko da to ii n desu kedo

しっこじゃないといいんですが

shikko ja nai to ii n desu ga

しっこじゃないといいんですけど

shikko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

しっこなのに, ...

shikko na noni, ...

しっこだったのに, ...

shikko datta noni, ...


Nawet, jeśli

しっこでも

shikko de mo


Nawet, jeśli nie

しっこじゃなくても

shikko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というしっこ

[nazwa] to iu shikko


Nie lubić

しっこがきらい

shikko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しっこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shikko o morau


Podczas

しっこのあいだに, ...

shikko no aida ni, ...

しっこのあいだ, ...

shikko no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

しっこのような [inny rzeczownik]

shikko no you na [inny rzeczownik]

しっこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shikko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

しっこなのはずです

shikko no hazu desu

しっこのはずでした

shikko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

しっこかもしれません

shikko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

しっこでしょう

shikko deshou


Pytania w zdaniach

しっこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shikko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

しっこであれ

shikko de are


Stawać się

しっこになる

shikko ni naru


Słyszałem, że ...

しっこだそうです

shikko da sou desu

しっこだったそうです

shikko datta sou desu


Tworzenie czynności

しっこする

shikko suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

しっこみたいです

shikko mitai desu

しっこみたいな

shikko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

しっこみたいに [przymiotnik, czasownik]

shikko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

しっこであるな

shikko de aru na