小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 半割, 半裂 | はんざき, ハンザキ

Informacje podstawowe

Słowa

半割
はんざき
hanzaki
半裂
はんざき
hanzaki
ハンザキ
hanzaki

Znaczenie znaków kanji

połowa, pół, środek, nieparzysty numer, częściowo, semi-

Pokaż szczegóły znaku

proporcja, stosunek, stosunkowo, dzielenie, podzielenie, cięcie, oddzielanie, rozdzielenie

Pokaż szczegóły znaku

podzielenie, rozdzielenie, drzeć, rozrywanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

salamandra olbrzymia japońska
płaz ogoniasty z rodziny skrytoskrzelnych, obok salamandry olbrzymiej chińskiej największy żyjący współcześnie płaz świata, Andrias japonicus
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 大山椒魚

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

大山椒魚, おおさんしょううお, oosan shouuo


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

半割です

はんざきです

hanzaki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

半割ではありません

はんざきではありません

hanzaki dewa arimasen

半割じゃありません

はんざきじゃありません

hanzaki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

半割でした

はんざきでした

hanzaki deshita

Przeczenie, czas przeszły

半割ではありませんでした

はんざきではありませんでした

hanzaki dewa arimasen deshita

半割じゃありませんでした

はんざきじゃありませんでした

hanzaki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

半割だ

はんざきだ

hanzaki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

半割じゃない

はんざきじゃない

hanzaki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

半割だった

はんざきだった

hanzaki datta

Przeczenie, czas przeszły

半割じゃなかった

はんざきじゃなかった

hanzaki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

半割で

はんざきで

hanzaki de

Przeczenie

半割じゃなくて

はんざきじゃなくて

hanzaki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

半割でございます

はんざきでございます

hanzaki de gozaimasu

半割でござる

はんざきでござる

hanzaki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

半裂です

はんざきです

hanzaki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

半裂ではありません

はんざきではありません

hanzaki dewa arimasen

半裂じゃありません

はんざきじゃありません

hanzaki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

半裂でした

はんざきでした

hanzaki deshita

Przeczenie, czas przeszły

半裂ではありませんでした

はんざきではありませんでした

hanzaki dewa arimasen deshita

半裂じゃありませんでした

はんざきじゃありませんでした

hanzaki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

半裂だ

はんざきだ

hanzaki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

半裂じゃない

はんざきじゃない

hanzaki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

半裂だった

はんざきだった

hanzaki datta

Przeczenie, czas przeszły

半裂じゃなかった

はんざきじゃなかった

hanzaki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

半裂で

はんざきで

hanzaki de

Przeczenie

半裂じゃなくて

はんざきじゃなくて

hanzaki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

半裂でございます

はんざきでございます

hanzaki de gozaimasu

半裂でござる

はんざきでござる

hanzaki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハンザキです

hanzaki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハンザキではありません

hanzaki dewa arimasen

ハンザキじゃありません

hanzaki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハンザキでした

hanzaki deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハンザキではありませんでした

hanzaki dewa arimasen deshita

ハンザキじゃありませんでした

hanzaki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハンザキだ

hanzaki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハンザキじゃない

hanzaki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハンザキだった

hanzaki datta

Przeczenie, czas przeszły

ハンザキじゃなかった

hanzaki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ハンザキで

hanzaki de

Przeczenie

ハンザキじゃなくて

hanzaki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハンザキでございます

hanzaki de gozaimasu

ハンザキでござる

hanzaki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

半割がほしい

はんざきがほしい

hanzaki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

半割をほしがっている

はんざきをほしがっている

hanzaki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 半割をくれる

[dający] [は/が] はんざきをくれる

[dający] [wa/ga] hanzaki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に半割をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはんざきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanzaki o ageru


Decydować się na

半割にする

はんざきにする

hanzaki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

半割だって

はんざきだって

hanzaki datte

半割だったって

はんざきだったって

hanzaki dattatte


Forma wyjaśniająca

半割なんです

はんざきなんです

hanzaki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

半割だったら、...

はんざきだったら、...

hanzaki dattara, ...

twierdzenie

半割じゃなかったら、...

はんざきじゃなかったら、...

hanzaki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

半割の時、...

はんざきのとき、...

hanzaki no toki, ...

半割だった時、...

はんざきだったとき、...

hanzaki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

半割になると, ...

はんざきになると, ...

hanzaki ni naru to, ...


Lubić

半割が好き

はんざきがすき

hanzaki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

半割だといいですね

はんざきだといいですね

hanzaki da to ii desu ne

半割じゃないといいですね

はんざきじゃないといいですね

hanzaki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

半割だといいんですが

はんざきだといいんですが

hanzaki da to ii n desu ga

半割だといいんですけど

はんざきだといいんですけど

hanzaki da to ii n desu kedo

半割じゃないといいんですが

はんざきじゃないといいんですが

hanzaki ja nai to ii n desu ga

半割じゃないといいんですけど

はんざきじゃないといいんですけど

hanzaki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

半割なのに, ...

はんざきなのに, ...

hanzaki na noni, ...

半割だったのに, ...

はんざきだったのに, ...

hanzaki datta noni, ...


Nawet, jeśli

半割でも

はんざきでも

hanzaki de mo


Nawet, jeśli nie

半割じゃなくても

はんざきじゃなくても

hanzaki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という半割

[nazwa] というはんざき

[nazwa] to iu hanzaki


Nie lubić

半割がきらい

はんざきがきらい

hanzaki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 半割を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はんざきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanzaki o morau


Podobny do ..., jak ...

半割のような [inny rzeczownik]

はんざきのような [inny rzeczownik]

hanzaki no you na [inny rzeczownik]

半割のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はんざきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hanzaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

半割のはずです

はんざきなのはずです

hanzaki no hazu desu

半割のはずでした

はんざきのはずでした

hanzaki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

半割かもしれません

はんざきかもしれません

hanzaki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

半割でしょう

はんざきでしょう

hanzaki deshou


Pytania w zdaniach

半割 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はんざき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanzaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

半割であれ

はんざきであれ

hanzaki de are


Słyszałem, że ...

半割だそうです

はんざきだそうです

hanzaki da sou desu

半割だったそうです

はんざきだったそうです

hanzaki datta sou desu


Stawać się

半割になる

はんざきになる

hanzaki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

半割みたいです

はんざきみたいです

hanzaki mitai desu

半割みたいな

はんざきみたいな

hanzaki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

半割みたいに [przymiotnik, czasownik]

はんざきみたいに [przymiotnik, czasownik]

hanzaki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

半割であるな

はんざきであるな

hanzaki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

半裂がほしい

はんざきがほしい

hanzaki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

半裂をほしがっている

はんざきをほしがっている

hanzaki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 半裂をくれる

[dający] [は/が] はんざきをくれる

[dający] [wa/ga] hanzaki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に半裂をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはんざきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanzaki o ageru


Decydować się na

半裂にする

はんざきにする

hanzaki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

半裂だって

はんざきだって

hanzaki datte

半裂だったって

はんざきだったって

hanzaki dattatte


Forma wyjaśniająca

半裂なんです

はんざきなんです

hanzaki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

半裂だったら、...

はんざきだったら、...

hanzaki dattara, ...

twierdzenie

半裂じゃなかったら、...

はんざきじゃなかったら、...

hanzaki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

半裂の時、...

はんざきのとき、...

hanzaki no toki, ...

半裂だった時、...

はんざきだったとき、...

hanzaki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

半裂になると, ...

はんざきになると, ...

hanzaki ni naru to, ...


Lubić

半裂が好き

はんざきがすき

hanzaki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

半裂だといいですね

はんざきだといいですね

hanzaki da to ii desu ne

半裂じゃないといいですね

はんざきじゃないといいですね

hanzaki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

半裂だといいんですが

はんざきだといいんですが

hanzaki da to ii n desu ga

半裂だといいんですけど

はんざきだといいんですけど

hanzaki da to ii n desu kedo

半裂じゃないといいんですが

はんざきじゃないといいんですが

hanzaki ja nai to ii n desu ga

半裂じゃないといいんですけど

はんざきじゃないといいんですけど

hanzaki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

半裂なのに, ...

はんざきなのに, ...

hanzaki na noni, ...

半裂だったのに, ...

はんざきだったのに, ...

hanzaki datta noni, ...


Nawet, jeśli

半裂でも

はんざきでも

hanzaki de mo


Nawet, jeśli nie

半裂じゃなくても

はんざきじゃなくても

hanzaki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という半裂

[nazwa] というはんざき

[nazwa] to iu hanzaki


Nie lubić

半裂がきらい

はんざきがきらい

hanzaki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 半裂を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はんざきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanzaki o morau


Podobny do ..., jak ...

半裂のような [inny rzeczownik]

はんざきのような [inny rzeczownik]

hanzaki no you na [inny rzeczownik]

半裂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はんざきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hanzaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

半裂のはずです

はんざきなのはずです

hanzaki no hazu desu

半裂のはずでした

はんざきのはずでした

hanzaki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

半裂かもしれません

はんざきかもしれません

hanzaki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

半裂でしょう

はんざきでしょう

hanzaki deshou


Pytania w zdaniach

半裂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はんざき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanzaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

半裂であれ

はんざきであれ

hanzaki de are


Słyszałem, że ...

半裂だそうです

はんざきだそうです

hanzaki da sou desu

半裂だったそうです

はんざきだったそうです

hanzaki datta sou desu


Stawać się

半裂になる

はんざきになる

hanzaki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

半裂みたいです

はんざきみたいです

hanzaki mitai desu

半裂みたいな

はんざきみたいな

hanzaki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

半裂みたいに [przymiotnik, czasownik]

はんざきみたいに [przymiotnik, czasownik]

hanzaki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

半裂であるな

はんざきであるな

hanzaki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ハンザキがほしい

hanzaki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハンザキをほしがっている

hanzaki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハンザキをくれる

[dający] [wa/ga] hanzaki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハンザキをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanzaki o ageru


Decydować się na

ハンザキにする

hanzaki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハンザキだって

hanzaki datte

ハンザキだったって

hanzaki dattatte


Forma wyjaśniająca

ハンザキなんです

hanzaki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハンザキだったら、...

hanzaki dattara, ...

twierdzenie

ハンザキじゃなかったら、...

hanzaki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ハンザキのとき、...

hanzaki no toki, ...

ハンザキだったとき、...

hanzaki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハンザキになると, ...

hanzaki ni naru to, ...


Lubić

ハンザキがすき

hanzaki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハンザキだといいですね

hanzaki da to ii desu ne

ハンザキじゃないといいですね

hanzaki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハンザキだといいんですが

hanzaki da to ii n desu ga

ハンザキだといいんですけど

hanzaki da to ii n desu kedo

ハンザキじゃないといいんですが

hanzaki ja nai to ii n desu ga

ハンザキじゃないといいんですけど

hanzaki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハンザキなのに, ...

hanzaki na noni, ...

ハンザキだったのに, ...

hanzaki datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハンザキでも

hanzaki de mo


Nawet, jeśli nie

ハンザキじゃなくても

hanzaki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハンザキ

[nazwa] to iu hanzaki


Nie lubić

ハンザキがきらい

hanzaki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハンザキをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanzaki o morau


Podobny do ..., jak ...

ハンザキのような [inny rzeczownik]

hanzaki no you na [inny rzeczownik]

ハンザキのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hanzaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハンザキなのはずです

hanzaki no hazu desu

ハンザキのはずでした

hanzaki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハンザキかもしれません

hanzaki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハンザキでしょう

hanzaki deshou


Pytania w zdaniach

ハンザキ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanzaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ハンザキであれ

hanzaki de are


Słyszałem, że ...

ハンザキだそうです

hanzaki da sou desu

ハンザキだったそうです

hanzaki datta sou desu


Stawać się

ハンザキになる

hanzaki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハンザキみたいです

hanzaki mitai desu

ハンザキみたいな

hanzaki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハンザキみたいに [przymiotnik, czasownik]

hanzaki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ハンザキであるな

hanzaki de aru na