小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa へたる

Informacje podstawowe

Słowa

へたる
hetaru

Znaczenie

1

upaść na tyłek
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

2

być wyczerpany
być wykończony
stracić siłę
stracić swoje zdolności
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
zobacz również へたばる

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へたります

hetarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

へたりません

hetarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

へたりました

hetarimashita

Przeczenie, czas przeszły

へたりませんでした

hetarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へたる

hetaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

へたらない

hetaranai

Twierdzenie, czas przeszły

へたった

hetatta

Przeczenie, czas przeszły

へたらなかった

hetaranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

へたり

hetari


Forma mashou

へたりましょう

hetarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

へたって

hetatte

Przeczenie

へたらなくて

hetaranakute


Forma te od masu

へたりまして

hetarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へたれる

hetareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

へたれない

hetarenai

Twierdzenie, czas przeszły

へたれた

hetareta

Przeczenie, czas przeszły

へたれなかった

hetarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へたれます

hetaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

へたれません

hetaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

へたれました

hetaremashita

Przeczenie, czas przeszły

へたれませんでした

hetaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

へたれて

hetarete

Przeczenie

へたれなくて

hetarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

へたろう

hetarou


Forma przypuszczająca

へたろう

hetarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

へたるだろう

hetaru darou

postać mówiona 1

へたるでしょう

hetaru deshou

postać mówiona 2

へたるであろう

hetaru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へたられる

hetarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

へたられない

hetararenai

Twierdzenie, czas przeszły

へたられた

hetarareta

Przeczenie, czas przeszły

へたられなかった

hetararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へたられます

hetararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

へたられません

hetararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

へたられました

hetararemashita

Przeczenie, czas przeszły

へたられませんでした

hetararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

へたられて

hetararete

Przeczenie

へたられなくて

hetararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へたらせる

hetaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

へたらせない

hetarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

へたらせた

hetaraseta

Przeczenie, czas przeszły

へたらせなかった

hetarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へたらす

hetarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

へたらさない

hetarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

へたらした

hetarashita

Przeczenie, czas przeszły

へたらさなかった

hetarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へたらせます

hetarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

へたらせません

hetarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

へたらせました

hetarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

へたらせませんでした

hetarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へたらします

hetarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

へたらしません

hetarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

へたらしました

hetarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

へたらしませんでした

hetarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

へたらせて

hetarasete

Przeczenie

へたらせなくて

hetarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

へたらして

hetarashite

Przeczenie

へたらさなくて

hetarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へたらされる

hetarasareru

へたらせられる

hetaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

へたらされない

hetarasarenai

へたらせられない

hetaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

へたらされた

hetarasareta

へたらせられた

hetaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

へたらされなかった

hetarasarenakatta

へたらせられなかった

hetaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へたらされます

hetarasaremasu

へたらせられます

hetaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

へたらされません

hetarasaremasen

へたらせられません

hetaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

へたらされました

hetarasaremashita

へたらせられました

hetaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

へたらされませんでした

hetarasaremasen deshita

へたらせられませんでした

hetaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

へたらされて

hetarasarete

へたらせられて

hetaraserarete

Przeczenie

へたらされなくて

hetarasarenakute

へたらせられなくて

hetaraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

へたれば

hetareba

Przeczenie

へたらなければ

hetaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おへたりになる

ohetari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

へたられる

hetarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

へたられない

hetararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おへたりします

ohetari shimasu

おへたりする

ohetari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

へたるかもしれない

hetaru ka mo shirenai

へたるかもしれません

hetaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... へたってほしくないです

[osoba ni] ... hetatte hoshikunai desu

[osoba に] ... へたらないでほしいです

[osoba ni] ... hetaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

へたりたい

hetaritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

へたりたいです

hetaritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

へたりたがる

hetaritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

へたりたがっている

hetaritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... へたってほしいです

[osoba ni] ... hetatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] へたってくれる

[dający] [wa/ga] hetatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にへたってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hetatte ageru


Decydować się na

へたることにする

hetaru koto ni suru

へたらないことにする

hetaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

へたらなくてよかった

hetaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

へたってよかった

hetatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

へたらなければよかった

hetaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

へたればよかった

hetareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

へたるまで, ...

hetaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

へたらなくださって、ありがとうございました

hetarana kudasatte, arigatou gozaimashita

へたらなくてくれて、ありがとう

hetaranakute kurete, arigatou

へたらなくて、ありがとう

hetaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

へたってくださって、ありがとうございました

hetatte kudasatte, arigatou gozaimashita

へたってくれて、ありがとう

hetatte kurete, arigatou

へたって、ありがとう

hetatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

へたったり、...

hetattari, ...

twierdzenie

へたらなかったり、...

hetaranakattari, ...

przeczenie

へたりたかったり、...

hetaritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

へたるまい

hetarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

へたったろう、...

hetattarou, ...

twierdzenie

へたらなかったろう、...

hetaranakattarou, ...

przeczenie

へたりたかったろう、...

hetaritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

へたるって

hetarutte

へたったって

hetattatte


Forma wyjaśniająca

へたるんです

hetarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おへたりください

ohetari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] へたりにいく

[miejsce] [に/へ] hetari ni iku

[miejsce] [に/へ] へたりにくる

[miejsce] [に/へ] hetari ni kuru

[miejsce] [に/へ] へたりにかえる

[miejsce] [に/へ] hetari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

へたれば, ...

hetareba, ...

へたらなければ, ...

hetaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

へたったら、...

hetattara, ...

twierdzenie

へたらなかったら、...

hetaranakattara, ...

przeczenie

へたりたかったら、...

hetaritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだへたっていません

mada hetatte imasen


Kiedy ..., to ...

へたるとき、...

hetaru toki, ...

へたったとき、...

hetatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

へたると, ...

hetaru to, ...


Lubić

へたるのがすき

hetaru no ga suki


Mieć doświadczenie

へたったことがある

hetatta koto ga aru

へたったことがあるか

hetatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

へたるといいですね

hetaru to ii desu ne

へたらないといいですね

hetaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

へたるといいんですが

hetaru to ii n desu ga

へたるといいんですけど

hetaru to ii n desu kedo

へたらないといいんですが

hetaranai to ii n desu ga

へたらないといいんですけど

hetaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

へたるのに, ...

hetaru noni, ...

へたったのに, ...

hetatta noni, ...


Musieć 1

へたらなくちゃいけません

hetaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

へたらなければならない

hetaranakereba naranai

sければなりません

hetaranakereba narimasen

へたらなくてはならない

hetaranakute wa naranai

へたらなくてはなりません

hetaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

へたっても

hetatte mo


Nawet, jeśli nie

へたらなくても

hetaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

へたらなくてもかまわない

hetaranakute mo kamawanai

へたらなくてもかまいません

hetaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

へたるのがきらい

hetaru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

へたらないで、...

hetaranaide, ...


Nie trzeba tego robić

へたらなくてもいいです

hetaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へたってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hetatte morau


Po czynności, robię ...

へたってから, ...

hetatte kara, ...


Podczas

へたっているあいだに, ...

hetatte iru aida ni, ...

へたっているあいだ, ...

hetatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

へたるはずです

hetaru hazu desu

へたるはずでした

hetaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... へたらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hetarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... へたらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hetarasete kureru

Do mnie

私に ... へたらせてください

watashi ni ... hetarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

へたってもいいです

hetatte mo ii desu

へたってもいいですか

hetatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

へたってもかまわない

hetatte mo kamawanai

へたってもかまいません

hetatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

へたるかもしれません

hetaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

へたるでしょう

hetaru deshou


Próbować 1

へたってみる

hetatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

へたろうとする

hetarou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

へたってください

hetatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

へたってくれ

hetatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

へたってちょうだい

hetatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

へたっていただけませんか

hetatte itadakemasen ka

へたってくれませんか

hetatte kuremasen ka

へたってくれない

hetatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

へたってごらんなさい

hetatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

へたるまえに, ...

hetaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

へたらなくて、すみませんでした

hetaranakute, sumimasen deshita

へたらなくて、すみません

hetaranakute, sumimasen

へたらなくて、ごめん

hetaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

へたって、すみませんでした

hetatte, sumimasen deshita

へたって、すみません

hetatte, sumimasen

へたって、ごめん

hetatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

へたっておく

hetatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... へたる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hetaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

へたる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hetaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

へたったほうがいいです

hetatta hou ga ii desu

へたらないほうがいいです

hetaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

へたったらどうですか

hetattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

へたってくださる

hetatte kudasaru


Rozkaz 1

へたれ

hetare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

へたりなさい

hetarinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

へたりかた

hetarikata


Starać się regularnie wykonywać

へたることにしている

hetaru koto ni shite iru

へたらないことにしている

hetaranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

へたるそうです

hetaru sou desu

へたったそうです

hetatta sou desu


Trudno coś zrobić

へたりにくいです

hetari nikui desu

へたりにくかったです

hetari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

へたっている

hetatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

へたろうとおもっている

hetarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

へたろうとおもう

hetarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

へたりながら, ...

hetarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

へたるみたいです

hetaru mitai desu

へたるみたいな

hetaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにへたる

... mitai ni hetaru

へたったみたいです

hetatta mitai desu

へたったみたいな

hetatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにへたった

... mitai ni hetatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

へたりそうです

hetarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

へたらなさそうです

hetaranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

へたってはいけません

hetatte wa ikemasen


Zakaz 2

へたらないでください

hetaranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

へたるな

hetaruna


Zamiar

へたるつもりです

hetaru tsumori desu

へたらないつもりです

hetaranai tsumori desu


Zbyt wiele

へたりすぎる

hetari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... へたらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hetaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... へたらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hetarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

へたってしまう

hetatte shimau

へたっちゃう

hetacchau

へたってしまいました

hetatte shimaimashita

へたっちゃいました

hetacchaimashita


Łatwo coś zrobić

へたりやすいです

hetari yasui desu

へたりやすかったです

hetari yasukatta desu