Szczegóły słowa 他所, 他処, 他處 | たしょ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| たしょ |
|
|||||
| tasho | ||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| たしょ |
|
|||||
| tasho | ||||||
| słowo zawierające przestarzałe kanji | ||||||
|
|
|||||
| たしょ |
|
|||||
| tasho | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 他 |
inny, pozostały, inni |
Pokaż szczegóły znaku |
| 所 |
miejsce, obszar, zakres |
Pokaż szczegóły znaku |
| 処 |
rozmieszczanie, rozkładanie, kierowanie, zarządzanie, radzenie sobie, radzić sobie, zajmowanie się (czymś), skazywanie, potępianie, zachowywanie się, umieszczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 處 |
miejsce, lokalizacja, departament, wydział, dział |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
余所, よそ, yoso |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
他所です |
たしょです |
tasho desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
他所ではありません |
たしょではありません |
tasho dewa arimasen |
|
|
他所じゃありません |
たしょじゃありません |
tasho ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
他所でした |
たしょでした |
tasho deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
他所ではありませんでした |
たしょではありませんでした |
tasho dewa arimasen deshita |
|
|
他所じゃありませんでした |
たしょじゃありませんでした |
tasho ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
他所だ |
たしょだ |
tasho da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
他所じゃない |
たしょじゃない |
tasho ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
他所だった |
たしょだった |
tasho datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
他所じゃなかった |
たしょじゃなかった |
tasho ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
他所で |
たしょで |
tasho de |
|
|
Przeczenie
他所じゃなくて |
たしょじゃなくて |
tasho ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
他所でございます |
たしょでございます |
tasho de gozaimasu |
|
|
他所でござる |
たしょでござる |
tasho de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
他処です |
たしょです |
tasho desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
他処ではありません |
たしょではありません |
tasho dewa arimasen |
|
|
他処じゃありません |
たしょじゃありません |
tasho ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
他処でした |
たしょでした |
tasho deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
他処ではありませんでした |
たしょではありませんでした |
tasho dewa arimasen deshita |
|
|
他処じゃありませんでした |
たしょじゃありませんでした |
tasho ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
他処だ |
たしょだ |
tasho da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
他処じゃない |
たしょじゃない |
tasho ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
他処だった |
たしょだった |
tasho datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
他処じゃなかった |
たしょじゃなかった |
tasho ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
他処で |
たしょで |
tasho de |
|
|
Przeczenie
他処じゃなくて |
たしょじゃなくて |
tasho ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
他処でございます |
たしょでございます |
tasho de gozaimasu |
|
|
他処でござる |
たしょでござる |
tasho de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
他處です |
たしょです |
tasho desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
他處ではありません |
たしょではありません |
tasho dewa arimasen |
|
|
他處じゃありません |
たしょじゃありません |
tasho ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
他處でした |
たしょでした |
tasho deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
他處ではありませんでした |
たしょではありませんでした |
tasho dewa arimasen deshita |
|
|
他處じゃありませんでした |
たしょじゃありませんでした |
tasho ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
他處だ |
たしょだ |
tasho da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
他處じゃない |
たしょじゃない |
tasho ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
他處だった |
たしょだった |
tasho datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
他處じゃなかった |
たしょじゃなかった |
tasho ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
他處で |
たしょで |
tasho de |
|
|
Przeczenie
他處じゃなくて |
たしょじゃなくて |
tasho ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
他處でございます |
たしょでございます |
tasho de gozaimasu |
|
|
他處でござる |
たしょでござる |
tasho de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
他所がほしい |
たしょがほしい |
tasho ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
他所をほしがっている |
たしょをほしがっている |
tasho o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 他所をくれる |
[dający] [は/が] たしょをくれる |
[dający] [wa/ga] tasho o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に他所をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたしょをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tasho o ageru |
Decydować się na
他所にする |
たしょにする |
tasho ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
他所だって |
たしょだって |
tasho datte |
|
|
他所だったって |
たしょだったって |
tasho dattatte |
Forma wyjaśniająca
他所なんです |
たしょなんです |
tasho nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
他所だったら、... |
たしょだったら、... |
tasho dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
他所じゃなかったら、... |
たしょじゃなかったら、... |
tasho ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
他所の時、... |
たしょのとき、... |
tasho no toki, ... |
|
|
他所だった時、... |
たしょだったとき、... |
tasho datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
他所になると, ... |
たしょになると, ... |
tasho ni naru to, ... |
Lubić
他所が好き |
たしょがすき |
tasho ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
他所だといいですね |
たしょだといいですね |
tasho da to ii desu ne |
|
|
他所じゃないといいですね |
たしょじゃないといいですね |
tasho ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
他所だといいんですが |
たしょだといいんですが |
tasho da to ii n desu ga |
|
|
他所だといいんですけど |
たしょだといいんですけど |
tasho da to ii n desu kedo |
|
|
他所じゃないといいんですが |
たしょじゃないといいんですが |
tasho ja nai to ii n desu ga |
|
|
他所じゃないといいんですけど |
たしょじゃないといいんですけど |
tasho ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
他所なのに, ... |
たしょなのに, ... |
tasho na noni, ... |
|
|
他所だったのに, ... |
たしょだったのに, ... |
tasho datta noni, ... |
Nawet, jeśli
他所でも |
たしょでも |
tasho de mo |
Nawet, jeśli nie
他所じゃなくても |
たしょじゃなくても |
tasho ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という他所 |
[nazwa] というたしょ |
[nazwa] to iu tasho |
Nie lubić
他所がきらい |
たしょがきらい |
tasho ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 他所を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たしょをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tasho o morau |
Podobny do ..., jak ...
他所のような [inny rzeczownik] |
たしょのような [inny rzeczownik] |
tasho no you na [inny rzeczownik] |
|
|
他所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tasho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
他所のはずです |
たしょなのはずです |
tasho no hazu desu |
|
|
他所のはずでした |
たしょのはずでした |
tasho no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
他所かもしれません |
たしょかもしれません |
tasho kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
他所でしょう |
たしょでしょう |
tasho deshou |
Pytania w zdaniach
他所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tasho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
他所であれ |
たしょであれ |
tasho de are |
Słyszałem, że ...
他所だそうです |
たしょだそうです |
tasho da sou desu |
|
|
他所だったそうです |
たしょだったそうです |
tasho datta sou desu |
Stawać się
他所になる |
たしょになる |
tasho ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
他所みたいです |
たしょみたいです |
tasho mitai desu |
|
|
他所みたいな |
たしょみたいな |
tasho mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
他所みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たしょみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tasho mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
他所であるな |
たしょであるな |
tasho de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
他処がほしい |
たしょがほしい |
tasho ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
他処をほしがっている |
たしょをほしがっている |
tasho o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 他処をくれる |
[dający] [は/が] たしょをくれる |
[dający] [wa/ga] tasho o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に他処をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたしょをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tasho o ageru |
Decydować się na
他処にする |
たしょにする |
tasho ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
他処だって |
たしょだって |
tasho datte |
|
|
他処だったって |
たしょだったって |
tasho dattatte |
Forma wyjaśniająca
他処なんです |
たしょなんです |
tasho nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
他処だったら、... |
たしょだったら、... |
tasho dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
他処じゃなかったら、... |
たしょじゃなかったら、... |
tasho ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
他処の時、... |
たしょのとき、... |
tasho no toki, ... |
|
|
他処だった時、... |
たしょだったとき、... |
tasho datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
他処になると, ... |
たしょになると, ... |
tasho ni naru to, ... |
Lubić
他処が好き |
たしょがすき |
tasho ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
他処だといいですね |
たしょだといいですね |
tasho da to ii desu ne |
|
|
他処じゃないといいですね |
たしょじゃないといいですね |
tasho ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
他処だといいんですが |
たしょだといいんですが |
tasho da to ii n desu ga |
|
|
他処だといいんですけど |
たしょだといいんですけど |
tasho da to ii n desu kedo |
|
|
他処じゃないといいんですが |
たしょじゃないといいんですが |
tasho ja nai to ii n desu ga |
|
|
他処じゃないといいんですけど |
たしょじゃないといいんですけど |
tasho ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
他処なのに, ... |
たしょなのに, ... |
tasho na noni, ... |
|
|
他処だったのに, ... |
たしょだったのに, ... |
tasho datta noni, ... |
Nawet, jeśli
他処でも |
たしょでも |
tasho de mo |
Nawet, jeśli nie
他処じゃなくても |
たしょじゃなくても |
tasho ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という他処 |
[nazwa] というたしょ |
[nazwa] to iu tasho |
Nie lubić
他処がきらい |
たしょがきらい |
tasho ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 他処を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たしょをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tasho o morau |
Podobny do ..., jak ...
他処のような [inny rzeczownik] |
たしょのような [inny rzeczownik] |
tasho no you na [inny rzeczownik] |
|
|
他処のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tasho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
他処のはずです |
たしょなのはずです |
tasho no hazu desu |
|
|
他処のはずでした |
たしょのはずでした |
tasho no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
他処かもしれません |
たしょかもしれません |
tasho kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
他処でしょう |
たしょでしょう |
tasho deshou |
Pytania w zdaniach
他処 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tasho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
他処であれ |
たしょであれ |
tasho de are |
Słyszałem, że ...
他処だそうです |
たしょだそうです |
tasho da sou desu |
|
|
他処だったそうです |
たしょだったそうです |
tasho datta sou desu |
Stawać się
他処になる |
たしょになる |
tasho ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
他処みたいです |
たしょみたいです |
tasho mitai desu |
|
|
他処みたいな |
たしょみたいな |
tasho mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
他処みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たしょみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tasho mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
他処であるな |
たしょであるな |
tasho de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
他處がほしい |
たしょがほしい |
tasho ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
他處をほしがっている |
たしょをほしがっている |
tasho o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 他處をくれる |
[dający] [は/が] たしょをくれる |
[dający] [wa/ga] tasho o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に他處をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたしょをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tasho o ageru |
Decydować się na
他處にする |
たしょにする |
tasho ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
他處だって |
たしょだって |
tasho datte |
|
|
他處だったって |
たしょだったって |
tasho dattatte |
Forma wyjaśniająca
他處なんです |
たしょなんです |
tasho nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
他處だったら、... |
たしょだったら、... |
tasho dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
他處じゃなかったら、... |
たしょじゃなかったら、... |
tasho ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
他處の時、... |
たしょのとき、... |
tasho no toki, ... |
|
|
他處だった時、... |
たしょだったとき、... |
tasho datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
他處になると, ... |
たしょになると, ... |
tasho ni naru to, ... |
Lubić
他處が好き |
たしょがすき |
tasho ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
他處だといいですね |
たしょだといいですね |
tasho da to ii desu ne |
|
|
他處じゃないといいですね |
たしょじゃないといいですね |
tasho ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
他處だといいんですが |
たしょだといいんですが |
tasho da to ii n desu ga |
|
|
他處だといいんですけど |
たしょだといいんですけど |
tasho da to ii n desu kedo |
|
|
他處じゃないといいんですが |
たしょじゃないといいんですが |
tasho ja nai to ii n desu ga |
|
|
他處じゃないといいんですけど |
たしょじゃないといいんですけど |
tasho ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
他處なのに, ... |
たしょなのに, ... |
tasho na noni, ... |
|
|
他處だったのに, ... |
たしょだったのに, ... |
tasho datta noni, ... |
Nawet, jeśli
他處でも |
たしょでも |
tasho de mo |
Nawet, jeśli nie
他處じゃなくても |
たしょじゃなくても |
tasho ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という他處 |
[nazwa] というたしょ |
[nazwa] to iu tasho |
Nie lubić
他處がきらい |
たしょがきらい |
tasho ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 他處を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たしょをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tasho o morau |
Podobny do ..., jak ...
他處のような [inny rzeczownik] |
たしょのような [inny rzeczownik] |
tasho no you na [inny rzeczownik] |
|
|
他處のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tasho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
他處のはずです |
たしょなのはずです |
tasho no hazu desu |
|
|
他處のはずでした |
たしょのはずでした |
tasho no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
他處かもしれません |
たしょかもしれません |
tasho kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
他處でしょう |
たしょでしょう |
tasho deshou |
Pytania w zdaniach
他處 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tasho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
他處であれ |
たしょであれ |
tasho de are |
Słyszałem, że ...
他處だそうです |
たしょだそうです |
tasho da sou desu |
|
|
他處だったそうです |
たしょだったそうです |
tasho datta sou desu |
Stawać się
他處になる |
たしょになる |
tasho ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
他處みたいです |
たしょみたいです |
tasho mitai desu |
|
|
他處みたいな |
たしょみたいな |
tasho mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
他處みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たしょみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tasho mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
他處であるな |
たしょであるな |
tasho de aru na |
