小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぐむ

Informacje podstawowe

Słowa

ぐむ
gumu

Znaczenie

1

pojawiać się
ukazywać się
zacząć pojawiać się
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu
zobacz również 芽ぐむ
zobacz również 涙ぐむ

Części mowy

u-czasownik

przyrostek

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐみます

gumimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐみません

gumimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぐみました

gumimashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐみませんでした

gumimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐむ

gumu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐまない

gumanai

Twierdzenie, czas przeszły

ぐんだ

gunda

Przeczenie, czas przeszły

ぐまなかった

gumanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ぐみ

gumi


Forma mashou

ぐみましょう

gumimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ぐんで

gunde

Przeczenie

ぐまなくて

gumanakute


Forma te od masu

ぐみまして

gumimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐめる

gumeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐめない

gumenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぐめた

gumeta

Przeczenie, czas przeszły

ぐめなかった

gumenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐめます

gumemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐめません

gumemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぐめました

gumemashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐめませんでした

gumemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ぐめて

gumete

Przeczenie

ぐめなくて

gumenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ぐもう

gumou


Forma przypuszczająca

ぐもう

gumou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ぐむだろう

gumu darou

postać mówiona 1

ぐむでしょう

gumu deshou

postać mówiona 2

ぐむであろう

gumu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐまれる

gumareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐまれない

gumarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぐまれた

gumareta

Przeczenie, czas przeszły

ぐまれなかった

gumarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐまれます

gumaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐまれません

gumaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぐまれました

gumaremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐまれませんでした

gumaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ぐまれて

gumarete

Przeczenie

ぐまれなくて

gumarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐませる

gumaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐませない

gumasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぐませた

gumaseta

Przeczenie, czas przeszły

ぐませなかった

gumasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐます

gumasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐまさない

gumasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ぐました

gumashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐまさなかった

gumasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐませます

gumasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐませません

gumasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぐませました

gumasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐませませんでした

gumasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐまします

gumashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐましません

gumashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぐましました

gumashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐましませんでした

gumashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ぐませて

gumasete

Przeczenie

ぐませなくて

gumasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ぐまして

gumashite

Przeczenie

ぐまさなくて

gumasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐまされる

gumasareru

ぐませられる

gumaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐまされない

gumasarenai

ぐませられない

gumaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぐまされた

gumasareta

ぐませられた

gumaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ぐまされなかった

gumasarenakatta

ぐませられなかった

gumaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぐまされます

gumasaremasu

ぐませられます

gumaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぐまされません

gumasaremasen

ぐませられません

gumaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぐまされました

gumasaremashita

ぐませられました

gumaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぐまされませんでした

gumasaremasen deshita

ぐませられませんでした

gumaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ぐまされて

gumasarete

ぐませられて

gumaserarete

Przeczenie

ぐまされなくて

gumasarenakute

ぐませられなくて

gumaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ぐめば

gumeba

Przeczenie

ぐまなければ

gumanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おぐみになる

ogumi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ぐまれる

gumareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ぐまれない

gumarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おぐみします

ogumi shimasu

おぐみする

ogumi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

ぐむかもしれない

gumu ka mo shirenai

ぐむかもしれません

gumu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ぐんでほしくないです

[osoba ni] ... gunde hoshikunai desu

[osoba に] ... ぐまないでほしいです

[osoba ni] ... gumanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ぐみたい

gumitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ぐみたいです

gumitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ぐみたがる

gumitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ぐみたがっている

gumitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ぐんでほしいです

[osoba ni] ... gunde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ぐんでくれる

[dający] [wa/ga] gunde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぐんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gunde ageru


Decydować się na

ぐむことにする

gumu koto ni suru

ぐまないことにする

gumanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ぐまなくてよかった

gumanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ぐんでよかった

gunde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ぐまなければよかった

gumanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ぐめばよかった

gumeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ぐむまで, ...

gumu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ぐまなくださって、ありがとうございました

gumana kudasatte, arigatou gozaimashita

ぐまなくてくれて、ありがとう

gumanakute kurete, arigatou

ぐまなくて、ありがとう

gumanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ぐんでくださって、ありがとうございました

gunde kudasatte, arigatou gozaimashita

ぐんでくれて、ありがとう

gunde kurete, arigatou

ぐんで、ありがとう

gunde, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ぐんだり、...

gundari, ...

twierdzenie

ぐまなかったり、...

gumanakattari, ...

przeczenie

ぐみたかったり、...

gumitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ぐむまい

gumumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ぐんだろう、...

gundarou, ...

twierdzenie

ぐまなかったろう、...

gumanakattarou, ...

przeczenie

ぐみたかったろう、...

gumitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぐむって

gumutte

ぐんだって

gundatte


Forma wyjaśniająca

ぐむんです

gumun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おぐみください

ogumi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ぐみにいく

[miejsce] [に/へ] gumi ni iku

[miejsce] [に/へ] ぐみにくる

[miejsce] [に/へ] gumi ni kuru

[miejsce] [に/へ] ぐみにかえる

[miejsce] [に/へ] gumi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

ぐめば, ...

gumeba, ...

ぐまなければ, ...

gumanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぐんだら、...

gundara, ...

twierdzenie

ぐまなかったら、...

gumanakattara, ...

przeczenie

ぐみたかったら、...

gumitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだぐんでいません

mada gunde imasen


Kiedy ..., to ...

ぐむとき、...

gumu toki, ...

ぐんだとき、...

gunda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぐむと, ...

gumu to, ...


Lubić

ぐむのがすき

gumu no ga suki


Mieć doświadczenie

ぐんだことがある

gunda koto ga aru

ぐんだことがあるか

gunda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぐむといいですね

gumu to ii desu ne

ぐまないといいですね

gumanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぐむといいんですが

gumu to ii n desu ga

ぐむといいんですけど

gumu to ii n desu kedo

ぐまないといいんですが

gumanai to ii n desu ga

ぐまないといいんですけど

gumanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ぐむのに, ...

gumu noni, ...

ぐんだのに, ...

gunda noni, ...


Musieć 1

ぐまなくちゃいけません

gumanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ぐまなければならない

gumanakereba naranai

sければなりません

gumanakereba narimasen

ぐまなくてはならない

gumanakute wa naranai

ぐまなくてはなりません

gumanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ぐんでも

gunde mo


Nawet, jeśli nie

ぐまなくても

gumanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ぐまなくてもかまわない

gumanakute mo kamawanai

ぐまなくてもかまいません

gumanakute mo kamaimasen


Nie lubić

ぐむのがきらい

gumu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ぐまないで、...

gumanaide, ...


Nie trzeba tego robić

ぐまなくてもいいです

gumanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぐんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gunde morau


Po czynności, robię ...

ぐんでから, ...

gunde kara, ...


Podczas

ぐんでいるあいだに, ...

gunde iru aida ni, ...

ぐんでいるあいだ, ...

gunde iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ぐむはずです

gumu hazu desu

ぐむはずでした

gumu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぐませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gumasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ぐませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... gumasete kureru

Do mnie

私に ... ぐませてください

watashi ni ... gumasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ぐんでもいいです

gunde mo ii desu

ぐんでもいいですか

gunde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ぐんでもかまわない

gunde mo kamawanai

ぐんでもかまいません

gunde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぐむかもしれません

gumu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぐむでしょう

gumu deshou


Próbować 1

ぐんでみる

gunde miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ぐもうとする

gumou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ぐんでください

gunde kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ぐんでくれ

gunde kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ぐんでちょうだい

gunde choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ぐんでいただけませんか

gunde itadakemasen ka

ぐんでくれませんか

gunde kuremasen ka

ぐんでくれない

gunde kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ぐんでごらんなさい

gunde goran nasai


Przed czynnością, robię ...

ぐむまえに, ...

gumu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ぐまなくて、すみませんでした

gumanakute, sumimasen deshita

ぐまなくて、すみません

gumanakute, sumimasen

ぐまなくて、ごめん

gumanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ぐんで、すみませんでした

gunde, sumimasen deshita

ぐんで、すみません

gunde, sumimasen

ぐんで、ごめん

gunde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ぐんでおく

gunde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ぐむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... gumu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ぐむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gumu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ぐんだほうがいいです

gunda hou ga ii desu

ぐまないほうがいいです

gumanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ぐんだらどうですか

gundara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ぐんでくださる

gunde kudasaru


Rozkaz 1

ぐめ

gume


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ぐみなさい

guminasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ぐみかた

gumikata


Starać się regularnie wykonywać

ぐむことにしている

gumu koto ni shite iru

ぐまないことにしている

gumanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

ぐむそうです

gumu sou desu

ぐんだそうです

gunda sou desu


Trudno coś zrobić

ぐみにくいです

gumi nikui desu

ぐみにくかったです

gumi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ぐんでいる

gunde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ぐもうとおもっている

gumou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ぐもうとおもう

gumou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ぐみながら, ...

guminagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぐむみたいです

gumu mitai desu

ぐむみたいな

gumu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにぐむ

... mitai ni gumu

ぐんだみたいです

gunda mitai desu

ぐんだみたいな

gunda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにぐんだ

... mitai ni gunda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ぐみそうです

gumisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぐまなさそうです

gumanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ぐんではいけません

gunde wa ikemasen


Zakaz 2

ぐまないでください

gumanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ぐむな

gumuna


Zamiar

ぐむつもりです

gumu tsumori desu

ぐまないつもりです

gumanai tsumori desu


Zbyt wiele

ぐみすぎる

gumi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぐませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gumaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぐませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gumasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ぐんでしまう

gunde shimau

ぐんじゃう

gunjau

ぐんでしまいました

gunde shimaimashita

ぐんじゃいました

gunjaimashita


Łatwo coś zrobić

ぐみやすいです

gumi yasui desu

ぐみやすかったです

gumi yasukatta desu