Szczegóły słowa ぐむ
Informacje podstawowe
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐみます |
gumimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐみません |
gumimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐみました |
gumimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐみませんでした |
gumimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐむ |
gumu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐまない |
gumanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐんだ |
gunda |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐまなかった |
gumanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ぐみ |
gumi |
Forma mashou
ぐみましょう |
gumimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ぐんで |
gunde |
|
|
Przeczenie
ぐまなくて |
gumanakute |
Forma te od masu
ぐみまして |
gumimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐめる |
gumeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐめない |
gumenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐめた |
gumeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐめなかった |
gumenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐめます |
gumemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐめません |
gumemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐめました |
gumemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐめませんでした |
gumemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ぐめて |
gumete |
|
|
Przeczenie
ぐめなくて |
gumenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ぐもう |
gumou |
Forma przypuszczająca
ぐもう |
gumou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ぐむだろう |
gumu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ぐむでしょう |
gumu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ぐむであろう |
gumu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐまれる |
gumareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐまれない |
gumarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐまれた |
gumareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐまれなかった |
gumarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐまれます |
gumaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐまれません |
gumaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐまれました |
gumaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐまれませんでした |
gumaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ぐまれて |
gumarete |
|
|
Przeczenie
ぐまれなくて |
gumarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐませる |
gumaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐませない |
gumasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐませた |
gumaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐませなかった |
gumasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐます |
gumasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐまさない |
gumasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐました |
gumashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐまさなかった |
gumasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐませます |
gumasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐませません |
gumasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐませました |
gumasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐませませんでした |
gumasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐまします |
gumashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐましません |
gumashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐましました |
gumashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐましませんでした |
gumashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ぐませて |
gumasete |
|
|
Przeczenie
ぐませなくて |
gumasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ぐまして |
gumashite |
|
|
Przeczenie
ぐまさなくて |
gumasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐまされる |
gumasareru |
|
|
ぐませられる |
gumaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐまされない |
gumasarenai |
|
|
ぐませられない |
gumaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐまされた |
gumasareta |
|
|
ぐませられた |
gumaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐまされなかった |
gumasarenakatta |
|
|
ぐませられなかった |
gumaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぐまされます |
gumasaremasu |
|
|
ぐませられます |
gumaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぐまされません |
gumasaremasen |
|
|
ぐませられません |
gumaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぐまされました |
gumasaremashita |
|
|
ぐませられました |
gumaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぐまされませんでした |
gumasaremasen deshita |
|
|
ぐませられませんでした |
gumaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ぐまされて |
gumasarete |
|
|
ぐませられて |
gumaserarete |
|
|
Przeczenie
ぐまされなくて |
gumasarenakute |
|
|
ぐませられなくて |
gumaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ぐめば |
gumeba |
|
|
Przeczenie
ぐまなければ |
gumanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おぐみになる |
ogumi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ぐまれる |
gumareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ぐまれない |
gumarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おぐみします |
ogumi shimasu |
|
|
おぐみする |
ogumi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ぐむかもしれない |
gumu ka mo shirenai |
|
|
ぐむかもしれません |
gumu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ぐんでほしくないです |
[osoba ni] ... gunde hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ぐまないでほしいです |
[osoba ni] ... gumanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ぐみたい |
gumitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ぐみたいです |
gumitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ぐみたがる |
gumitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ぐみたがっている |
gumitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ぐんでほしいです |
[osoba ni] ... gunde hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ぐんでくれる |
[dający] [wa/ga] gunde kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぐんであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gunde ageru |
Decydować się na
ぐむことにする |
gumu koto ni suru |
|
|
ぐまないことにする |
gumanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ぐまなくてよかった |
gumanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ぐんでよかった |
gunde yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ぐまなければよかった |
gumanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ぐめばよかった |
gumeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ぐむまで, ... |
gumu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ぐまなくださって、ありがとうございました |
gumana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ぐまなくてくれて、ありがとう |
gumanakute kurete, arigatou |
|
|
ぐまなくて、ありがとう |
gumanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ぐんでくださって、ありがとうございました |
gunde kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ぐんでくれて、ありがとう |
gunde kurete, arigatou |
|
|
ぐんで、ありがとう |
gunde, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ぐんだり、... |
gundari, ... |
twierdzenie |
|
|
ぐまなかったり、... |
gumanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ぐみたかったり、... |
gumitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ぐむまい |
gumumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ぐんだろう、... |
gundarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ぐまなかったろう、... |
gumanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ぐみたかったろう、... |
gumitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぐむって |
gumutte |
|
|
ぐんだって |
gundatte |
Forma wyjaśniająca
ぐむんです |
gumun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おぐみください |
ogumi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ぐみにいく |
[miejsce] [に/へ] gumi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ぐみにくる |
[miejsce] [に/へ] gumi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ぐみにかえる |
[miejsce] [に/へ] gumi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
ぐめば, ... |
gumeba, ... |
|
|
ぐまなければ, ... |
gumanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぐんだら、... |
gundara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぐまなかったら、... |
gumanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ぐみたかったら、... |
gumitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだぐんでいません |
mada gunde imasen |
Kiedy ..., to ...
ぐむとき、... |
gumu toki, ... |
|
|
ぐんだとき、... |
gunda toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぐむと, ... |
gumu to, ... |
Lubić
ぐむのがすき |
gumu no ga suki |
Mieć doświadczenie
ぐんだことがある |
gunda koto ga aru |
|
|
ぐんだことがあるか |
gunda koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぐむといいですね |
gumu to ii desu ne |
|
|
ぐまないといいですね |
gumanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぐむといいんですが |
gumu to ii n desu ga |
|
|
ぐむといいんですけど |
gumu to ii n desu kedo |
|
|
ぐまないといいんですが |
gumanai to ii n desu ga |
|
|
ぐまないといいんですけど |
gumanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ぐむのに, ... |
gumu noni, ... |
|
|
ぐんだのに, ... |
gunda noni, ... |
Musieć 1
ぐまなくちゃいけません |
gumanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ぐまなければならない |
gumanakereba naranai |
|
|
sければなりません |
gumanakereba narimasen |
|
|
ぐまなくてはならない |
gumanakute wa naranai |
|
|
ぐまなくてはなりません |
gumanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ぐんでも |
gunde mo |
Nawet, jeśli nie
ぐまなくても |
gumanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ぐまなくてもかまわない |
gumanakute mo kamawanai |
|
|
ぐまなくてもかまいません |
gumanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ぐむのがきらい |
gumu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ぐまないで、... |
gumanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ぐまなくてもいいです |
gumanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぐんでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gunde morau |
Po czynności, robię ...
ぐんでから, ... |
gunde kara, ... |
Podczas
ぐんでいるあいだに, ... |
gunde iru aida ni, ... |
|
|
ぐんでいるあいだ, ... |
gunde iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ぐむはずです |
gumu hazu desu |
|
|
ぐむはずでした |
gumu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぐませてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gumasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ぐませてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... gumasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ぐませてください |
watashi ni ... gumasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ぐんでもいいです |
gunde mo ii desu |
|
|
ぐんでもいいですか |
gunde mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ぐんでもかまわない |
gunde mo kamawanai |
|
|
ぐんでもかまいません |
gunde mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぐむかもしれません |
gumu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぐむでしょう |
gumu deshou |
Próbować 1
ぐんでみる |
gunde miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ぐもうとする |
gumou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ぐんでください |
gunde kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ぐんでくれ |
gunde kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ぐんでちょうだい |
gunde choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ぐんでいただけませんか |
gunde itadakemasen ka |
|
|
ぐんでくれませんか |
gunde kuremasen ka |
|
|
ぐんでくれない |
gunde kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ぐんでごらんなさい |
gunde goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
ぐむまえに, ... |
gumu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ぐまなくて、すみませんでした |
gumanakute, sumimasen deshita |
|
|
ぐまなくて、すみません |
gumanakute, sumimasen |
|
|
ぐまなくて、ごめん |
gumanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ぐんで、すみませんでした |
gunde, sumimasen deshita |
|
|
ぐんで、すみません |
gunde, sumimasen |
|
|
ぐんで、ごめん |
gunde, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ぐんでおく |
gunde oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ぐむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... gumu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ぐむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gumu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ぐんだほうがいいです |
gunda hou ga ii desu |
|
|
ぐまないほうがいいです |
gumanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ぐんだらどうですか |
gundara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ぐんでくださる |
gunde kudasaru |
Rozkaz 1
ぐめ |
gume |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ぐみなさい |
guminasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ぐみかた |
gumikata |
Starać się regularnie wykonywać
ぐむことにしている |
gumu koto ni shite iru |
|
|
ぐまないことにしている |
gumanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
ぐむそうです |
gumu sou desu |
|
|
ぐんだそうです |
gunda sou desu |
Trudno coś zrobić
ぐみにくいです |
gumi nikui desu |
|
|
ぐみにくかったです |
gumi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ぐんでいる |
gunde iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ぐもうとおもっている |
gumou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ぐもうとおもう |
gumou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ぐみながら, ... |
guminagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぐむみたいです |
gumu mitai desu |
|
|
ぐむみたいな |
gumu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにぐむ |
... mitai ni gumu |
|
|
ぐんだみたいです |
gunda mitai desu |
|
|
ぐんだみたいな |
gunda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにぐんだ |
... mitai ni gunda |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ぐみそうです |
gumisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぐまなさそうです |
gumanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ぐんではいけません |
gunde wa ikemasen |
Zakaz 2
ぐまないでください |
gumanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ぐむな |
gumuna |
Zamiar
ぐむつもりです |
gumu tsumori desu |
|
|
ぐまないつもりです |
gumanai tsumori desu |
Zbyt wiele
ぐみすぎる |
gumi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぐませる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gumaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぐませました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gumasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ぐんでしまう |
gunde shimau |
|
|
ぐんじゃう |
gunjau |
|
|
ぐんでしまいました |
gunde shimaimashita |
|
|
ぐんじゃいました |
gunjaimashita |
Łatwo coś zrobić
ぐみやすいです |
gumi yasui desu |
|
|
ぐみやすかったです |
gumi yasukatta desu |
