Szczegóły słowa ロム
Informacje podstawowe
Słowa
| ロム |
|
|
| romu |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ロムです |
romu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ロムではありません |
romu dewa arimasen |
|
|
ロムじゃありません |
romu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ロムでした |
romu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ロムではありませんでした |
romu dewa arimasen deshita |
|
|
ロムじゃありませんでした |
romu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ロムだ |
romu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ロムじゃない |
romu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ロムだった |
romu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ロムじゃなかった |
romu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ロムで |
romu de |
|
|
Przeczenie
ロムじゃなくて |
romu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ロムでございます |
romu de gozaimasu |
|
|
ロムでござる |
romu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ロムがほしい |
romu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ロムをほしがっている |
romu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ロムをくれる |
[dający] [wa/ga] romu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にロムをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni romu o ageru |
Decydować się na
ロムにする |
romu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ロムだって |
romu datte |
|
|
ロムだったって |
romu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ロムなんです |
romu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ロムだったら、... |
romu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ロムじゃなかったら、... |
romu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ロムのとき、... |
romu no toki, ... |
|
|
ロムだったとき、... |
romu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ロムになると, ... |
romu ni naru to, ... |
Lubić
ロムがすき |
romu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ロムだといいですね |
romu da to ii desu ne |
|
|
ロムじゃないといいですね |
romu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ロムだといいんですが |
romu da to ii n desu ga |
|
|
ロムだといいんですけど |
romu da to ii n desu kedo |
|
|
ロムじゃないといいんですが |
romu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ロムじゃないといいんですけど |
romu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ロムなのに, ... |
romu na noni, ... |
|
|
ロムだったのに, ... |
romu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ロムでも |
romu de mo |
Nawet, jeśli nie
ロムじゃなくても |
romu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というロム |
[nazwa] to iu romu |
Nie lubić
ロムがきらい |
romu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロムをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] romu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ロムのような [inny rzeczownik] |
romu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ロムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
romu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ロムなのはずです |
romu no hazu desu |
|
|
ロムのはずでした |
romu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ロムかもしれません |
romu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ロムでしょう |
romu deshou |
Pytania w zdaniach
ロム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
romu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ロムであれ |
romu de are |
Stawać się
ロムになる |
romu ni naru |
Słyszałem, że ...
ロムだそうです |
romu da sou desu |
|
|
ロムだったそうです |
romu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ロムみたいです |
romu mitai desu |
|
|
ロムみたいな |
romu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ロムみたいに [przymiotnik, czasownik] |
romu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ロムであるな |
romu de aru na |
