小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 海手 | うみて

Informacje podstawowe

Słowa

うみ
うみて
umite

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

miejsce nad morzem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
odnośnik do innych słów: 山手 , やまて

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

山手, やまて, yamate


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

海手です

うみてです

umite desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

海手ではありません

うみてではありません

umite dewa arimasen

海手じゃありません

うみてじゃありません

umite ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

海手でした

うみてでした

umite deshita

Przeczenie, czas przeszły

海手ではありませんでした

うみてではありませんでした

umite dewa arimasen deshita

海手じゃありませんでした

うみてじゃありませんでした

umite ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

海手だ

うみてだ

umite da

Przeczenie, czas teraźniejszy

海手じゃない

うみてじゃない

umite ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

海手だった

うみてだった

umite datta

Przeczenie, czas przeszły

海手じゃなかった

うみてじゃなかった

umite ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

海手で

うみてで

umite de

Przeczenie

海手じゃなくて

うみてじゃなくて

umite ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

海手でございます

うみてでございます

umite de gozaimasu

海手でござる

うみてでござる

umite de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

海手です

うみてです

umite desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

海手ではありません

うみてではありません

umite dewa arimasen

海手じゃありません

うみてじゃありません

umite ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

海手でした

うみてでした

umite deshita

Przeczenie, czas przeszły

海手ではありませんでした

うみてではありませんでした

umite dewa arimasen deshita

海手じゃありませんでした

うみてじゃありませんでした

umite ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

海手だ

うみてだ

umite da

Przeczenie, czas teraźniejszy

海手じゃない

うみてじゃない

umite ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

海手だった

うみてだった

umite datta

Przeczenie, czas przeszły

海手じゃなかった

うみてじゃなかった

umite ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

海手で

うみてで

umite de

Przeczenie

海手じゃなくて

うみてじゃなくて

umite ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

海手でございます

うみてでございます

umite de gozaimasu

海手でござる

うみてでござる

umite de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

海手がほしい

うみてがほしい

umite ga hoshii


Chcieć (III osoba)

海手をほしがっている

うみてをほしがっている

umite o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 海手をくれる

[dający] [は/が] うみてをくれる

[dający] [wa/ga] umite o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に海手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうみてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni umite o ageru


Decydować się na

海手にする

うみてにする

umite ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

海手だって

うみてだって

umite datte

海手だったって

うみてだったって

umite dattatte


Forma wyjaśniająca

海手なんです

うみてなんです

umite nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

海手だったら、...

うみてだったら、...

umite dattara, ...

twierdzenie

海手じゃなかったら、...

うみてじゃなかったら、...

umite ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

海手の時、...

うみてのとき、...

umite no toki, ...

海手だった時、...

うみてだったとき、...

umite datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

海手になると, ...

うみてになると, ...

umite ni naru to, ...


Lubić

海手が好き

うみてがすき

umite ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

海手だといいですね

うみてだといいですね

umite da to ii desu ne

海手じゃないといいですね

うみてじゃないといいですね

umite ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

海手だといいんですが

うみてだといいんですが

umite da to ii n desu ga

海手だといいんですけど

うみてだといいんですけど

umite da to ii n desu kedo

海手じゃないといいんですが

うみてじゃないといいんですが

umite ja nai to ii n desu ga

海手じゃないといいんですけど

うみてじゃないといいんですけど

umite ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

海手なのに, ...

うみてなのに, ...

umite na noni, ...

海手だったのに, ...

うみてだったのに, ...

umite datta noni, ...


Nawet, jeśli

海手でも

うみてでも

umite de mo


Nawet, jeśli nie

海手じゃなくても

うみてじゃなくても

umite ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という海手

[nazwa] といううみて

[nazwa] to iu umite


Nie lubić

海手がきらい

うみてがきらい

umite ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 海手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うみてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] umite o morau


Podobny do ..., jak ...

海手のような [inny rzeczownik]

うみてのような [inny rzeczownik]

umite no you na [inny rzeczownik]

海手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うみてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

umite no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

海手のはずです

うみてなのはずです

umite no hazu desu

海手のはずでした

うみてのはずでした

umite no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

海手かもしれません

うみてかもしれません

umite kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

海手でしょう

うみてでしょう

umite deshou


Pytania w zdaniach

海手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うみて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

umite ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

海手であれ

うみてであれ

umite de are


Słyszałem, że ...

海手だそうです

うみてだそうです

umite da sou desu

海手だったそうです

うみてだったそうです

umite datta sou desu


Stawać się

海手になる

うみてになる

umite ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

海手みたいです

うみてみたいです

umite mitai desu

海手みたいな

うみてみたいな

umite mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

海手みたいに [przymiotnik, czasownik]

うみてみたいに [przymiotnik, czasownik]

umite mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

海手であるな

うみてであるな

umite de aru na

Chcieć (I i II osoba)

海手がほしい

うみてがほしい

umite ga hoshii


Chcieć (III osoba)

海手をほしがっている

うみてをほしがっている

umite o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 海手をくれる

[dający] [は/が] うみてをくれる

[dający] [wa/ga] umite o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に海手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうみてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni umite o ageru


Decydować się na

海手にする

うみてにする

umite ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

海手だって

うみてだって

umite datte

海手だったって

うみてだったって

umite dattatte


Forma wyjaśniająca

海手なんです

うみてなんです

umite nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

海手だったら、...

うみてだったら、...

umite dattara, ...

twierdzenie

海手じゃなかったら、...

うみてじゃなかったら、...

umite ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

海手の時、...

うみてのとき、...

umite no toki, ...

海手だった時、...

うみてだったとき、...

umite datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

海手になると, ...

うみてになると, ...

umite ni naru to, ...


Lubić

海手が好き

うみてがすき

umite ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

海手だといいですね

うみてだといいですね

umite da to ii desu ne

海手じゃないといいですね

うみてじゃないといいですね

umite ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

海手だといいんですが

うみてだといいんですが

umite da to ii n desu ga

海手だといいんですけど

うみてだといいんですけど

umite da to ii n desu kedo

海手じゃないといいんですが

うみてじゃないといいんですが

umite ja nai to ii n desu ga

海手じゃないといいんですけど

うみてじゃないといいんですけど

umite ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

海手なのに, ...

うみてなのに, ...

umite na noni, ...

海手だったのに, ...

うみてだったのに, ...

umite datta noni, ...


Nawet, jeśli

海手でも

うみてでも

umite de mo


Nawet, jeśli nie

海手じゃなくても

うみてじゃなくても

umite ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という海手

[nazwa] といううみて

[nazwa] to iu umite


Nie lubić

海手がきらい

うみてがきらい

umite ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 海手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うみてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] umite o morau


Podobny do ..., jak ...

海手のような [inny rzeczownik]

うみてのような [inny rzeczownik]

umite no you na [inny rzeczownik]

海手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うみてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

umite no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

海手のはずです

うみてなのはずです

umite no hazu desu

海手のはずでした

うみてのはずでした

umite no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

海手かもしれません

うみてかもしれません

umite kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

海手でしょう

うみてでしょう

umite deshou


Pytania w zdaniach

海手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うみて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

umite ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

海手であれ

うみてであれ

umite de are


Słyszałem, że ...

海手だそうです

うみてだそうです

umite da sou desu

海手だったそうです

うみてだったそうです

umite datta sou desu


Stawać się

海手になる

うみてになる

umite ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

海手みたいです

うみてみたいです

umite mitai desu

海手みたいな

うみてみたいな

umite mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

海手みたいに [przymiotnik, czasownik]

うみてみたいに [przymiotnik, czasownik]

umite mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

海手であるな

うみてであるな

umite de aru na